ID работы: 7321689

Секрет абсолютного счастья

Гет
R
Завершён
242
автор
Размер:
159 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 37 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Септимус просидел в библиотеке целую неделю, расшифровывая текст в книге фейри. Из расшифрованного текста следовало, что первым делом нужно подобрать камень для амулета. Септимус запутался в длинном перечне камней и их соответствия поставленной цели. Для привлечения магии фейри сочли подходящими три камня: коралл, лунный камень — так они называли кошачий глаз — и нефрит. Септимус перевернул страницу и обнаружил, что она вся изрисована кругами, и он подумал, что ослепнет прежде, чем разберется в рисунках фейри. — Лорд Малфой, сэр, Вилби подал ужин, — произнесла Лорелей, заглянув в библиотеку. — Вы не хотите зажечь еще свечей? Тут очень темно, у вас наверняка ужасно болят глаза. Септимус поднял голову и смерил Лорелей удивленным взглядом. Она осторожно взяла пальцами его подбородок приподняла, заглядывая в лицо. — Ну вот, так и есть, сэр. У вас красные глаза. Будет вам, книга никуда не убежит. Ступайте ужинать. Септимус замер, не в силах вымолвить и слова. Конечно, это было непозволительно для прислуги — вот так запросто хватать господина, да еще и указывать ему, что делать. Но упрекнуть Лорелей в грубости он не мог: голос ее излучал тепло, а прикосновение было нежным, как дуновение ветерка. Септимус осторожно отвел ее руки, взял в свои и принялся внимательно изучать. Натруженные домашней работой, они не казались мягкими, как у знатных дам. Но откуда же тогда столько ласки в их касании, столько легкости? Лорелей смущенно отдернула руки, а щеки ее подернулись румянцем. — Сэр, жаркое остынет, — пробормотала она и сделала шаг назад. — Ты уже ела, Лорелей? — Вилби сказал, что даст мне немного еды, когда вы поужинаете. Хитрила она или говорила правду? — Я хочу, чтобы ты поужинала со мной, — произнес Септимус, и Лорелей удивленно вздохнула. — Простите, сэр, но где уж мне, простой прислуге, ужинать с лордом за одним столом? Я у себя в комнатке поем, и на том спасибо. — Я устал ужинать в одиночестве. Считай это приказом, — ему пришлось сказать это чуть жестче, чтобы она перестала упрямиться. В конце концов, когда он создаст амулет, Лорелей станут доступны прелести волшебной жизни, общество уважаемых людей примет ее, как свою. Он даже подумывал о том, чтобы представить ее, как свою дальнюю родственницу, чтобы ее простецкое происхождение не мешало жизни в магическом сообществе. — Лорелей, — задумчиво пробормотал Септимус. — Да, сэр? — немедленно отозвалась она. Он и забыл, что они вместе шли к столовой. — Я думаю о том, как вскоре изменится твоя жизнь. Магия даст тебе не только способность защититься. Она откроет перед тобой целый мир, и ты войдешь в него, как равная. — Лорд Малфой, — она покачала головой. — Я очень хотела бы, чтобы это было правдой. Но вдруг вы ошибаетесь, и нельзя дать мне магию? — Малфои не ошибаются, — с улыбкой бросил Септимус. — Учись вести себя, как знатная дама, Лорелей. Он распахнул перед ней дверь столовой, и покачал головой, когда Лорелей сжалась и испуганно посмотрела на него. Септимус улыбнулся и сделал жест рукой, чтобы она проходила первой. — Вилби! Подай еще приборы, — воскликнул Септимус. — Лорелей будет ужинать со мной. — Хозяин Септимус сошел с ума, — пробормотал Вилби, появляясь в столовой и расставляя приборы для Лорелей. — Хозяин Септимус получил слишком много свободы из-за отъезда хозяина Игнотуса. Хозяин Игнотус не одобрил бы такое поведение. — Меня не интересует твое мнение, — холодно бросил Септимус и принялся за еду, изредка поглядывая на Лорелей. То ли она ужасно испугалась, то ли уже была в высоком обществе и теперь тщательно это скрывала, но держалась она, как подобает даме. Септимус невольно залюбовался тем, как она отрезает от мяса маленькие кусочки, как почти незаметно и абсолютно беззвучно жует. — Ты держишься, как подобает леди, Лорелей, — отметил он, когда с ужином было покончено. — Что вы, сэр, я просто смотрела, как делаете вы, — она смущенно улыбнулась. Он хотел еще что-то добавить, но в столовой возник Вилби. Он смерил Лорелей недовольным взглядом, но все же повернулся к Септимусу. — Хозяин Септимус, к вам гость. Сам Министр Натчбулл пожаловал, — пролепетал Вилби. — Он ждет вас в гостиной. Септимус кивнул и поднялся. — Я скоро вернусь, — произнес он, глядя на Лорелей, и двинулся в гостиную. Портеус восседал в любимом кресле Септимуса — что не могло не раздражать. — Министр Натчбулл, сэр. Чем обязан? — Прости за поздний визит, дружочек, — Портеус миролюбиво улыбнулся, однако пальцы его шевелились, словно перебирали невидимые камушки, что выдавало его нервозность. — Повелеть эльфу подать чай? — Да, пожалуй. — Вилби! Эльф появился перед Септимус и согнулся в поклоне. — Подай чай. И пускай Лорелей придет сюда. В конце концов, это министр Натчбулл посоветовал взять ее в дом. Пусть видит, что с ней все в порядке. — Лорелей? — Портеус чуть удивился. — А, служанка из простецов? Надеюсь, все в порядке. — Я доволен, сэр, — Септимус кивнул, а в следующий миг на пороге гостиной появилась Лорелей с подносом. — Ваш чай, сэр, — она улыбнулась и водрузила поднос на чайный столик, после чего отошла к дверям и замерла, как статуя. — Что ж, к делу, — Портеус отпил из своей чашки, отставил ее и сцепил пальцы в замок. — Сегодня ко мне пришел лорд Норт. — Кто это? — недоуменно спросил Септимус, пытаясь припомнить, нет ли каких-нибудь Нортов в Министерстве. Но на ум приходили только Нотты. — Может, лорд Нотт? — Нет, лорд Норт. Премьер-министр простецов. — Какая неожиданность. И чего же он хотел? — Разум их короля, Георга Третьего, помутился. Лорд Норт в отчаянии и желает решить эту проблему с помощью магии. Он уверен, что британские чародеи являются такими же подданными короны, как и простецы, а потому должны помочь. — И вы хотите, чтобы это сделал я? — Нет, друг мой Септимус. Магическое вмешательство такого уровня невозможно без разрешения Визенгамота. — Но вы все же пришли не в Визенгамот, а ко мне, — Септимус улыбнулся краешком губ. — Да. Я хочу, чтобы ты составил для меня речь, с которой я выступлю перед Визенгамотом по этому вопросу. Они собираются через месяц, у тебя будет достаточно времени, чтобы всесторонне осветить вставшую перед обществом проблему. Я на тебя надеюсь. — Но, — начал было Септимус. — Я решил, что у тебя это получится, потому что ты Малфой, а ваш фамильный дар убеждения уже стал легендой. Работай, Септимус. — Да, сэр, — Септимус вздохнул. — Кстати, как остров Мэн? — Не так плохо, как могло бы быть, — он пожал плечами. — Я хочу увидеть сводный отчет по инцидентам нарушения Статута о Секретности после того, как ты вернешься из Западного Линтона. Я попрошу тебя подойти к этому делу ответственно, ведь этот отчет мне придется защищать перед Международной конфедерацией магов в этом году. Они, знаешь ли, обеспокоены этими событиями и даже подумывают лишить Британию членства в Конфедерации. Этого допустить никак нельзя. Септимус кивнул. — Что ж, всего доброго, мой юный друг, — Портеус поднялся на ноги и растворился в воздухе. — Это Моргана знает, что такое, — вздохнул Септимус, и Лорелей сдвинулась, наконец, с места. — Лорд Малфой, принести вам еще чаю? — Сделай кофе, Лорелей, будь добра. Или поручи это Вилби. — Я сама справлюсь, — Лорелей поклонилась и вышла, чтобы через несколько минут вернуться с чашкой ароматного кофе. — Ты все слышала, Лорелей, — Септимус развалился в кресле и посмотрел на нее. — Ну-ка, присядь, подумай хорошенько и скажи, что бы ты посоветовала. — Лорд Малфой, я ведь всего лишь прислуга. Простачка, как вы изволите говорить. Куда уж мне до дел, которые касаются Его Величества! — Лорелей, — требовательно повторил Септимус, и она кивнула, подобрала юбки, уселась в кресло, прижав ноги к груди, и крепко задумалась, приложив к губам тонкий палец. Септимус улыбнулся, глядя, как она морщит нос, а ее волосы, и без того непослушные, кажутся грозовой тучей. — Я вот, что думаю, лорд Малфой, сэр, — наконец произнесла она. — Вам никак нельзя магией повлиять на Его Величество. Вспомните, как вы пытались заставить меня колдовать и как дурно мне стало. А я ведь простая служанка. Его Величество натура куда более тонкая, чем я, как бы ему хуже не стало от магии. — Ты знаешь, Лорелей, я ведь об этом даже не подумал. О политическом моменте — да, о противниках простецов и тех, кто хочет установить правление магов в Британии. Но уж никак не о том, что Его Величеству может стать хуже. Спасибо, ты действительно умна. — Что вы, сэр, — Лорелей замахала руками. — Вилби! Принеси книгу, что я оставил в библиотеке! — Септимуса озарила догадка, и он решил ее проверить. — Хорошо, сэр, что вы собрались здесь читать. Тут все же светлее, чем в библиотеке. — Лорелей, может, ты сможешь понять тот рисунок в книге. — Что вы, сэр, я ведь… — Очень сообразительна, — закончил вместо нее Септимус. — В конце концов, даже если ты и не сможешь, ничего страшного. Даже я не могу разобраться в том, что там написано. Лорелей поджала губы и кивнула.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.