ID работы: 7321689

Секрет абсолютного счастья

Гет
R
Завершён
242
автор
Размер:
159 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 37 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
— Септимус, друг мой, — начал Портеус, глядя на Септимуса. Тот все еще недоумевал, почему Министр сегодня настолько любезен. Он пригласил Септимуса в свой кабинет, напоил чаем, расспросил о доме и о Лорелей. Добра это явно не предвещало, и Септимус пребывал в напряжении. — Да, сэр? — Я рад, что у тебя все хорошо. В самом деле, я и не думал, что ты — такой ответственный молодой человек. Мой собственный сын, будучи старше тебя на три года, только и думает о том, как бы покутить с барышнями в Косом Переулке, а его друга недавно поймали на покупке запрещенных артефактов в Лютном Переулке. И ведь эти юноши живут с родителями. Я боялся, принимая тебя на работу, не скрою. И опасался, что после отъезда Игнотуса и его супруги, без их контроля, ты ударишься в разгульную жизнь, а потому принял рекомендацию Игнотуса без особой радости. Но теперь я разглядел в тебе поразительную ответственность. Ты мудр не по годам, друг мой, Септимус, и умеешь делать правильный выбор. Септимус напрягся. — Я долго думал, Септимус. Я уже стар, и некоторые мои решения могут вести к застою в обществе. Ты же молод, амбициозен, умеешь работать и мыслишь достаточно прогрессивно. Я решил, что Британию на Международной Конфедерации должен представлять ты. Не я, дряхлый старик, который из-за подагры и носа на улицу не кажет, а ты. Перспективный юноша с широкими взглядами будет куда теплее принят Конфедерацией. И это бесценный опыт для тебя, друг мой. Септимус опешил. Он и помыслить о таком не мог. — Конечно, сэр. Я поеду. Я справлюсь, — пробормотал он, до конца не осознавая, что происходит. — Тогда ступай и займись своей речью. Ты ведь будешь представлять Британию. Ты будешь говорить от имени нашего Министерства, и я очень надеюсь, что ты не подведешь нас. Что я не ошибся в своем решении. — Конечно, сэр. Разрешите идти домой? — Да, Септимус. У тебя неделя до Конфедерации. Портключ будет ждать в твоем кабинете ровно через неделю. Удачи тебе, мой друг. Септимус даже счел уместным отвесить поклон перед уходом. На радостях он переместился в гостиную с фейерверком искр. Лорелей, вытиравшая пыль с каминной полки, недоуменно уставилась на Септимуса. — Это буду я! — воскликнул он, подхватил на руки Лорелей и закружил. — Лорелей, это я поеду на Международную Конфедерацию! Я буду представлять всю страну! Она рассмеялась, так звонко и искренне, что радость Септимуса только усилилась. Он бы хотел, чтобы этот момент длился вечность: его триумф, и Лорелей, смеющаяся в его руках. — Лорд Малфой, сэр, у меня весь передник в пыли. Испачкаетесь. Септимус отпустил Лорелей, и она придирчиво осмотрела его. — Ну вот, испачкались, — она принялась отряхивать его мантию. — А что до поездки — так это вам теперь, сэр, никак нельзя с тем докладом затягивать. Вы ведь теперь его для себя делаете, а не для того господина, который вам не нравится. — Лорелей, ты бесконечно права, — Септимус с трудом подавил в себе желание снова схватить ее на руки. — Вам надо хорошенько подумать, о чем будете говорить, может быть, даже список составить и хорошенько продумать каждую тему. — Сначала поужинаем, — рассмеялся Септимус. — Зови Вилби, пускай накрывает на стол! Лорелей поклонилась и быстро вышла из гостиной. — Возможно, сегодня именно мой день. Нужно поработать с амулетом. А за доклад я возьмусь завтра. Материала у меня более чем достаточно, нужно лишь расставить его в правильном порядке. — Сэр, Вилби говорит, через полчаса все будет готово, — произнесла Лорелей, заглянувшая в гостиную. — Прекрасно. Я собираюсь заглянуть перед ужином в лабораторию. Кажется, я понял, в чем моя ошибка. — Мне идти с вами? — Как пожелаешь. Пока что я лишь сверюсь с книгой. — Тогда я, с вашего позволения, закончу с этой пылью. Септимус бросился в лабораторию, озаренный внезапной догадкой. — Ну конечно же, — пробормотал он, раскрыв книгу. — Камень и оправа должны работать вместе, отдавать силу. Для этого — где же этот рисунок! — сутки, да, сутки, нужно томить готовый амулет в зелье с добавлением наисильнейшего ингредиента. Он торопливо листал страницы в поисках того, что могло бы стать наисильнейшим. Наконец, он нашел нужный рисунок и принялся водить пальцем по кругам, всматриваясь в подписанные точки. — Нефрит и серебро, нефрит и серебро. Ну конечно же. Связующим элементом является кровь. Он посмотрел на амулет, лежавший на том же месте, где Лорелей оставила его прошлым вечером, затем на котел. — Я не должен отступаться, — решительно произнес Септимус. — Малфои всегда добиваются своей цели. Он занес палочку над ладонью левой руки и коротко охнул, когда Режущие чары вспороли кожу. Тонкая струйка крови полилась в котел. Септимус погрузил амулет в варево, ставшее алым, и наложил на руку исцеляющие чары. — Сутки, — пробормотал Септимус, глядя на часы. — Ровно через сутки я получу то, чего желаю. — Хозяин Септимус, Вилби накрыл на стол! — пропищал эльф из дверного проема, отрывая его от мыслей. — Да. Да, я иду. Когда Септимус вошел в столовую, Лорелей уже сидела за столом и ждала его. Похоже, она уже научилась справляться с неловкостью от того, что приходится ужинать с лордом, а это значило, что она еще на шаг стала ближе. — Хозяин Септимус, к вам гость, — пропищал Вилби, как только Септимус взял в руки вилку. — Я велел ему ждать в гостиной. — Кто это? Министр? — Он представился как Анктуоус. Сказал, что он ваш друг. Септимус поморщился. Вечер вмиг потерял свое очарование. — Я скоро вернусь, — бросил он, отложил вилку и вышел из столовой. Анктуоус переминался с ноги на ногу посреди гостиной, и, заметив Септимуса, бросился к нему. — Лорд Малфой, сэр. Я приношу глубочайшие извинения за вторжение. Нижайше прошу простить меня, я… — Говорите, Анктуоус, — Септимус сел в свое кресло и посмотрел на Осберта. — Видите ли, сэр, ваш покорный слуга услышал краем уха, что Министр Натчбулл задумал помочь премьер-министру простецов. — Я-то наслышан об этом, а вот откуда знаете вы? — с прохладой в голосе спросил Септимус. — Слухи быстро распространяются по Министерству, — туманно ответил Осберт. — Поправьте, если я ошибаюсь, но мне говорили, будто он попросил вашего совета. — Предположим. Какое вам до этого дело, Анктуоус? — О, я лишь пекусь о вас, мой дорогой лорд Малфой. Если Министр решит помочь простецам, его не поддержат ни Визенгамот, ни Международная Конфедерация, которая в последнее время ревностно печется о соблюдении Статута. Тогда мы могли бы объявить Натчбуллу вотум недоверия. — Зачем? — холодно спросил Септимус. Разговор нравился ему все меньше и меньше. — Как это, лорд Малфой? Чтобы посадить в Министерское кресло вас, мой дорогой сэр. Септимус молча смотрел на Осберта, пытаясь осознать, что тот произнес. — Мое-то дело малое, сэр, я всего лишь предложил вам это, а уж решение за вами, — Осберт протер лысину платком. — Уж простите, что не прислал сову. Подобное предложение, записанное на бумаге, может скомпрометировать вас, попади оно не в те руки. Септимус нахмурился. — Я, пожалуй, вас покину, а вы подумайте, подумайте, лорд Малфой. Вы могли бы стать самым молодым Министром в истории. Осберт низко поклонился и исчез, оставив Септимуса в полнейшем недоумении. — Ужин остывает, — тихий голос Лорелей вернул его к реальности. Септимус поднялся из кресла и посмотрел на нее, закусив губу. — Ты все слышала, ведь так? — Простите, сэр, — она покаянно опустила голову. — Нет, Лорелей, я не виню тебя. Напротив, мне нужен твой совет. Что ты об этом думаешь? — Я, лорд Малфой, думаю, что человечек этот гнилой насквозь, и пытается втянуть вас в недостойное дело. Министерское кресло от вас не убежит, коли оно вам суждено. Да и вы сами говорите, Министр поручил вам очень важное дело. Может статься, что и должность эта к вам перейдет. Да и он добр к вам. А этот человечек лицемерный, и голос у него неприятный, будто бы липкий. Септимус кивнул. Лорелей смело озвучивала то, что он сам не решался. — И, лорд Малфой, если желаете знать, ваш Портеус такое важное поручение вам дал. Негоже его подставлять, когда он вам такую услугу оказывает. Не слушайте этого человечка, вы ведь не такой. — Ты ведь сама говорила, что я страшен. — Это другое. В гневе вы страшны, но у вас доброе сердце. Другой бы лорд не стал бы заботиться о служанке, когда она больна. Да и эльфы о вас так хорошо говорят. Вы не способны так плохо поступить. Не слушайте этого человечка, сэр, умоляю вас. — Хорошо, Лорелей, — Септимус улыбнулся и пересек гостиную. — Сразу же после ужина я отправлю Осберту письмо с отказом. Ты права. Лорелей тепло улыбнулась, глядя на него. — Ужин стынет, лорд Малфой. Идемте в столовую. Он кивнул и побрел за ней по коридору.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.