ID работы: 7321689

Секрет абсолютного счастья

Гет
R
Завершён
242
автор
Размер:
159 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 37 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
— Все, выходим, — голос водителя автобуса оторвал Гермиону от чтения, а Малфоя так и вовсе разбудил. — Что случилось? — он недоуменно покрутил головой, глядя, как все пассажиры потянулись к выходу. — Не знаю, но водитель сказал, что нужно выходить, — Гермиона убрала книгу в рюкзак и принялась складывать плед. Малфой с недовольным ворчанием поднялся со своего места и вместе со всеми побрел к выходу. — Простите, сэр, а что случилось? — спросил он у водителя автобуса, что сильно удивило Гермиону. Малфой спросил что-то у маггла. Этот день стоил того, чтобы отметить его красным в календаре. — Двигатель, — буркнул водитель, глядя на дымящееся нутро автобуса. — Что? — не понял Малфой, и Гермиона быстро оттащила его от автобуса. — У него сломался двигатель. Это очень важная деталь, и автобус не сможет ехать. — Ну так пусть починит, велика проблема, — Малфой закатил глаза. — Сейчас за ним приедет специальная машина, оттянет к людям, которые умеют чинить автобусы, и они этим займутся. Он не может починить свой автобус прямо здесь за один миг, если ты об этом. — Черт, у этих магглов все очень сложно устроено. Что нам делать? — Можем поймать попутную машину, — предложила Гермиона. — Опять нарваться на бешеную старушку? Я помню, как ты поймала машину на острове Мэн. Я и так был напуган, а та пожилая леди ужасно ехала. Можно, мы больше никогда не будем ловить попутную машину? — Тогда пешком, — Гермиона пожала плечами и указала на дорожный знак. «Западный Линтон, 5 миль». — К тому же, нам не надо в сам Западный Линтон. Из того, что написано в книге, следует, что гнездо фейри было чуть южнее Западного Линтона, а значит, нам нужно пройти меньше пяти миль. — Тогда идем, — Малфой кивнул, забрал у Гермионы рюкзак, закинул его на спину и зашагал по обочине. Гермиона двинулась за ним. Если бы день был погожим, прогулка вполне могла бы стать неплохой, но из-за порывистого ветра и угрожающе седых туч на небосклоне Гермиона начинала переживать. Когда ей на макушку упала первая капля, до Западного Линтона оставалось еще полторы мили. — Слушай, Малфой, давай поймаем попутку, доедем до города и переночуем, а уже завтра утром найдем нужное место. — Никаких попуток, — он замахал руками. — Да и что тут осталось? Полторы мили! Ему на макушку упали две дождевые капли. — Сворачиваем, — скомандовала Гермиона, отвернулась от дороги и зашагала по вереску. — Я вижу вдалеке несколько деревьев, спрячемся под ними. — А если дождь надолго? — У нас есть палатка, Малфой, — она закатила глаза. — Я еще в девяносто седьмом накачала ее Водоотталкивающими чарами, если ты боишься, что она промокнет насквозь и мы вместе с ней. Похоже, это объяснение Малфой нашел убедительным. — А зачем нам вообще ночевать в гостиницах, если у нас есть такая замечательная палатка? — Потому что ты сам хотел мягкую кровать и вкусный ужин, а не старый матрас и лапшу. — Не вижу ничего дурного в лапше, — Малфой пожал плечами. — Если долго питаться одной лапшой, можно желудок испортить. Это даже магглы знают, а они не такие балованные, как ты. — Знаешь, последние годы сделали меня куда менее балованным. Я готов спать в палатке, а лапшу считаю действительно неплохой едой. Так что давай закончим эту дискуссию и ускоримся. Дождь-то усиливается. — Тогда бежим. Они припустили что было сил к деревьям. Как только они оказались под раскидистой кроной дерева, как дождь хлынул сплошным потоком. — Надо быстро ставить палатку, — запричитала Гермиона и бросилась к рюкзаку. Удивительно, но Малфой смог помочь ей с колышками, и уже через десять минут они сидели в теплой и сухой палатке и подогревали воду в чайнике. — Одна проблема, — сообщил Малфой, — поужинать бы, а из еды только пачка печенья. Я-то привык впроголодь, а ты-то как будешь? — Все нормально, — Гермиона ободряюще похлопала его по плечу. — Переживу как-нибудь. И вообще, в записках начали появляться упоминания амулета. Мы на верном пути! — Да, это точно, — Малфой улыбнулся и принялся разбирать матрасы. — Ты уже спать собираешься? — Это такая хитрость. Если лечь спать, есть не так сильно хочется. Я иногда так делал, помогало. Гермиона вздохнула, достала печенье, радуясь, что сообразила взять большую пачку, и разлила по чашкам кипяток. — Спокойной ночи, Малфой, — пробормотала она, когда с печеньем и чаем было покончено, и они легли каждый на свой матрас. — Спокойной ночи, Грейнджер. Стук капель по брезенту быстро убаюкал Гермиону, и она провалилась в сон. — Дождь прекратился! Утро Гермионы началось с возгласа Малфоя, который выглянул из палатки наружу и осматривался. — Замечательно, — Гермиона зевнула. — Тогда я сделаю кофе, мы сложим палатку, осмотрим тут все и попытаемся добраться до города. Любого, где есть продуктовые магазины. — Грейнджер, ты просто идеальна, — сообщил Малфой и улыбнулся. — Чайник, кстати, уже греется. — Неужели? Гермиона приподнялась на локтях и посмотрела примус, на котором и впрямь стоял чайник. Огонь весело плясал, вода шумела, закипая, что привело Гермиону в восторг. — Малфой, ты совладал с примусом? — Я видел несколько раз, как ты это делаешь, и подумал, что смогу, — гордо заявил он. Гермиона поднялась со своего матраса и насыпала в чашки растворимый кофе. Чайник уже начинал закипать — Малфой явно вовремя ее разбудил. После того, как кофе был выпит, а палатка собрана, Гермиона с Малфоем принялись осматривать деревья, которые послужили им укрытием. К сожалению обоих, тайник им обнаружить не удалось. — Жаль, что лагерь оказался не здесь. — Да ладно тебе, — отмахнулась Гермиона и двинулась к вересковому полю. — Уверена, он найдется. Мы все еще южнее Западного Линтона. Малфой прищурился, вглядываясь вдаль. — Как ты смотришь на то, чтобы проверить вон те скалы? Я просто не представляю, где в чистом поле можно устроить тайник. Вместо ответа Гермиона уверенно зашагала к скалам, которые возвышались в миле от места их ночевки. Небо наконец-то начало проясняться, солнце — греть и даже немного припекать. Гермиона с Малфоем добрались до скал и уселись в тени одной из них. — Дай воды, пожалуйста, — попросила Гермиона, и Малфой протянул ей бутылку. Сам же он перевел дух, поднялся на ноги и принялся деловито осматриваться. — Я обойду скалы, а ты пока отдохни, — бросил он Гермионе и скрылся за поворотом. Через десять минут вересковое поле огласилось его восторженными воплями. — Нашел! — запыхавшийся Малфой предстал перед глазами Гермионы, потрясая пергаментом. — Нашел! Если бы не дурацкий дождь, мы бы нашли ее еще вчера. Какую-то милю не дошли. — Открывай, — она впилась взглядом в пергамент, и Малфой послушно развернул его. «Здесь удивительно спокойно. Я умиротворен, хотя вчера меня постигла первая неудача с амулетом. Думаю, все дело в оправе. Сегодня попробую исправить эту оплошность. Невероятно раздражает необходимость готовить доклад для Конфедерации. Я мог бы потратить это время на создание амулета, вещи, которая сможет подарить мне счастье». — Бедный дедушка, — произнес Малфой, сложил записку и засунул ее в рюкзак, в карман к остальным посланиям Септимуса. — Похоже, он мучился от своего несчастья. — Мы говорим о том периоде, когда Игнотус был в Индии. Наверняка, Септимусу было ужасно одиноко. Да еще и такая сложная работа. Он упоминает о докладе для Конфедерации. Думаешь, это Международная Конфедерация магов? — Да. Дедушка выступал там в одна тысяча семьсот восемьдесят втором году. — Отлично, — Гермиона рывком открыла рюкзак, достала Историю Магии и принялась листать. — Здесь в конце есть справочные материалы. Ты замечал? — Что-то припоминаю подобное. — Там есть перечень всех съездов Конфедерации и указание места проведения! Только, боюсь, это было не в Британии. Вот, смотри! «Из-за многочисленных промашек в работе Британского Министерства Магии съезд Конфедерации, что изначально планировался в Лондоне, был перенесен во Францию, на склон горы Монж». Это Французские Альпы, Малфой! Боюсь, нам придется воспользоваться самолетом, чтобы ускориться. — Я не полезу в эту железную птицу, даже не проси! — Малфой, — Гермиона закрыла книгу и укоризненно посмотрела на него. — Перестань паниковать. Все будет в порядке. — Я не могу подвергать свою жизнь такой опасности, когда путешествую без палочки. — Никакой опасности нет, — отмахнулась Гермиона и убрала книгу в рюкзак. — Все, идем. Нам нужно добраться до Эдинбурга. Дойдем до Западного Линтона и сядем там на автобус. — До Западного Линтона осталось около двух миль. — Вот и я о том же! Идем! Малфой подхватил рюкзак и бодро зашагал за ней. К полудню они уже сели на скамью на автостанции Западного Линтона, и Гермиона принялась рассматривать расписание автобусов на огромном баннере. — Смотри, как удачно! Через полчаса автобус на Эдинбург. Малфой ничего не ответил, занятый поеданием булочки, купленной в магазине неподалеку от автостанции. — Мы успеем купить билеты на самолет, если надо — снимем номер в гостинице. И даже можем выбрать гостиницу там, в Альпах и забронировать у них номер. Как тебе идея? — Все отлично, кроме самолета, — сообщил Малфой, открывая бутылку с колой. Та зашипела и брызнула сладкой жижей во все стороны. — С газировкой надо быть осторожнее, она делает так всякий раз, когда ты слишком сильно ее взбалтываешь, — произнесла Гермиона с улыбкой. — Последи за рюкзаком, я сбегаю за салфетками. Малфой кивнул и принялся пить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.