Зельевар. Шанс на спасение

R
Завершён
496
автор
Размер:
110 страниц, 38 011 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
496 Нравится 24 Отзывы 215 В сборник

Глава 7. Гарри Поттер.

Настройки
Жюли едва успела шагнуть с места аппарирования, как влажный утренний смог Лондона ударил в лёгкие. После свежего морского ветра этот воздух казался застоявшимся, словно она шагнула из живого пространства в удушливый, давящий кокон. Она с запоздалым сожалением поняла, что её руки всё ещё хранят тепло Северуса. Его дыхание, горячее прикосновение к её коже, его руки, сомкнутые на её спине. Жюли сжала кулаки и шагнула в темноту квартирки. Гарри ждал ее в том же положении, распластавшись на диване, на его лице застыло возмущение. — Фините Инкантатем, — целительница поспешила снять заклятие с Гарри. — Как Вы могли так поступить! — Гарри тут же вскочил на ноги, держа в руках палочку. — Потише, — Жюли мягко дотронулась до руки Гарри, чтобы тот опустил палочку. — Объясните все, пожалуйста, — сквозь зубы прошипел Гарри. — Северус говорит, что тебе изменили память, — постаралась спокойно сказать Жюли. — Что с тобой кто-то был в той пещере, которой, кстати, уже нет. — Изменили память? — Гарри убрал палочку в задний карман и потянулся, разминая мышцы, что затекли от долгого пребывания в одной позе, зло глядя в сторону целительницы. — Я помню, что со мной был… Кикимер. Но я понятия не имею зачем бы я взял его с собой. Жюли кратко пересказала события, произошедшие в пещере буквально несколько часов назад, не веря, что они имели место быть. Лишь запах жженых волос, что впитался в ее одежду, напоминал о реальности произошедшего. — Теперь некуда будет водить на экскурсию подрастающих темных волшебников, — Гарри пригладил свою шевелюру. — Я все еще не понимаю, как выжил профессор Снейп. Точнее я вообще ничего не понимаю. — Я думала, что его ждет Поцелуй дементора, — она пожала плечами. — Но мы его похоронили! С почестями! — И он был страшно зол, — улыбнулась Жюли. Гарри некоторое время ходил из одного угла комнаты в другую. — Я рад, что он жив, — вздохнул он, наконец, остановившись. — Мне кажется, будет лучше, если ты сейчас отправишься со мной. — Вы думаете, что кто-то из моих друзей под Империусом? — Кто-либо вел себя странно в последнее время? — Все, — Гарри потупил взор. — Со смерти Фреда Джордж ходит потерянный, почти не говорит, поэтому Рон помогает ему с магазином, он тоже еще не оправился. Гермиона уехала, письма приходят редко. Джинни… Впрочем, она держится молодцом, больше всех поддерживает миссис Уизли. Не думаю, что кто-либо из них может быть под Империусом. Но даже если это так, я должен пойти к ним. Они могут быть в опасности. — Сначала ты должен поговорить с Северусом, — возразила Жюли. — Хорошо, но потом я сразу к Уизли, — согласился Гарри. — И никаких вторжений в мою голову и обездвиживающих заклятий! — У тебя с собой Плащ-невидимка? Гарри вопросительно на нее посмотрел. — Нам нужно проведать кое-кого. Хоть и стояла уже глубокая ночь и дежурные медсестры сидели по своим постам, Жюли решила проведать домовиков. Девушка как можно тише вошла в их палату. В последнее время она все чаще думала, что болезнь скорее вызвана проклятием, но никогда не видела и не слышала о подобном. — Госпожа Главный Лекарь! — воскликнул вдруг ближайший эльф. И тут, будто волной, были разбужены все домовики. Девушка наложила оглушающее заклинание на дверь, чтобы за пределами палаты ничего не было слышно. — Чем могу услужить? — кланялись они, обступив Жюли со всех сторон. Синяя сыпь была на каждом, у кого на ушах, у кого виднелась из-под тряпиц. — Добрый вечер, — сказала Жюли, чтобы эльфы могли ее услышать сквозь гвалт. — Среди вас есть эльф Кикимер. Я бы хотела с ним поговорить. По палате прошелся шепот: «Кикимер, Кикимер, старый эльф Блэков». — Кикимер здесь, госпожа, — к ней из дальнего угла палаты спешил старый скрюченный эльф с ушами как у летучей мыши, которые были густо покрыты синеватой сыпью. — Кикимер, Вы не покидали стен Больницы Святого Мунго? — Нет, госпожа, — Кикимер низко поклонился, что его длинный нос коснулся пола. — Гарри Поттер — хозяин Кикимера, Кикимер не может ослушаться приказа. — Он приказал не покидать стен? — Да, госпожа, — Кикимер снова низко поклонился. — Хозяин приказал выздороветь и сидеть в этой самой палате до тех пор, пока не пройдет эта синяя хворь. Кикимер старый эльф, госпожа, старше всех этих эльфов, старше самых старых эльфов Хогвартса, но Кикимер никогда не видел такой хвори и даже предки Кикимера, что служили древнему и благородному дому Блэков, не слышали о ней. — Кикимер понурил голову. — Кикимер никогда не вернется на площадь Гриммо. — Он достал из складок своего белого полотенчика, что покрывала его тело, медальон. — Кикимер умрет здесь, и его голова не украсит стену в фамильном доме Блэков. — Гарри пришел навестить Вас, Кикимер, — Жюли улыбнулась старому эльфу, пытаясь не обращать внимания на его странные желания. — Пойдемте со мной. Остальные господа эльфы, пожалуйста, ложитесь спать. «Госпожа Главный Лекарь сказала эльфам «господа»!», «Это невиданно!» шептали эльфы друг другу, устраиваясь на своих кроватках, хотя некоторые спали под кроватями, никакие уговоры не действовали на тех эльфов, чьи хозяева не считали их достойными кровати. Но таких было меньшинство. — Хозяин Гарри пришел навестить Кикимера? — эльф пошел к двери, сжимая в обоих руках медальон. — Гарри, — Жюли позвала юношу, который стоял за дверью под мантией невидимкой. — Привет, Кикимер, — Гарри помахал эльфу рукой. — Как поживаешь? — Хозяин! Кикимер жаждет вернуться домой, — эльф кинулся в ноги Гарри. — Позвольте Кикимеру умереть в доме Блэков! Хозяин! — Эльф зарыдал. Гарри отшатнулся от него. — Кикимер, — Жюли помогла встать старому эльфу, который позволил ей к себе прикоснуться, хотя накануне устроил ужасный переполох, когда медсестра магловского происхождения хотела обработать его сыпь. — Ты не умираешь, у тебя все в порядке, — утешала его Жюли. — Ты проживешь еще очень долго. — Насколько долго? — спросил Гарри. — Гарри! — шикнула на него Жюли. — Ты же хотел у него спросить… — А, да, — опомнился Гарри. — Ты помнишь ту пещеру, где вы были с хозяином Регулусом? — Как же забыть ее, мастер Поттер, — вздохнул Кикимер, поглаживая медальон. — Ты возвращался туда когда-либо? Скажем… со мной? — Нет, хозяин, — Кикимер отрицательно качнул головой. — Ты говоришь мне правду? — Да, хозяин, Кикимер не стал бы лгать. — Ничего не понимаю, — Гарри поправил свои очки. — Эта сыпь не могла как-либо повлиять на него? — Эльфийский контракт — это мощное заклятие, Гарри. Не думаю, что какая-либо болезнь может заставить их врать своим хозяевам. Знаешь, я только поняла, что здесь совсем мало свободных эльфов, а ведь после указа Кингсли многие освободили своих домовиков и наняли их заново. — Значит, здесь одни домовики чистокровных семей? — Гарри задумался. — Их хозяева сплошь слизеринцы, надо полагать? — Может быть, — Жюли напряженно думала, за этой болезнью что-то кроется. Но ни один из эльфов не станет выдавать своего хозяина. — Пожалуй, нам пора уходить, накинь мантию. Как только Жюли и Гарри вышли на улицу, целительница высказала свою догадку: — Ты навел меня на одну мысль, эта таинственная болезнь может быть связана с тем, кто управлял инферналами. — Нам и правда необходимо поговорить со Снейпом, — Гарри протянул из-под мантии руку для совместной трансгрессии. Жюли трансгрессировала на берег и быстрым шагом двинулась в сторону домика, которого не было видно в темноте, как и низенького забора вокруг него. Позади нее на влажном песке оставалось две пары следов. Проведя Гарри через защиту, Жюли пригласила его в дом и попросила подождать за столом на кухоньке, сама стремительно направилась в комнату, занимаемую Северусом. Войдя без стука, она тут же пожалела об этом. Северус не спал, как она ожидала, а, разбуженный внезапным шумом, встал с постели и, видимо, решил переодеться для приема гостя. Хоть Жюли много раз видела голый торс своего профессора в период его лечения, вид полураздетого Северуса застал ее врасплох. Она тут же отвернулась, но все же успела заметить, как его тело окрепло за это время. — С каких пор целителей смущает вид оголенного тела? — проворчал Северус, застегивая рубашку. — Только не говорите, что Вы и перед трупами жеманничаете. Как будто всего час назад он не прижимал ее к себе на этой самой постели. — Я не жеманничаю! — повернулась к нему лицом Жюли. — И я привела Гарри. — Догадаться было не сложно, — Северус одел поверх рубашки свою излюбленную черную мантию. — Мне было гораздо приятнее знать, что Поттер лежит обездвиженный в Лондоне. Его удивительная способность попадать в неприятности на данный момент нам ни к чему. «Нам», повторила про себя Жюли. — Мракоборцы, Орден и эти дети создают ажиотаж вокруг себя, тешат свое самолюбие, мелькают на страницах газет, — прошипел Северус, гневно поправляя складки своей мантии. — Знаменитости, — ядовито продолжил он. — Самовлюбленные кретины. — Предлагаешь всем использовать Империус? — с вызовом сказала Жюли. — Я мертв, мне закон не писан, — спокойно ответил Северус и вышел из комнаты, взмахнув мантией. Гарри резко встал из-за стола, увидев профессора зельеварения. Жюли заметила, что он держит руку наготове, чтобы схватить палочку. — Кто такой Принц-полукровка? — спросил Гарри. — Это я, — зло ответил Северус. Жюли вспомнила, что у его матери была фамилия Принц, неужели он так себя называл? И откуда известно об этом Гарри Поттеру? — Твои дружки из вашего так называемого Отряда Дамблдора весь прошлый год путались у меня под ногами, а ты… — Северус сощурил глаза от злости, готовясь выплеснуть все, что он думал о Гарри. — … всего лишь увековечил Ваше имя, — прервал его Гарри. — Вы передали нам меч Гриффиндора, и… воспоминания. — Да-да, — зельевар скрестил руки на груди. — Только не говорите, что назовете детей в мою честь. — Я не забыл, как Вы попросили посмотреть в глаза перед смертью, — с нажимом сказал он, многозначительно взглянув на своего профессора. — Ах ты! — Северус мгновенно схватил свою палочку, но и Гарри оказался наготове. — Вон! Вон, неблагодарный мерзавец!!! — Гарри! — Жюли преградила путь Гарри, который было направился к выходу. — Северус, опустите, пожалуйста, палочку. — Высокомерный, безмозглый мальчишка! — прошипел сквозь зубы Снейп. — Иди! Иди на встречу своей глупой, бессмысленной гибели! — Он о чем-то знает? — спросил Гарри у Жюли. — Иначе я бы не привела тебя сюда. Пожалуйста, сядьте. Оба, — взмолилась Жюли. — Вы знаете, кто из моих близких находится под Империусом? — спросил Гарри. — Нет, — ответил Снейп, присаживаясь за крошечный столик. — Вам известно, где находятся Пожиратели? — Гарри решился сесть напротив. — С некоторых пор, известно, — ответил Снейп, с выражением полнейшего презрения к собеседнику. — Эпидемия среди домовиков как-либо связана с Пожирателями? — спросила Жюли. — Не исключено. — И каков Ваш план, профессор? — спросил Гарри. — Я не вижу необходимости посвящать в свои планы Вас, Поттер. С Вас достаточно прошлых «геройств». — Я не считаю себя героем, сэр, — проворчал Гарри. — И не жажду славы, как Вы говорили. — Вы в точности как ваш отец, напыщенный, самодовольный… — Давайте оставим эти пустые разговоры, — с нажимом сказала Жюли, прерывая очередную гневную тираду Снейпа. — Кто-то подчинил себе инферналов, что атаковали магловские города. Этот некто был недостаточно силен, чтобы за раз управлять тремя и более, так что нападения были редкими. — Больше похоже на саботаж, — заметил Гарри. — Кроме того, среди эльфов начинается эпидемия. Причем она сначала поражает только тех эльфов, чьи хозяева были лояльны к Темному Лорду. Гарри бросил на Жюли недоуменный взгляд. — К Воландеморту, — поправила себя Жюли. — У Гарри подправлены воспоминания, причем грубо и топорно, что восстановить их не представляется возможным. Очевидно, что за этим должны стоять Пожиратели Смерти, но все это не похоже на осмысленный план. — Сегодня выясним, чем руководствовались Лестрейнджи, — ухмыльнулся Снейп. — Я с вами, — спешно сказал Гарри. — Я не собираюсь отсиживаться, пока… — Пока что? Кем вы себя возомнили, Поттер? Ваша Избранность прошла, если вы не заметили. Я не собираюсь отчитываться перед вами, имейте хоть десять Орденов Мерлина. — Но что на счет человека под Империусом? — спросила Жюли. — Потому он и должен был лежать обездвиженный, пока мы не поймем, кто именно хочет его убить! «Мы», снова про себя повторила Жюли. — Но на меня никто не покушался, — возразил Гарри. — К моей величайшей досаде. — Я пойду с вами! — настойчиво произнес юноша. — Гарри имеет право отправиться с нами, — вдруг Жюли ясно поняла, какие именно слова нужно произнести. Проигнорировав гневный взгляд Северуса, она продолжила: — Гарри не раз доказывал, что ему можно доверять. Он имеет право отомстить Пожирателям. Но… что же делать с тем человеком, который, возможно, сейчас в доме Уизли? Жюли с удовольствием отметила, как пала решимость Гарри. — Я должен быть с ними, — вздохнул он. — Гениальное умозаключение, — проиронизировал Снейп. — Но, может, стоит сказать Кингсли? — спросил Гарри. — Тогда аврорат был бы наготове, чтобы прийти к вам на выручку. — Нет, — резко ответил Северус. — Но если мы не объявимся через два дня, можете ему сказать. А я постараюсь отправить Вам сообщение. Жюли внимательно взглянула на Северуса. Значит, у него есть телесный Патронус? В горле встал ком. Почему она этого не знала? Она вдруг почувствовала себя чужой рядом с ним. Будто читая ее мысли, Северус приобнял Жюли за талию. Гарри удивленно на него посмотрел, но промолчал. — Тогда я буду в Норе. Буду ждать от Вас сообщения. Через два дня выйду на Кингсли, если от вас не будет вестей, — сказал Гарри. — Два дня, Поттер, — отчеканил Снейп. — Лишь бы Ваша поспешность опять не стоила кому-то жизни. Гарри застыл на месте. — Не Вам напоминать мне об этом, — процедил он сквозь зубы. — Я надеялся, что Вы, по крайней мере, знаете, что значит терять. Но вы, кажется, и по моей матери недолго тосковали! — Гарри гневно указал пальцем на Жюли. Северус опустил руку с талии Жюли, на его висках вздулись вены, глаза будто метали молнии. — Вон! — Северус вытолкнул юношу при помощи невербального заклинания за дверь, которая с громким хлопком за ним затворилась. Повисла тишина. Жюли подошла к окну и увидела, как Гарри стремительно ушёл прочь и, миновав границу защиты, исчез с хлопком трансгрессии. — Что ж, — заключила Жюли. — Будем надеяться, что он не влипнет снова в неприятности. — Вы, оказывается, умеете манипулировать людьми, — усмехнулся Северус, пряча в складки мантии палочку, одну из тех запасных, что он упоминал ранее. — Думаю, он сделал правильный выбор, — Жюли подошла ближе к Северусу. — Выбор между любовью и ответственностью? Здесь нет правильного выбора, — ответил он и направился к входной двери. Жюли пошла за ним, будучи уверенной, в этот раз он точно возьмет ее с собой.
496 Нравится 24 Отзывы 215 В сборник
Отзывы (1)