ID работы: 7315502

За горизонтом неправильных дней

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
Завершён
1105
автор
Размер:
475 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1105 Нравится 2259 Отзывы 415 В сборник Скачать

Глава 74. Наследие хулигана

Настройки текста
Здесь, на верхней площадке, было прохладнее. Перила жалили пальцы остывшим железом. Сухой ветер жег щеки и трепал волосы — отдельные волосины все норовили залезть в рот. Выдромяк сбился у ног пушистым комком и жалко прижимал к себе уши. Позиция, тем не менее, была выгодная: с уличных дисплеев отлично просматривались свежие новости, а в движении толпы можно было вылавливать опоздавших. Сарада оттянула рукав куртки и сверилась с часами. Ровно час дня. Что же, почти все подоспели. Она развернулась к бывшим одноклассникам, неровной гурьбой столпившимся на площадке. — Надеюсь, все помнят протокол. Лица главных раздолбаев класса застыли и вытянулись. Сарада хмыкнула. В лучшие времена в ряд с ними вытянулась бы удивленная рожа Боруто. Тут же поднялся гомон. — Э? Протокол?.. — Серьезно? — с высоты своего роста презрительно гаркнул Ивабе. — Вы шиноби или где ваще?! — Какой именно протокол ты имеешь в виду? — любезно уточнил Мицуки. — Есть протокол развертывания ядерного объекта, протокол проверки качества свинины, протокол нанесения косметических средств на лицо… — Протокол. На случай. Экстренной. Ситуации, — медленно, сквозь зубы процедила Сарада, с хрустом сжимая кулак. — Мы сдавали по нему тест. Каждый год. И у нас. Сейчас. Экстренная. Ситуация. — Именно, — буркнул на удивление осведомленный Ивабе — обычно по теории он всегда был в хвосте. — Деревня осталась без лидера. Плевать мне на тот мешок с дерьмом, который припрется от Дайме тут указывать. Сарада, не ожидавшая поддержки с этого сектора, удовлетворенно кивнула. — Так это же временно, разве нет? — растерянно моргнула Чоучоу. — Седьмой быстренько сходит на допрос, вернется к ужину… «К какому ужину?! А-а!» Руки зудели от паники нервной дрожью. Вокруг Листа сгущались тучи и строились заговоры, а ее окружали непроходимые ид… Она шумно выдохнула. «Ладно». — Вы видели новости? Все эти статьи, критику. Это не просто так… Это продуманная кампания властей Огня. Они не собираются возвращать нам Хокаге. — Да кто в здравом уме пойдет против Седьмого? — пожала плечами Чоучоу. — Это бред, Сарада. Они ведь не настолько де-би-лы. — Д-да, нет смысла переживать, шиноби Конохи подчинятся лишь Хокаге, — визгливым голоском поддержал Метал Ли и неуверенно улыбнулся. — Идти против Хокаге значит идти против Листа! — Дурак, — припечатал до того молчавший Шикадай. — Ты из какой эры, блин. Коноха не состоит из одних только ниндзя. Нас даже не большинство… Сарада оглянулась, и взгляд провалился глубоко в забитые улицы. Привычные, но если вдуматься — то дух захватывало, какие длинные; бегущие с прохожими и поездами вдаль, к новым кварталам, мутно синеющим в облаках… Вся уличная паутина надвинулась на нее бескрайним масштабом и пусто взглянула в ответ россыпью окон. За каждым окном — чужие люди. «Все верно». Скрытый Лист был мегаполисом. Шиноби тонули в толпе его жителей. Даже их класс… Сарада помнила, каким он казался маленьким на фоне всей Академии. Ниндзюцу было лишь одной из специализаций, не очень-то популярной, «традиционной». А остальные, гражданские… они просто жили своими отдельными жизнями, пригретыми под крылом Нанадайме. — Эм, Сарада?.. Сарада раздраженно мотнула головой. — Да. У нас тут куча людей, которые не всегда понимают. Которым просто плевать на Хокаге. Они могут больше верить Дайме и поддержать его ставленника. — То-то есть… — сипло пролепетал Метал. — Может статься, что Седьмой вообще не вернется на пост Хокаге?! И что Коноха станет… совсем другой? — «Другой» — не то слово, — фыркнул Шикадай, закидывая под затылок ладони. — Не зря батя парился еще с тех статеек про гей-парад. В Конохе свои группы интересов. Кланы, промышленники, инвесторы, профсоюзы… С освобождением поста Хокаге стартанет гонка. — Гонка?.. — моргнула Чоучоу. — Гонка за общественное мнение. За договор с Огнем. И это в лучшем случае, а-ргх, геморрой, — Шикадай как-то обмяк и с кислым видом опустил руки в карманы. — Может, дойдет до чего посерьезнее. — И… что же нам делать? — Ровно то, что предписывает протокол, — Сарада поправила очки. — Генины помогают старшим по званию. Присматривают за уязвимыми объектами. Помогают эвакуировать гражданских и раненных. — Ох, дерьмейшее дерьмо… — Эй, но у нас нет никаких раненных! — раздался растерянный голос с заднего края толпы. — Нет никакой войны. Вообще непонятно, что происходит. — Именно поэтому. Нужно быть готовыми ко всему, — Сарада развернулась, резко подбросила ногу и ступила на скользкую перекладину перил. — Начнем со старших по званию. Она легко слетела на тротуар, точно зная, что однокурсники спрыгнут следом, и на бегу крикнула: — Не растопчите мне выдромяка! Легкие заливало ледяным ветром. В азартном волнении кривился рот. «Курс на Резиденцию».

* * *

Шикамару сгорбился в кресле Хокаге и потирал темя. «Вот же гемор». В кабинет через окна набилась толпа двенадцатилетних шкетов. Настроенных притом весьма решительно. Сарада, которую он лично выпроводил отсюда несколько часов назад, напирала на край стола и не сводила с него гипнотических черных глаз. — Сакура, мы можем обсудить это позже? — пробормотал он в трубку. — Отложим до лучших времен. Привяжите пока его к койке, под капельницу… «Не до него сейчас». — Все физические ресурсы Боруто сейчас в напряжении, — слишком эмоционально и, черт возьми, громко поведала Сакура. Шикамару теснее прижал трубку к уху, надеясь, что Сарада и остальные пиздюки ничего не расслышат. — Если надолго заставим его расходовать их вхолостую, организм просто не выдержит. И мы не знаем, какое давление на психику эта печать… — Понял, — Шикамару вздохнул и на автомате потеребил хвост выдромяка, торчащий из-за стопки документов. — Тогда пусть идет, куда ему надо. Я соберу группу сопровождения. — Но, Шикамару… — У нас больше нет вариантов, — перебил он. — Присмотрите за ним. Я отправлю отряд прямо в корпус Ино. Шикамару отключился и устало взглянул на Сараду в ожидании вопроса «О чем вы только что говорили с мамулей?» — О чем вы только что говорили с мамулей? — девочка опасно блеснула глазами. Нет, все-таки слишком она стала похожа на юного Саске. Шикамару скривился. Странно было слышать от юного Саске этот нежный термин «мамуля». — Это вопрос не вашей компетенции. — Речь о Боруто, верно? — не отступалась Сарада. — Что с ним? Куда вы собрались его отпускать? Я думала, его усыпили за бешенство. — Не переживай. С ним и без вас разберутся. — Наберешь для него отряд опытных джоунинов, бать? — вздохнул из угла Шикадай. — Я не очень шарю, что происходит, но… ты правда можешь себе это позволить? Шикамару с ровным стуком перебрал по столешнице ногтями. Задумался в тишине, прикидывая расклады. Каждый доверенный джоунин действительно сейчас на счету. Но не генинов же отправлять черт знает куда. — Вы чего сюда все приперлись вообще? — проворчал он. — Геморрой. — Ждем ваших приказов, Шикамару-сан, — ответила Сарада. — Мы хотим помочь. Позволять Сараде и ей подобным пиздюкам тащиться за бессознательным Боруто… Шикамару покачал головой. Примерно в этом же возрасте они впятером — с Наруто, Кибой, Неджи и Чоуджи — рванули в погоню за Саске. В условиях дефицита джоунинов. До черта похожие расклады. — Ладно, — наконец согласился он. — Мицуки, Сарада! Дуйте в корпус отдела дознания. Там получите инструкции от Ино и Сакуры. И именно поэтому. Именно потому что там был, он не допустит ошибку тех взрослых. — Я свяжусь с Шино, — добавил Шикамару. — Он будет вашим капитаном. — Шино-сенсей? — удивилась Сарада. — Конохамару еще не вернулся с миссии. К тому же, он не разведчик, он боевик. Шино — разведчик. Ваша миссия — разведка. Понятно? — Да, но… — Боруто сейчас в состоянии транса и очень упорно пытается удрать в неизвестном направлении. Вы должны проследить за ним и узнать, в чем дело. В случае чего — обездвижить и вернуть назад. В битву не вступайте, если не будете на сто процентов уверены в исходе. Я выбрал вас не из-за боевых качеств, а только потому, что вы оба сенсоры и оба хорошо его знаете. Рассчитываю на вас. — Есть! — хором откликнулись Мицуки с Сарадой. — Тогда свободны, — выдохнул Шикамару. Никто не двинулся. Учиха застывшим взглядом обернулась за спину. — Шикамару-сан… Я тоже на вас рассчитываю. Шикамару чуть не поперхнулся. — А? — Пристройте к делу моих одноклассников. Почему-то стало смешно. Он хмыкнул и, оглядев насторожившиеся лица ребят, намекнул: — Как вы понимаете, класс Шино останется без присмотра. Был смысл расставить посты генинов по Академии. Просто на всякий случай. В конце концов, эти ребята лучше всех помнят все лазы, входы и выходы — не зря считались выпуском отборнейших хулиганов. Возможно, у них даже остались свои нетронутые ловушки где-то в подсобках. «Не сомневаюсь, что именно ты их испортил, Боруто. Молодец».

* * *

В вагоне было по-привычному пусто, и сейчас эта пустота почему-то нервировала. Наруто прикрыл веки и несколько раз выдохнул, пытаясь выкачать из себя отвлекающую тревогу. Открыл глаза и чуть не ослеп — экспресс как раз вырвался из туннеля. В сверкающем небе вытянулись ряды ровных высоток с яркими вывесками, стекающими вязью иероглифов далеко вниз. Столица Огня. Сердце главной империи континента. Поезд пролетел над магистралью и плавно затормозил на среднем ярусе развесистого транспортного хаба. — Станция «Дворец «Исахая-кюдэн», — объявил женский голос из динамиков. — Пожалуйста, не забудьте свои вещи, господин Седьмой. Желаем счастливого пути! Наруто фыркнул. «Они общепассажирский под меня переделали? Двинутые…» Он не любил ездить в столицу. И столицу тоже не особо любил. Могущество Исахаи держалось на плечах Листа — на его собственных плечах. Но чувствовал он себя все равно здесь неловким и лишним. Замшелым до самых кончиков заношенного плаща. Навстречу ему вышла седеющая ухоженная женщина — единственная живая душа на перекрытом вокзале. Странно ёкнуло сердце: тетка была как будто знакомая. Наруто с подозрением прищурился. «Где ж я ее видел уже…» — Спасибо, что нашли время почтить нас своим присутствием, Хокаге-сама, — женщина слегка поклонилась. — Меня зовут Уцуки Хомаре. Я секретарь Совета Дайме. Буду сопровождать вас в пределах Исахая-кюдэн. «Хомаре?!» Наруто резко вдохнул и выдавил вежливую ухмылку. — Здорово! Не то чтобы у меня был выбор, чтить иль не чтить вас своим присутствием, ттэбайо. Хомаре скользко, по-саевски, ему улыбнулась и пригласила следовать за собой. Наруто на ходу пожирал глазами изящную как для пожилой тетки фигуру в красном костюме, аккуратный пучок на блестящем затылке. Если перед ним действительно та самая Хомаре, то не так уж она состарилась. «Узумаки…» — Эй, Хомаре, — позвал он, только чтобы она снова к нему повернулась. — Сколько будет проводиться допрос? — Не думайте об этой процедуре как о допросе, Хокаге-сама, — откликнулась Хомаре и снова безлико улыбнулась. Вокруг ее глаз, то ли голубых, то ли серых, глубже прорезались морщинки. — Мы просто сверим ваш рассказ с показаниями вашей жены. Воспоминания выдромяка были размытыми. Не так уж четко он запечатлел в памяти лицо той гребаной стервы, из-за которой пал Водоворот. Помнилось только, что морда была по-бабски красивая, аккуратная. И интонации голоса… «Похожи». — Как пройдет эта «процедура»? — уточнил Наруто, сквозь прозрачную стену лифта наблюдая, как друг за другом падают ярусы станции. — Кто примет участие? — Совет Дайме в полном составе. А также представители прокуратуры. «Знаю я, как называется эта процедура, — насупился Наруто. — Колоноскопия, даттэбайо». — Разве уголовные вопросы входят в компетенцию Совета Дайме? — вслух поинтересовался он. — Только когда дело касается вас, Хокаге-сама. Лифт мягко остановился. Наруто развернулся — виды узеньких бизнес-кварталов и небоскребов сменились безлюдным парком. Контраст обескураживал. Коноха тоже сочетала в себе разные стили, но не настолько мучительно ярко. А еще не была такой вылизанной. По правде, даже его Резиденция в некоторых местах исходила трещинами. — Ты будешь участвовать? — спросил Наруто, когда они переходили по-киношному чистенький мост. В темной воде сквозь ошметки тины проглядывали отражения небоскребов. — В мою ответственность входит ведение протокола, — сдержанно ответила Хомаре. — Также у меня есть право на вопросы и комментарии. «Не только у тебя на вопросы есть право, — Наруто сцепил зубы. — Повезло, что мы встретились, тетенька».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.