ID работы: 7321689

Секрет абсолютного счастья

Гет
R
Завершён
242
автор
Размер:
159 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 37 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Пронзительный ветер задувал даже под поднятый воротник. Септимус поежился и ускорил шаг, стараясь поскорее убраться с побережья вглубь острова. — Магглы уже рассказывают про них легенды, — пожал плечами немолодой мужчина, который встретил Септимуса. — Ланнан-Ши, знаете ли. — Наслышан, — бросил Септимус. — Удивительно, что вы все еще с ними не справились. Где вы разбили лагерь? — Неподалеку от гнезда Ланнан-Ши. Местные чародеи нам очень сильно помогли. Идемте, сэр. Я покажу. Септимус двинулся по каменистой тропинке вслед за провожатым, имя которого даже не удосужился запомнить. Лагерь отряда регулирования популяций оказался неподалеку от одного из многочисленных родников. Пятеро человек укрылись в пещере, выставив часового и возведя барьер из защитных чар. Рядом с часовым сидел седовласый старик и что-то бормотал под нос. Завидев Септимуса, он оживился. — Юноше нужен амулет, — прошамкал старец. — Если юноша не хочет пасть жертвой девы-кровопийцы, юноше нужен амулет. — Благодарю, но, пожалуй, не стоит, — пробормотал Септимус. — Лучше возьмите, сэр, — прошептал провожатый. — Они начинены местной магией и, ко всеобщему удивлению, работают куда лучше наших защитных чар. — Не хотел бы показаться грубым, — начал Септимус, но провожатый перебил его. — Уж простите, сэр, но давеча наш часовой уснул, и одна Ланнан-Ши забрела в пещеру. Пела, конечно, так, что мы все проснулись, но не тронула никого. Так и металась между нами. Амулет ее отталкивает. — Дело говоришь, — эхом отозвался старик. — Бери амулет, юноша, не пожалеешь. Септимус протянул руку, и старик вложил в нее небольшой медальон. Точно такие же висели поверх мантий у всех участников экспедиции. Септимус скептически хмыкнул, но все же надел на шею грубую нить. «Интересно, как он работает? — пронеслось у него в голове. — И кстати, амулет — хорошая идея. Может, попробовать сделать такой для Лорелей? Только не отталкивающий, а наоборот, притягивающий к ней магию? Если старик позволит, нужно забрать эту вещицу домой и хорошенько ее изучить». — И почему Министр лично интересуется проблемой Ланнан-Ши? — спросил кто-то из экспедиции, чем отвлек Септимуса от мыслей. — Я, признаться, не знаю, — он обвел взглядом собравшихся около него волшебников. — Просто велит мне собирать сведения. Кардиффские боггарты, раскопки в Дурокорновиуме, келпи из Формби, теперь вот — вы. Это, конечно, серьезные инциденты, ставящие под угрозу соблюдение Статута о Секретности, так что личная заинтересованность Министра понятна. — А я вот думаю, дело в том, что он боится вас, лорд Малфой, — раздался за спиной знакомый голос. По каменистой тропе шел Анктуоус Осберт собственной персоной. — Господин Осберт, сэр. Вы не предупреждали, — участники экспедиции засуетились. — Все в порядке, — Осберт махнул рукой. — Дайте лорду Малфою горячего чаю, да покажите записи о ходе экспедиции. У него нет времени слушать ваши рассказы. — Спасибо, мистер Осберт. — Просто Анктуоус, мой друг, — Осберт расплылся в улыбке — чересчур слащавой по мнению Септимуса, поправил амулет на груди и деловито осмотрелся. — Так-так, что тут у нас. — Прошу вас, сэр, — провожатый пропустил Септимуса в пещеру, сам вошел следом и протянул стопку пергаментов. — Путевые записи экспедиции. Если вам что-то будет непонятно, я снаружи. — Да, спасибо, — Септимус рассеянно кивнул. Его провожатый поставил на стол стакан с чаем и вышел. Септимус перелистал бумаги, но обнаружил, что не может понять смысла ни одного написанного слова. Все мысли занимал амулет, точнее — возможность создания такого же для Лорелей. Он даже не заметил, как старец проскользнул в пещеру. — Мысли твои далеки от твоего поручения, — прошамкал он. — Юная дева заботит тебя более других насущных дел. Септимус вздрогнул и поднял голову. Старик стоял совсем близко и перебирал в руке браслет из небольших деревянных плашек, на которых были начертаны руны. — Вы видите будущее? — с опаской спросил он. — Я не вижу будущего, особенно твоего, — сурово, почти зло бросил старик. — Но я вижу настоящее: твое одиночество и смятение. Юная дева не волшебного рода, но волнует тебя. — Просто… Я бы хотел дать ей возможность защититься. Это своего рода благодарность за заботу, не более. — Это куда больше, чем просто благодарность. Ты хочешь сделать эту деву ведьмой, и рецепт есть. Он сокрыт в книге, что хранится в тайнике на этом острове. Тебе придется многое отдать ради своей мечты. — У меня и нет ничего, — Септимус равнодушно пожал плечами. — Ошибаешься, юноша. Это у меня ничего нет, кроме старой землянки да амулетов от Ланнан-Ши. И книги. — Она у вас? — Я отдам ее тебе, если поклянешься дойти до конца в своем деле. Если же нарушишь слово, весь твой род будет обречен на страдания из-за твоей трусости. — Клянусь, — выпалил Септимус и уставился на старика. — Так тому и быть, — старик рассмеялся и растворился в воздухе. Септимусу на руку упала золотистая пыльца. Через миг на коленях появилась ветхая книга в кожаном переплете. «Он фейри», — промелькнула в голове догадка. Септимус схватил со стола чистый кусок пергамента и принялся писать. «Встретил одного из фейри. Получил книгу, по которой он сделал амулеты от Ланнан-Ши. Говорит, там есть рецепт по созданию амулета. Займусь, как только появится свободное время. Осберт преследует меня. Появился тут, снова заискивал. Считает, что Портеус меня боится и пытается отослать как можно дальше. Хотя, возможно, именно поэтому он и отправил меня в Западный Линтон. Как будто мне было мало Формби». Он скрутил пергамент в трубочку, вложил в трещину между камнями и начертал сверху фамильный герб. Затем вернулся в кресло и все же попытался вникнуть в содержание путевого дневника экспедиции. Если верить записям, ряды Ланнан-Ши знатно поредели за последние две недели стараниями доблестных министерских чародеев. — Я передам Министру, что вы проделали хорошую работу, — бросил Септимус, выйдя из пещеры. Маги, ожидавшие его на улице, с облегчение вздохнули. — И вам предстоит еще столько же работы. Я хочу, чтобы к концу недели Ланнан-Ши в этих краях стало еще меньше. Министр будет ждать вашего отчета. Всего доброго. На сей раз он не промахнулся с перемещением, появившись точно в гостиной. Лорелей уже была там, помогала Вилби вешать шторы. Эльф, конечно, в помощи не нуждался, но Лорелей все равно деловито сновала вдоль окна, развлекая Вилби разговорами. — Лорд Малфой, сэр, — увидев Септимуса, она поклонилась и одернула передник. — Хозяин Септимус, — пискнул Вилби. — Лорелей сказала, что занавески нужно почистить. Вилби и Лорелей уже почти закончили. — Сэр, Вилби считает промышленную революцию глупостью, — возмущенно воскликнула Лорелей. — Говорит, что ни за что в жизни не стал бы работать на фабрике. — Глупые простецкие развлечения, — пропищал Вилби. — Разве может быть что-то лучше, чем честная работа на доброго хозяина? — Честно заработанное жалование, разве нет? — Лорелей — плохой эльф! — воскликнул Вилби. — Негоже эльфу говорить про жалование! Особенно у такого доброго хозяина, как лорд Малфой. — Лорелей, будь добра, принеси мне чаю в библиотеку, — сквозь смех бросил Септимус. — Сэр, но ведь вы можете испачкать чаем книги! — воскликнула Лорелей. — Лорелей — плохой эльф! Хороший эльф не спорит с хозяином! — Принеси чай в библиотеку, — повторил Септимус и торопливо покинул гостиную, чтобы не расхохотаться во весь голос, как какой-то простец. Похоже, взаимопонимания Вилби и Лорелей так и не добились.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.