ID работы: 7315502

За горизонтом неправильных дней

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
Завершён
1105
автор
Размер:
475 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1105 Нравится 2259 Отзывы 415 В сборник Скачать

Глава 36. Запах свободы

Настройки текста
Коноху опутывала внутренняя сеть железных дорог. Все линии сходились на Крайней Кольцевой — самой длинной ветке, проходящей вдоль границ мегаполиса. Скорость поездов на этой ветви потрясала воображение. Прежде Химу не пускали на них кататься, но теперь запретить ей мог разве что старший брат. Старший брат же был слишком увлечен швырянием дымовых шашек с крыши самого быстроходного поезда. Голова кружилась. Кровь летала по венам. Ей казалось, она столкнулась с самим духом свободы — он целиком состоял из нервного визгливого смеха, ритмичного стука колес, бешеной скорости и густого сернистого дыма, от которого щипало в носу и слезились глаза. Что же они творят? Химавари задала вопрос вслух. — Смотри, — глубокомысленно выдохнул брат. С него градом стекал пот — с нее тоже, наверное. — Это особые шашки, — он повертел очередную «особую» шашку в руке. — В них высокое содержание серы и моноокси…нитро… короче, дым от них очень устойчивый и держится долго, — он лихо поджег бомбу и сбросил под рельсы. — А мыши… ну, или хомяки, дыма боятся. Понимаешь? — Так мы… делаем дымовой барьер, братик? Боруто чуть не подскочил от радости — увлеченный, он все больше напоминал ее настоящего брата. — Да, да! — братишка широко развел руками, едва не уронив новенькую шашку. — Вокруг всей деревни! Ты не думай, он безвредный, его только зверечек испугается. — А что дальше, братик? Боруто заговорщически ухмыльнулся. — Мы оставим в этом барьере проем, у Главных Ворот, специально для выдромяка, и когда он через него побежит… — Мы его схватим, — кивнула Хима. — Только почему зверечек станет подходить к нашему барьеру? Он же может спрятаться от дыма в центре Листа… — Именно поэтому в центре Листа мы устроим настоящий ад для выдромяков, — объявил Боруто. — У нас остались бомбы послабее, еще я думаю освободить кошек из питомников… он ведь какой-то своей частью хомяк. Кошек боится, наверное. Поезд отбивал свой ритм в пустеющей голове. Масштабы стратегии брата пугали и завораживали. — Братик, Коноха большая, — мягко заметила Химавари, — мы вдвоем не успеем столько… …столько наворотить. — Поэтому нам нужно подкрепление, — согласился Боруто. — Но это уже предоставь моему клону. — А чем занимается твой клон?

* * *

Клон Боруто, шустро прошагав по стене, осторожно заглянул в окно аудитории и сделал глубокий вдох в попытке угомонить бешено трепещущее сердце. Азарт накрывал с головой и отдавался мелкой дрожью в коленках. Было и весело, и беспричинный страх колол где-то внизу живота, и безмерно хотелось сделать что-то хорошее и нужное для отца и всего этого мира. А еще хотелось выделиться, показать, что и он чего-то стоит. Академия Шиноби претерпела знатные изменения. Он помнил ее крошечным деревянным сараем в пару этажей, с тесными душными классами, воняющими смесью мела и пота. Аудитория, которую он только что облюбовал, была здоровенной. Длинные ряды парт уходили далеко вверх — наверняка здесь занимались потоками. Тем лучше. Второй клон, предварительно обращенный в директора Ируку, аккуратно постучался в дверь с противоположной стороны и, пробравшись внутрь, вызвал старенького учителя «на разговор». Первый клон Боруто тут же просочился в освобожденный класс и, с торжествующим видом облокотившись о кафедру, поинтересовался: — Ну что, детишки, кто хочет на реально крутую миссию? Будущие шиноби переглядывались — кто с интересом, кто с растерянностью. — А чего ты предлагаешь? — фыркнул парнишка с первой парты. — Все просто. Часть солдат берет дымовые шашки и разбрасывает их по центру Листа. Просто великолепно, если кто владеет фуутоном, но если — нет… там… — он почесал нос. — В общем, внизу телега с промышленными вентиляторами, они помогут быстрее дым разогнать. Дети встретили предложение давящим молчанием. Оставалось только продолжить: — Другая часть ищет кошек. Заманить можно, как угодно: при помощи рыбки, настоя валерианы, — главное, пусть вылезут и разбегутся по всей деревне. В приюты отправляемся в первую очередь, я карту по пути стащил. Девочка, смутно смахивающая на Сараду, поправила очки и серьезно спросила: — Зачем все это? Ответить он не успел. — Не все ли равно?! — бахвальски выкрикнул пацан с последнего ряда. — Веселуха же! Клон улыбнулся. Некоторые вещи оставались неизменными во всех мирах. — Всем участникам операции — по конфетам, сразу на руки. Число заинтересованных выросло в разы. А деньги и потом вернуть можно: оригинал отработает.

* * *

Мимо пролетали прозрачные улицы Конохи. Хината перебегала с крыши на крышу, торопливо сканируя окрестности. В очередной раз перечитывая найденную в закромах Третьего легенду, она провалилась в сон, а когда пробудилась, обнаружила, что дочка куда-то пропала, не оставив записки. После исчезновения сына родился неконтролируемый страх и за Химавари. Линия взгляда уперлась в огромный дисплей на соседней улице. Внутри зашевелилась новая тревога. Хината в несколько прыжков оказалась у экрана. Вокруг толпились оживленно переговаривающиеся жители. — Хокаге-сама сейчас на месте событий… — донеслась до нее отчетливая речь дикторши. — Противостояние у полицейского участка накаляется. Участники демонстрации не сдают позиций… — Демонстрации? — слабо пробормотала Хината. Кто-то выступал против Наруто-куна? — Да-а, госпожа, геи энти собрались, прав требують, — охотно поделился низенький пожилой мужичок. — Эй, Хокаге, разьнеси их, шоб не было непотребств… Вот в наше время… Традиции, только традиции держат шиноби на плаву, так-то…! Его слова утонули в гуле поддержки. Хината, очнувшись от секундного оцепенения, рванула к участку. Наруто-кун оказался в отнюдь не смешной ситуации. Как бы он ни поступил, его могли возненавидеть. Молясь, чтобы дочка удрала из простого желания пошалить, она вновь на пределе скорости мчалась по крышам и пыльным дорогам. Попадающиеся по пути демонстранты удивленно отшатывались от нее, как от тарана, а Хината даже внимания не обращала. — Прекратите! — услышала она хриплый голос Наруто. Толпа геев мешалась с толпами их противников, улицы гудели от криков и оскорблений. Выбравшиеся с участка полицейские явно ощущали себя неловко. — Наруто-кун! — позвала Хината, появляясь за спиной у мужа. Тот слегка вздрогнул и повернулся к ней. — Хината? Что ты здесь… — Все хорошо, — уверенно прервала она. Кому, как не ей было знать, какое смятение у него в душе вызывали толпы и крики ненависти. — Наруто-кун… успокойся. Позволь беспорядкам начаться… …а потом посади всех за драку и устрой допрос тех, кто кажется тебе подозрительным, с пытками, в первый раз что ли, Наруто-кун?

* * *

Очередной клон развеялся туманом, доложив обстановку. Боруто довольно ощерился: все шло удивительно гладко. Кошки наводняли деревню, улицы тонули в дыму, барьер горел отравляющим воздухом. Даже удивительно: обычно его планы, составленные слишком широко и второпях, срывались, не доходя до середины. Химавари хихикала в кулак, болтая ножками. Барьером оставалось покрыть лишь пространство от девяти до двенадцати часов. Победа, пусть промежуточная. Хотя потревоженных кошек он жалел. Зверечка жалел не меньше. — Дети, вы что творите?! От внезапного окрика вздрогнули плечи. На крыше поезда стояло несколько человек в синей форме с вышитыми на рукавах иероглифами «Каминаримон» — «Врата Грома». Черт. На последней станции их все-таки заметили. — Ой, мы… просто… — смутился Боруто. — Что за членовредительство?! — рявкнула единственная в группе женщина. Уши запылали и, наверное, покраснели. Но стыдно было почему-то не за членовредительство, а за пижаму с утками. — Это не членовредительство, это миссия, — попыталась объяснить Химавари. Миг последовавшей тишины растянулся в сознании. Люди смотрели на них так, словно собирались бить. Боруто сглотнул и шепнул краем рта: — Прыгай в тележку, Хима. Быстрей. — Я уже вызвала полицию, — между тем заявила женщина. — Вы сойдете на следующей станции. Объясняться будете в участке. — Хорошо-хорошо, — покорно ответил Боруто, с демонстративным вздохом поднимая ладони. — На следующей же станции. Прежде чем к ним успели подойти, за спиной у женщины материализовался клон Химавари, с поразительной быстротой подскочивший и впившийся ей в шею тонкими руками. Своей внезапностью маневр отвлек не только работников «Каминаримон», но и самого Боруто. Поезд, покачиваясь на рельсах, пролетал над пологим оврагом, расчищенным для будущей стройки. Хима вскочила в телегу, подожгла одну из оставшихся дымовых шашек и, размахнувшись, кинула вперед, выигрывая секунду-другую. Боруто, стараясь не моргать слезящимися глазами, намертво вцепился в длинную железную ручку и, чуя, как сердце ухает вниз, оттолкнулся от края крыши. Собственный клон, созданный почти на автомате, пихнул его напоследок струей плотного ветра. Чуть не перевернувшись в полете, телега ударилась о землю, потеряла переднее колесо и с отвратительным лязгом поехала вниз, подскакивая на камнях и высекая слепящие искры. Впервые в своей жизни Боруто визжал — он сам не понимал, то ли от ужаса, то ли от восторга. Хима не визжала, ее рот был занят: зубами удерживая шашку за шашкой, она одной рукой поджигала очередной фитиль, а второй цеплялась за ржавую кромку. Нет, определенно, его сестренка была потрясающей.

* * *

Кондиционер мерно разгонял жару пустыни, наполняя прохладой светлый просторный кабинет. Гаара отвлекся от проекта торгового договора с Камнем и переключил вкладку, открывая двенадцатичасовые новости. Он почти не удивился, увидев, что в центре событий вновь оказалась Коноха. — Гей-парад в Деревне Скрытого Листа в течение двух часов набирал обороты, — торопливо вещал диктор. Гаара прокашлялся. Что за… бред? — Но впоследствии проведению общественного мероприятия помешала реакция местных жите… льниц, а также бегающие по улицам стаи кошек. Животные носятся за детьми, облитыми настоем из корня валерианы. Представители правоохранительных органов в сотрудничестве с клонами Хокаге… не знают, как действовать. В то же время неизвестные совершили террористический акт, побросав везде дымовые шашки. Гаара похолодел. Террористический акт? Видеокамеры запечатлели привычные улицы Листа, почти черные от густого дыма. Налицо атака биологическим оружием. В душе поселился разъедающий страх за друга. Казекаге спешно набрал короткий номер и сухо, стараясь не выдать волнения, пробормотал в трубку: — Канкуро, на Лист напали. Приказываю срочно снарядить дивизии пять и семь. Уровень опасности — первый.

* * *

Резь в глазах становилась нестерпимой. Капилляры, наверное, полопались. Химавари сильно жалела, что сподвигла братца на поиски зверечка. Она сильно вымоталась, да еще кто-то порывами ветра сбивал дым от шашек, которого они добивались такими усилиями. Вскоре бьякуган подсказал, кто: папа. Чем ближе телега продвигалась к центру, тем более странным казалось увиденное. — Братик, там какие-то люди… в платьях, купальниках… — Ну… и… чего… — задыхаясь, хрипло спросил Боруто. За каких-то двадцать минут он, используя фуутон и подворачивающиеся по дороге холмы, умудрился довезти ее до Центрального Проспекта. — Братик, это мужчины… Наверное. Братишка, то ли от усталости, то ли от удивления потеряв управление, со всего маху врезался в забор. Телега разбилась, а Химавари больно треснулась лбом. — Хима! — испугался Боруто, подбегая и трясущимися руками поворачивая ее к себе. Химавари вытерла полившиеся градом слезы, размазывая по носу что-то темное и липкое. Кровь. Братик осторожно провел рукой по ее лицу. Она невольно усмехнулась, потому что паникующий Боруто выглядел забавно. Бьякуган исчез, и она точно знала, что в скором времени пробудить его не удастся. Хима прикрыла глаза, наслаждаясь жаром чужих ладоней. Ладони вдруг отступили. — Так вот кто мешает проведению парада… — она вздрогнула от низкого противного тона. — Отпрыски Хокаге. Ну, разумеется. Покрытый татуировками парень в ошейнике — верно, головы на три выше нее — схватил братишку за горло. Боруто опасливо дернулся, когда лезвие куная царапнуло тонкую кожу под мочкой уха. Хима невольно закашлялась от крепкого запаха алкоголя, кажется, въедающегося в желудок. Она вскрикнула, ощутив, как кто-то с силой потянул ее за волосы. Слезящиеся, сожженные бьякуганом глаза работали плохо, но она сумела различить появившийся сбоку силуэт. Юная красивая девушка. — Ну, офигеть, блин, стараешься, значит, людей ищешь, Рёдан на тебя орет полночи, как бешеный, а тут какие-то… малявки срывают все, что можно. Девочка, — за волосы потянули сильнее. — Ты вообще в курсе, как сложно по-настоящему загонять человека в угол? Не надо мне все крушить. — Стебешься, Ширэн? — фыркнул парень, легко отрывая от земли тщетно отбивающегося Боруто. — Да Рёдан в восторге будет, что мы на отпрысков Седьмого напоролись. Ты реакцию их папаши прикинь, когда выяснится, что детишки во время гей-парада… Химавари забилась и завопила не своим голосом, когда лезвие в его руках плотнее впилось в мягкую плоть: кунай прошел вниз, вспарывая кожу от уха к челюсти. Братишку трясло, он стал издавать уродливые нечленораздельные звуки, лихорадочно втягивая воздух. На шею и подбородок стекала пенистая розовая жидкость. Дрожащие пальцы сложили привычную печать, но из теней соткалось лишь подобие клона. Шок не давал ему концентрировать чакру. Химавари зажмурилась и жалко, неслышно выругалась. Какой-то крошечный упущенный миг, шажок в сторону, удар из-за спины, и они уже ничего не могли сделать. В голове словно бы коротнуло, и на долю секунды простой прозрачный мир бьякугана вновь предстал перед глазами, а потом сразу потух, оставив после себя еще больше мокрой омерзительной темноты и бестолкового жжения. Но она успела разглядеть вспышку. Настолько стремительную, словно ее и не было. — Расенган! Химавари видела, как потоки чакры, до боли знакомой по ощущениям, разорвали грудную клетку, обнажая пульсирующие мышцы и желтоватые кости. Массивная татуированная рука безвольно соскользнула с горла братика. Парень, захлебываясь, обмяк на земле. Сквозь пелену охватившей тело немоты Хима ощутила, как слабеет захват — ее больше не держали. Девушка, схватившая ее, Ширэн, обрушилась вниз, как тряпичная кукла. Химавари не оборачивалась. Она знала стиль мамы. Отец опустился на колени рядом со скрючившимся в агонии Боруто и протянул полыхающую золотой чакрой ладонь к порезанному горлу брата. Химавари подползла к ним. — Братик, — всхлипнула она. — Пап, я… — Все хорошо, Хима, — тихо прошелестел мамин голос. — Порез не смертельный. Пахнущие железом лужи крови, клубы дыма сводили с ума. Химавари ощутила, как ее мягко сгребают в охапку и невесомо целуют в гудящую макушку. Она уткнулась в теплую сиреневую ткань и услыхала, как братик пытается что-то выговорить. — Мама… папа. Спасибо… Мне так не хотелось умирать… Боруто издал отчаянный всхлип. — …только не в этой отстойной пижаме.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.