***
Огромная подземная комната встретила их недружелюбным полумраком, запахом горелой пластмассы и гнетущей пустотой. В середине зала располагались столы, на которых можно было увидеть следы от демонтажа оборудования, возможно, мини-лаборатории или переносных рабочих станций — Тони не мог сказать точно, какого рода техника здесь использовалась, но не было никаких сомнений, что недавно в этом месте кипела жизнь. — Что значит «опоздали»? — не скрывая тревоги в голосе, спросил Джеймс. Они с Баки внимательно прочесали каждый угол и дюйм покинутого помещения, стараясь выявить хоть намек на угрозу, однако через пару минут стало окончательно ясно, что кроме них здесь никого нет. Бункер был пуст. — Это значит, что тот, кто развернул перевалочный пункт, понимал, что со временем его обнаружат, и нашел себе новое логово, — сложив руки на груди, Тони меланхолично покачался с носка на пятку. — Похоже, он достаточно мобильный и все свое носит с собой. — Чем он тут занимался? — спросил Баки, осматривая старые поржавевшие столы, потрепанные стулья и полки, на которых пылилась древняя техника — огромные ламповые мониторы, телефоны с наборными дисками, радиоприемники и другая никому не нужная рухлядь. Часть этого старья валялась прямо на полу возле столов, указывая на то, что кто-то наспех расчищал себе рабочее пространство для чего-то другого — передового и ультрасовременного. Тони имел хорошее чутье на такие штуки, поэтому практически был уверен в своих выводах. — Понятия не имею, — невесело улыбнулся Тони. — Но судя по тому, что в генераторе, который все здесь питает, еще не закончилось топливо, мы опоздали на каких-то два-три дня. — Мы сможем его снова выследить? — Пожалуй, если получить видеозаписи со спутников, то мы бы… Тони резко замолчал, накрыв ладонью покрывшуюся мурашками шею. Внезапный наплыв паники был совершенно не к месту, но тело его подвело в самый неподходящий момент. Холод сменился удушающим жаром, в груди сдавило, будто заковало в стальной корсет, и стало трудно дышать. — Что? — насторожился Баки. — Он — это я, а значит, если я об этом подумал, он тоже мог, — словно разговаривая сам с собой, прошептал Тони. — Чертов враг в отражении с неизвестными нам целями и мотивами, вероятно, свихнувшийся гений, просчитывающий свои действия на несколько шагов вперед. Как победить свое искаженное альтер-эго? Кто знает? — Тони, — мягко произнес Баки и, подойдя поближе, взял Старка за подрагивающую руку — от теплого прикосновения сразу стало легче. — Тони. — Бак… — Что за…? — неожиданно вклинился Джеймс. — Я тут что, один помню про Стива? Он был здесь, он еще жив? Заканчивайте эту вашу… херню. — Тони, можно я ему в зубы врежу? — почти прошипел Баки. — Чего он все время лезет? Старк уже подавил приступ и аккуратно высвободил свою руку, напоследок едва заметно огладив пальцы Баки. — Он прав. Мы отвлеклись от самого важного. В первую очередь мы тут из-за Стива. Баки что-то проворчал вроде того, что «имел я ввиду вашего Стива», но на Джеймса больше не смотрел, демонстрируя тому полное пренебрежение и безразличие. — Как дети, — выдохнул Тони и замер, уставившись куда-то в темный угол смежной маленькой комнаты. Через секунду он уже стоял на одном колене и сосредоточенно рассматривал неглубокие вмятины на каменных плитах пола. — Что там? — одновременно окликнули его оба Барнса. Тони шикнул, показывая жестом, чтобы они заткнулись. Он поднялся и стал идти вдоль этих борозд, пройдя путь в половину круга, и остановился возле стены, где виднелись такие же впадины. В самом углу находилось что-то наподобие низкой лежанки, на удивление чистой для заброшенного места, и… Тони поморщился — чуть дальше стоял самодельный туалет. — Стива держали здесь и, похоже, что довольно долго. Он жив, — размеренно выдал Старк, обернувшись к солдатам. И, помолчав, чуть тише добавил: — Был во всяком случае. — Здесь? — с сомнением переспросил Джеймс, осматривая указанное Тони место. — На цепи что ли? — В камере, точнее, за решеткой. — Не вижу никаких решеток. — Конечно, не видишь, Барнс, — осклабился Тони, — потому что их нет. Обычная клетка не удержала бы кэпа, он бы сломал такую простую преграду, но тут было кое-что поинтересней, нечто продуманное, доказывающее, что этот человек знал, с кем будет иметь дело, и все до мелочей рассчитал. Ему нужен был Стив живым, не знаю для чего именно, но нужен был, поэтому он был готов, и Роджерс не смог ничего ему противопоставить. — Значит, он забрал Стива с собой? — разом потемнел лицом Барнс. — Он с ним и живой? Тони посмотрел на него, потом перевел взгляд на притихшего Баки. — Я не знаю.Глава 2
5 сентября 2018 г., 18:17
Квинджет мягко приземлился к юго-западу от Блэк-Рок. Солнце палило нещадно, отражаясь от обшивки практически выжигающим светом, распространяя на много миль мощные заметные блики. Двигатели джета плавно отключились, и тот постепенно начал сливаться с окружающей его пустыней, оставив вместо себя только примятый белый песок, без намека на отбрасываемые тени.
Покинув замаскированный самолет, Тони осмотрелся по сторонам. Он вдохнул горячий пыльный воздух и недовольно поморщился — в Марке можно было добрался сюда намного быстрей, но оставить этих двух идиотов дожидаться его в Башне и вылететь одному не представлялось возможным. Если еще пару дней назад по его пятам следовал только один Барнс, то теперь их стало двое, и похоже, что прийти к некому взаимопониманию суперсолдаты не собирались — вместо этого они словно задались целью окончательно вывести Тони из себя. Будто всего, что уже произошло, было мало, будто бесследное исчезновение Роджерса и так не вынимало из Тони половину внутренностей, заставляя его сердце вздрагивать в предчувствии надвигающейся опасности и скорой беды.
— Уверен, что ты не ошибся? — настороженно произнес вышедший вперед Джеймс. — Кажется, тут ничего нет.
Тони фыркнул. Второй Барнс тоже вытребовал себе винтовку, и теперь Старк ощущал себя колумбийским наркобароном в окружении вооруженных до зубов наемников, которые сопровождали его, даже когда ему надо было отлить.
— Мы там, где нужно. При телепортации формируется сильное электромагнитное излучение, превышающее в несколько раз все то, что вызвано другими антропогенными источниками. Шесть недель назад спутники зафиксировали всплеск аномальной электромагнитной активности именно здесь, в Неваде, — Тони загрузил с наручных часов виртуальный экран, показывающий с разных ракурсов карту местности. — Если… он попал в наш мир, используя такую же технологию, то дверь для перехода была открыта в этом месте.
— Почему пустыня в Неваде? Он не хотел, чтобы его перемещение засекли? — спросил Баки, демонстративно обходя своего двойника, загораживая собой Старка.
— Возможно, не только поэтому, — Тони сделал вид, что не заметил эти его тактические ухищрения, и продолжил терпеливо объяснять. — Где-то здесь должен быть заброшенный военный бункер. Идеальное сооружение для транзитного пункта или временного штаба. Это, конечно, только теория, но мы обязаны туда проникнуть и все проверить.
Ему показалось или Барнс сейчас вздрогнул?
— Что? — усмехнулся Тони. — Внезапно накатило чувство дежавю?
— Я в порядке, — ответил Джеймс. — Говори, куда идти.
Баки подозрительно посмотрел на обоих, но промолчал, проверяя наличие запасных магазинов в патронташе.
— Ты пойдешь так, без брони?
— Угу, — Тони дернул плечом и спрятал карту. Он еще раз осмотрелся, ища нужную точку среди многих миль пустой выжженной земли, окруженной цепочкой черно-серых скал, и когда наконец нашел то, что искал, быстро рванул вперед, оставив солдат позади.
— Старк! Как это понимать?
— Видите ту каменную возвышенность? — Бросил Тони на ходу, показывая на небольшую насыпь в шестистах футах от них. — Бункер замаскировали под природный ландшафт, но это искусственный отвал. Вход должен быть там.
— Ты не ответил, почему ты без брони, — упорно гнул свое Баки, догнав Тони, снова пытаясь его обойти и заслонить. — А если там ловушка?
— Он прав, — поравнялся с ними Джеймс. — Мы можем не успеть тебя прикрыть. Давай хотя бы армейский бронежилет на тебя наденем, если твоя приблуда в ремонте.
— А давайте я вас обоих сдам Россу, когда мы вернемся домой? — прищурившись, усмехнулся Тони. — На опыты. Будете рассказывать ему о двух медведях, танцующих фокстрот на чернильной кляксе.
— В Гидре меня учили проходить психодиагностические тесты, — ответил Барнс. — И это не самый лучший ответ.
— Как затрахать мне мозг, тебя точно где-то учили. Чувствую школу Роджерса.
Баки выразительно нахмурился, а Джеймс только хмыкнул, покосившись на своего двойника.
— Он всегда такая заноза в заднице? — немного погодя присвистнул Барнс, когда Тони снова обогнал их, продолжая упрямо показывать свою независимую позицию, и они отстали от него на десяток шагов.
— Тебя это не должно волновать, — отрезал Баки и после недолгой паузы все-таки спросил. — Роджерс правда твой друг? Вы с ним по-настоящему дружите?
— Конечно, а у вас со Стивом разве иначе?
— Ебать, — выругался Баки, посмотрев на того, как на отражение в старинном зеркале, которое почему-то с ним заговорило. Он помотал головой, стиснул зубы и зашагал быстрее, переключив внимание на спину Старка. — Молись, чтобы твой Роджерс оказался единственным Стивом, которого мы найдем. Иначе я не завидую ни нам, ни всей вашей распрекрасной Земле, которая еще не видела истинного лица дьявола.
— Это еще что значит? — не понял Джеймс.
— Эй, хватит там трепаться, — сердито прервал их Тони. — Мы уже пришли.
Небольшая гора из камней и мелкого песка при ближайшем рассмотрении действительно оказалась неким стратегическим сооружением — старым и давно заброшенным, возможно, еще в семидесятых годах прошлого столетия. Обойдя его по периметру, они наткнулись на полуразрушенную арку, что вела внутрь, и где по идее должна была быть входная дверь, но ее не было. Их встретила только черная, похожая на огромную нору, дыра.
— Думаете, его рук дело? — спросил Барнс.
— Не факт, — произнес Тони, подойдя ближе, вглядываясь в чернеющую пустоту. — Место давно покинуто и не охраняется. Это могли сделать обычные мародеры.
— Мне здесь не нравится.
— Не сомневаюсь, Джеймс, — осклабился Тони и достал из кармана мини-фонарик. Тот сразу же засиял ярким белым светом, разгоняя окружающий их мрак не хуже мощного прожектора. — Идемте. Где-то неподалеку должна быть лестница.
— Я иду первым, — тоном, не терпящим возражений, заявил Баки. — Вы оба за мной.
Старк вздохнул и на секунду закатил глаза, однако препятствовать не стал, пропуская своего новоиспеченного «капитана» вперед. На самом деле он не хотел, чтобы Баки находился здесь, тот был все еще нездоров, и трудно было предугадать его реакцию на встречу с Роджерсом. Положа руку на сердце, Тони и сам не знал, чего ему ожидать. Вполне вероятно, что столкновение с двумя альтер эго, один из которых опаснейший психопат с ликом херувима, а другой — покореженная и не менее опасная копия его самого, не пройдет для него бесследно. Сражаться с живым воплощением внутренних демонов, встретиться с ним лицом к лицу — что может быть ужасней?
Пройдя около ста футов вглубь, они увидели вход с достаточно новой стальной дверью сейфового типа. Она была не заперта и даже приоткрыта.
— Это место точно не заброшено, — прокомментировал Джеймс. — Тут кто-то был.
— Сейчас узнаем, — ответил Тони, медленно ступая следом за Баки, освещая им путь из-за его спины.
Лестница была длинной и казалась вовсе бесконечной, но разумнее было сейчас смотреть в оба, чем бездумно спешить. Наломать дров они всегда успеют.
— Посвети влево, — окликнул Старка Баки, когда они спустились на самое дно, оказавшись в чем-то наподобие коридора с низким арочным потолком. Тони остановился, пытаясь понять, что может быть не так. К его удивлению, воздух внизу был свеж и почти не чувствовалась подземная сырость. Это было странно, и следовало кое-что проверить.
— Тони! Ты куда?!
— Спокойно, я здесь, — он погасил фонарик, погрузив их на мгновение в непроглядную тьму, заставив солдат нервно выдохнуть. Тумблер был там, где Тони и полагал, подтверждая догадку насчет этого бункера. Он щелкнул слегка поржавевшим от времени переключателем, и через пять секунд над ними загорелись лампы, освещая все вокруг.
— Да будет свет!
— Ты придурок, Старк — огрызнулся Барнс, напряженно изучая неизвестную местность.
Теперь было видно, что они находятся в центре подземного коридора, и вариантов, куда идти дальше, у них всего два — направо или налево.
— Эй, следи за языком, — сразу насупился Баки. Он тоже был встревожен, но изо всех сил старался держать лицо перед другим собой. Тони показалось это забавным.
— Как ты догадался, что здесь есть электричество?
— Система вентиляции, — улыбнувшись, ответил Старк. — Она включена.
— Значит, мы у цели, — произнес Джеймс, крепче сжимая винтовку. — Куда нам теперь?
— Направо. Если верить найденным Пятнице планам, то главные помещения должны быть с той стороны. Но… — Тони замер, оглядываясь вокруг. — Скорее всего, мы уже опоздали.