ID работы: 7315502

За горизонтом неправильных дней

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
Завершён
1105
автор
Размер:
475 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1105 Нравится 2259 Отзывы 415 В сборник Скачать

Глава 65. Старший брат

Настройки текста
Ханаби откинулась на трубу, прикрыв глаза трясущейся ладонью. Она опустила голову, и длинные засаленные локоны стекли по руке темными ручейками. «Истощение кейракукей», — поняла Сарада. Ханаби-сан еще долго продержалась — вымотанная боем, непрерывным использованием доудзюцу и возней с органами и ссадинами. — Спасибо, Ханаби, — ровно поблагодарила мама. — Иди отдохни, все, что могли, все равно вживили. Сарада, не отвлекайся. Сарада кивнула. В голове было мутно от запахов застоявшейся крови, хриплого задушенного нытья и гудения труб. За стенкой папуля пытал работников точки. Их крики просачивались сквозь нее, задевали какие-то нервные струны, и дрожь этих струн насыщала все существо густой монотонной мелодией.  — …лучше держи его крепче. Анальгетиков не осталось. Сарада опустилась на бедро очередного раненного и цепко ухватила изувеченную голень. За наростом иссохшей сукровицы мышцу распахивал глубокий очаг воспаления. Мама обмакнула спиртом лезвие куная и плавным движением сделала надрез. — А-а-а, сука, блять! — взвыл парень. В гное загнивающей раны копошились жирные личинки мясных мух. «Пациента» бросило в судороги. Сарада чуть отодвинулась, чувствуя: этот и блевануть может. — Нет в них ничего страшного. Они выедают некрозные ткани, — занудно пояснила она, чтобы разбавить градус невыносимости. Чертовски хотелось уйти вслед за Ханаби-сан, но Сарада не могла бросить маму. — Знаете… — голос вдруг подломился. — Один мой товарищ слизывает опарышей, второй — выковыривает из раны и ловит потом на них рыбу. Мама застыла с отвращением на лице. — Когда все закончится… напомни Мицуки и Боруто подняться ко мне в кабинет, Сарада. Сарада лишь выдавила кривую усмешку. Силы были на исходе, а в одном только машинном отделении оставалось еще много покореженного, медленно тухнущего человеческого товара.

* * *

— Проверь еще коридор на два часа, Ханаб… — на ходу бросил Конохамару. Раздался мягкий хлопок, и клон Ханаби исчез в струйках пара. Он остановился и с досадой взъерошил волосы на затылке. — А-а, дерьмо!.. Ханаби, должно быть, страшно устала, но самого Конохамару потряхивало от жажды деятельности. Он нагляделся на изуродованные трупы в ящиках, на живой товар, на, черт возьми, совсем еще детей, которых собирались продавать черт знает куда. Его снедали страх и смутная надежда, что среди этих детей мелькнет пшеничная макушка. Или, быть может, имя, приметы Боруто проскочат где-нибудь в расчетных документах. Коридор нырнул глубже под землю. По стенам тянулись трещины от ударов Сакуры — удивительно, что обошлось без завалов. Конохамару выбил дверь из надломившихся петель и ворвался в очередной кабинет. Склонился над поваленным столом и, выудив из подсумка перочинный ножик, вскрыл ящики. Повезло. Он второпях собрал кипы дешевой бумаги, исписанной каким-то шифром, и ломанулся наверх, к Саске. Допросную организовали в забитом пылью складе. Пленники жались к стенке и дергаться лишний раз не рисковали. Саске молча наблюдал за ними. Алая радужка шарингана пульсировала и бегло перемещалась с одного человека на другого. Явно что-то высматривал. — Саске-сан! — Не отвлекай. — Что происходит? — Конохамару покосился в угол, где еще один Саске что-то негромко втолковывал престарелому как для шиноби мужику. Тот выдавил из себя «таков протокол» и не шевельнулся, даже когда в основание шеи вдавили лезвие куная. — Оригинал допрашивает главного, — бросил стоящий рядом Саске, не отвлекаясь от наблюдения за своими жертвами. Мужика тем временем подкосило. Он опал на колени, схватившись за глотку и захлебываясь в крови. — Допросил. — Чего тебе, Конохамару? — оригинал Саске спрятал кунай и направился к нему с недовольным видом. Конохамару шагнул навстречу и протянул стопку добытых документов. Оригинал принялся перебирать их, осматривая ринненганом и постепенно отбрасывая листок за листком. — Сводки с биржи металлов, — Саске пропустил через палец остатки бумажной кипы. — Обзор новостей. Ничего нужного. Листы полетели на пол. Конохамару мысленно чертыхнулся. — Я останусь здесь, — заявил он. — Хочу помочь. Можете не растрачивать чакру на кло… — Я и сам справлюсь. Клон Саске вдруг ринулся к пленным, мощным толчком пробил себе путь и схватил за плечо молодую женщину. Вышвырнул ее из толпы и заломил ей руку. — С кем ты пыталась связаться? — с угрозой в голосе выспросил он, выворачивая запястье. Девушка заскулила. В линии жизни на ее раскрытой ладони втягивались вереницы символов какой-то печати. — Что это? — нахмурился Конохамару. Структура символьных цепочек кое-где смахивала на шрифты Призыва, хотя он и не был уверен на все сто. — Отвлекаешь, — просто ответил клон Саске. — Потом объясню. Конохамару сжал кулаки и, ничего не сказав, вышел из склада.

* * *

Он откинулся на ледяную бетонную стену у самого выхода из плотины. Сквозь решетку задувал ветер и заносил с собой ошметки снега. Снежинки падали на островки гравия, перехваченные железными прутьями. Конохамару тяжело сопел — то ли от холода, то ли от едкого гнева на все на свете. — Хорош страдать, семпай. Выдохни. Он оглянулся. Ханаби подошла к нему с двумя дымящими кружками. Конохамару взял ту, что была с отколотым краем, невольно отметив про себя, как плохо выглядит подруга. Лицо еще тоньше и бледнее обычного, ярче очертились морщины на лбу и носогубные складки. Но она держалась, и ему как мужчине тем более следовало. Да и стыдно было пасовать под сдирающим кожу взором бьякугана. — Не могу, — признал Конохамару. — Здесь так дерьмово. Мой младший братец, может, сейчас умирает, а я ни черта не делаю. Саске-сан хотя бы… Издалека раздался приглушенный вопль. — Учиха и без тебя отлично справляется, — фыркнула Ханаби. — Судя по звуковому сопровождению. А ведь он сейчас просто зыркнул. — Ты ни на секунду не гасишь бьякуган, — перебил Конохамару. Ему казалось, что взбухшие на ее висках вены отливают нездоровой синевой. — И помогала лечить. Сакура-сан и Сарада… — Хочешь лечить вместе с ними? Конохамару помотал головой. В своей седьмой команде самым бестолковым в медицине был именно он, капитан. Они с Сарадой делили огненную чакру — а вместе с ней отсутствие предрасположенности к искусству заживления. Но Сарада справлялась с этой проблемой за счет тончайшего контроля и, к тому же, получала уроки от матери. Мицуки выручала эрудиция. Даже Боруто кое-что смыслил в медицине и мог бы стать неплохим ирьенином, если бы умел не отвлекаться. — Нет. Определенно, нет. — Тогда бери пример с капитана, — посоветовала Ханаби. — Впал в анабиоз и прекрасно себя чувствует. Одной рукой она вытянула кружку из его рук, и Конохамару ощутил, как к губам приникает горячий глиняный край. Он сделал глоток и, поперхнувшись, сплюнул противную жидкость. Язык прожгло невыносимой горечью. — Что это? — Конохамару отобрал у нее свою чашку и вгляделся в мутно-зеленое содержимое, по запаху отдающее железом и рыбьими внутренностями. — Фирменный чай от клана Учиха. Я взяла воду из разбитых Сарадой труб, вскипятила на пламени Аматерасу, а потом растворила в ней пару солдатских пилюль Сакуры. — Предупреждать о таком надо! Ханаби бросила на него решительный взгляд бьякугана и одним махом выпила свой фирменный чай от клана Учиха. — Зато полезно. Ханаби была права. Им требовались свежие бойцы. Ради товарищей, ради Ханаби, Боруто и себя он должен был прекратить наконец нервничать и восполнить силы. «Легко сказать, однако. Если б шиноби и правда были просто инструментами…» Конохамару сделал крупный глоток. Поморщился. «Хватит паниковать. Сосредоточься уже!» — Есть мысли по поводу контратаки? — спросил он вслух. — Когда на нас нападут. — Утечка уже была. Кое-кто из ублюдков удрал, пока мы бились. Оцеплять всю точку огнем Аматерасу было бы слишком затратно. — Да уж. Сколько им времени потребуется, чтоб связаться с партнерами, и, черт, кто их партнеры-то… — Они свяжутся с правительством Кири. Даже если обычно конкурируют с властями. Иностранное вторжение, как-никак, — Ханаби стиснула пустую чашку. — Знаешь, я думаю, они уже давно связались. — Через те гребаные подземные переходы? — Нет. Тебя не интересовало, почему Учиха Саске так быстро оказался в борделе, где чуть не изнасиловали его дочь? — Э? — вздрогнул Конохамару. — По правде, я, знаешь, забыл. Новость о том, что Боруто — это не Боруто, заинтересовала меня как-то больше. Ханаби усмехнулась. — Они в Воде здорово продвинулись в фуин-технологиях. С помощью их печатей можно вызвать другого человека. Никогда такого не видела… Конохамару припомнил, как клон Саске налетел на девушку, которая пыталась активировать какую-то печать. — Это не та, что на руке? — уточнил он. — Шрифты еще… как у Призыва. — Ну, у Учихи она на руке была. И у той девочки, Мидзуны. Я видела бьякуганом, как она влила чакру в ладонь. Там проявились символы. Когда Саске только появился, у него рука горела похожими символами. — Черт! Вот же… — раздосадованно буркнул Конохамару. — Если у них есть такие печати, значит, о нас уже доложили. Удивительно, что на нас еще не напали всем Кири. — Ну, это не телепортация, — Ханаби пожала плечами. — Больше похоже на подсадку своей чакры в систему циркуляции другого человека. Если что, это только догадка. — Саске-сан… — процедил Конохамару. — Мог бы предупредить!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.