ID работы: 7315678

Сильно-сильно

Джен
G
Завершён
15
автор
Размер:
19 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Седьмой курс

Настройки текста
      Это был прекрасный субботний день — последняя суббота пасхальных каникул. Я валялся на кровати и усиленно изображал морскую звезду, раскинув руки и ноги в стороны. Делать не хотелось абсолютно ничего. И я мог себе это позволить без особых угрызений совести. Хотя, сказать по правде, сильно она меня никогда и не грызла. В комнату, через распахнутое настежь окно, влетел тёплый весенний ветерок и разметал по подушке мои отросшие волосы. С улицы доносился чей-то звонкий смех и оживлённые разговоры. Народ радуется весне. Теплу. Солнышку. Вот и пусть радуется, ибо с назначением Амбридж на пост директора школы, количество поводов для улыбок сократилось до минимума. Я убрал за голову сцепленные в замок руки, согнул одну ногу в колене, а другую закинул на неё. В комнате, кроме меня никого: Джордж наконец собрался с силами и пошёл признаваться в своих чувствах Анджелине, Ли умотал куда-то ещё с утра. Тишина. Покой. Идеально. Я пролежал так пять блаженных минут, а потом дверь хлопнула и в комнату ввалился хмурый Джордж. Мои мысли о прекрасном дне тут же улетели в неизвестном мне направлении. — Она меня отшила. — Мрачно проговорил он. — Сказала, что я очень хороший и бла-бла-бла, но она не чувствует ко мне ничего, кроме дружбы. Я сел на кровати, сочувствующе посмотрел на брата и уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но он, опередив меня, заговорил снова: — Ещё эта жаба министерская со своими дурацкими правилами. Совсем уже озверела! «Ученикам запрещается то, ученикам запрещается это…» — Он издевательски передразнил тонкий приторный голосок Амбридж. — Скоро в них будут пометки «Ученикам запрещается говорить, ходить, дышать и в принципе жить»! — он хватил кулаком по подоконнику. — Единственной вещью, которая ещё хоть как-то успокаивала, и ради которой стоило оставаться в этой школе — был квиддич. Так нет же! Амбридж и этого меня лишила! Нас… Нас лишила. — Джордж быстро вытер кулаком выступившие на его глазах злые слёзы. — Иди сюда. — Практически потребовал я, вставая с кровати и раскрывая объятия. Джордж помедлил секунду, а потом подошёл ко мне. Я прижал его к себе и почувствовал, что брат обнял меня в ответ и устроил свой подбородок на моём плече. — Мы справимся, Джорджи. Как бы банально, задёрганно, заезженно не звучала эта фраза, но мы справимся. Помнишь, ты сам в детстве говорил — у меня есть ты, а у тебя есть я. Мы есть друг у друга. И это почти самое главное. — Почти? — переспросил брат. — Почти. — Повторил я. — Самое главное — я люблю тебя. Сильно-сильно. Джордж шмыгнул носом и крепче обнял меня: — Я тебя тоже. Сильно-сильно.

***

Вечером того же дня в дверь постучали. — Войдите! — хором крикнули мы с братом. В комнату влетела Джинни. — Ребята, есть дело! — «Дело», — передразнил Джордж, — а мы уж было подумали… — Что ты в кои-то веки… — Подхватил я. — Просто так… — Зашла навестить… — Родных братьев. — Закончили мы хором. — Ой, ну вот не надо, а! — Джинни с размаху плюхнулась рядом со мной на кровать. — Как будто вы сами каждый день меня навещаете! — Нам нельзя в женские спальни! — нашёлся Джордж. — Ладно, что ты хотела? — Дорогие мои, вы — самые замечательные и неугомонные проказники всея Хогвартса, — со сладкой улыбочкой начала Джинни — и я знаю, что вам это по силам: Гарри нужно поговорить с Сириусом, но так как министерская жаба вскрывает все письма и контролирует все камины, сделать этого он не может. Поможете? Мы с Джорджем переглянулись. — Ну пожа-алуйста! — жалобно протянула Джинни, делая щенячьи глазки. — Ладно… — Задумчиво произнёс Джордж. — Уговорила. — Буднично закончил я. — Фред, Джордж, вы лучшие! — Джинни звонко чмокнула меня в щёку и подлетела к брату. — Я вас люблю! — она чмокнула и Джорджа, после чего побежала к выходу из комнаты, но вдруг остановилась, обернулась: — Сильно-сильно! — и скрылась за дверью. — И мы тебя… — Одновременно произнесли мы и снова переглянулись. Я хитро улыбнулся и по ответной ухмылочке брата понял, что ему в голову пришла та же идея.

***

*- Вчера Джинни потолковала с нами насчет тебя. Она говорит, ты хочешь перекинуться словечком с Сириусом. — Проговорил я, вытягивая ноги и кладя их на столик перед собой. — Что? — резко спросила Гермиона, замерев с рукой, протянутой к проспекту «ПОЗВОНИТЕ В ОТДЕЛ ВОЛШЕБНЫХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ». — Да, — небрежно сказал Гарри, — не мешало бы. — Хватит нести чепуху, — заявила Гермиона, распрямляясь и глядя на него так, словно не верила собственным глазам. — Ты что, не знаешь, что Амбридж сует нос во все камины и обыскивает всех наших сов? — Пожалуй, мы найдем способ обойти эту помеху, — сказал Джордж, потягиваясь и улыбаясь. — Надо всего-навсего ее отвлечь… Кстати, вы заметили, что на каникулах мы вели себя исключительно скромно? — Зачем портить себе отдых, решили мы, — подхватил я. — К тому же нам вовсе не хотелось мешать людям готовиться к экзаменам! Я скорчил ханжескую физиономию и отвесил Гермионе маленький поклон. Судя по её виду, та явно не ожидала от нас с братом такой трогательной заботливости по отношению к школьным товарищам. — Но бизнес есть бизнес, и завтра всё снова пойдёт своим чередом, — продолжал я. — А раз мы все равно собираемся устроить легкий переполох, отчего бы заодно не помочь Гарри немножко поболтать с Сириусом? — Конечно, но тем не менее, — сказала Гермиона таким тоном, будто объясняет нечто очень простое законченным тупицам, — даже если вам удастся отвлечь Амбридж, где Гарри сможет поговорить с ним? — В её кабинете, — тихо произнёс Гарри. — Ты… сошёл… с ума, — севшим голосом сказала Гермиона. Рон опустил брошюрку, посвященную торговле селекционными грибами, и внимательно прислушивался к их разговору. — Не думаю, — сказал Гарри, пожав плечами. — Для начала, как ты собираешься туда попасть? На этот вопрос у Гарри явно был готов ответ. — С помощью ножа Сириуса, — сказал он. — Что-что? — На предпоследнее Рождество Сириус подарил мне нож, которым можно открыть любой замок, — пояснил Гарри. — Даже если она заколдовала свою дверь и заклинание Алохомора не подействует — а я уверен, что так оно и будет… — А ты что скажешь? — этот требовательный вопрос Гермионы был адресован Рону. — Не знаю, — промямлил Рон, которому явно стало не по себе от того, что ему предложили высказать определённое мнение. — Думаю, если Гарри хочет попробовать, он имеет на это право. — Слова верного друга и истинного Уизли, — я хлопнул Рона по спине. — Итак. Мы думаем приступить к делу завтра после уроков, когда все выйдут в коридор, — тогда можно будет добиться максимального эффекта. Начнем где-нибудь в восточном крыле, чтобы сразу выкурить Амбридж из кабинета. Пожалуй, Гарри, мы можем гарантировать тебе минут двадцать. Как ты думаешь? — Я поглядел на Джорджа. — Легко, — подтвердил брат. — Чем вы будете её отвлекать? — спросил Рон. — Увидишь, братишка, — улыбнулся я, и мы с Джорджем снова поднялись на ноги. — Для этого тебе надо будет только наведаться в коридор Григория Льстивого этак часиков в пять пополудни.*
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.