ID работы: 7321865

Boden's Mate

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
272
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 539 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Той ночью она так и не уснула. Санса несколько часов лежала в кровати, вспоминая о том, как Бейлиш держал ее за руки и о том, что она почувствовала, когда он коснулся своими губами ее щеки. По большей части она избегала физического контакта с другими людьми. И в то время, когда она могла принять редкие прикосновения от своих родственников, о незнакомцах речь даже и не шла. Поначалу, она противилась даже простым объятиям своего собственного отца, а мейстер Лювин никогда не касался ее не иначе как в перчатках. Все они думали, что это последствия испуга от нападения одичалых, веря в придуманную ей ложь. Впрочем, Санса подозревала, что мейстер Лювин всегда знал, что на самом деле произошло тогда в лесу, но ни разу не сказал ничего об этом, за что девушка была ему безмерно благодарна. И сейчас, появился этот мужчина, которого она едва знала, и вот уже она жаждала вновь прикоснуться к нему. Санса понимала, что ей не следует приходить во двор на рассвете, чтобы увидеть Бейлиша, но не могла удержаться. Ей очень хотелось увидеть его снова, ведь пройдут долгие несколько дней, прежде чем он вернется обратно. Самой Сансе все происходящее казалось невероятным. Она не ощущала себя влюбленной глупой девчонкой, то чувство было ей знакомо по ее увлечению Джоффри. Сейчас все было иначе, девушке нестерпимо хотелось вновь ощутить прикосновения его рук. Она сама не отдавала себе в этом отчета, но прикосновения Бейлиша были такими одновременно волнующими и, в то же время, успокаивали ее… Взглянув в сторону окна в ее покоях, Санса поняла, что если она и впрямь собирается выйти во двор, чтобы встретиться с Бейлишем, то ей надо уже вставать. Санса откинула покрывало, почувствовав, как холодный воздух обжег ее кожу, заставляя ее покрыться мурашками. Когда девушка опустила ноги на деревянный пол, ей показалось, словно он был сделан из льда, даже горячие источники под замком не могли согреть его полностью. Быстрым шагом она направилась к своему сундуку, извлекая из него простое зимнее платье, темного цвета, но с красивой отделкой из красной ткани. Санса пошила его несколько лет назад, когда не в силах была принять помощь слуг, чтобы одеться, а это платье она могла надевать без посторонней помощи. Никто не должен был ни о чем знать, она планировала вернуться обратно в покои, после того, как выйдет во двор. Поверх платья девушка накинула один из своих зимних плащей, он был черного цвета, но сейчас именно это ей и было нужно. Проведя по волосам расческой, Санса накинула на голову капюшон и, взяв свечу возле кровати, направилась к выходу из своих покоев. В коридоре было темно, горели лишь несколько факелов на стенах. Свеча, которую держала в руке Санса, светила очень тускло, но этого было вполне достаточно, чтобы видеть, куда она направляется. В замке было тихо, лишь несколько слуг спешили по своим делам. Когда она дошла до лестницы, то услышала голос сира Родрика дающего указания конюху относительно подготовки к отъезду ее отца, Робба и лорда Бейлиша. Дождавшись, когда голоса мужчин затихнут вдали, Санса медленно стала спускаться вниз и, убедившись, что ее никто не видит, проскользнула через холл к выходу во двор, оставив там свечу, поскольку ей было уже вполне достаточно света, чтобы видеть все вокруг. Она прошла мимо двух башен, приближаясь к воротам, замерев, когда впереди во дворе заметила Бейлиша. Мужчина стоял к ней спиной, и по его рукам было видно, что он что-то делает. Неожиданно он поднял руки, и вверх взмыл ворон с письмом, привязанным к его лапе. Сансе стало интересно, куда же полетела птица, и кому предназначалось письмо. Она не была столь любопытной, как Арья, но сейчас не могла удержаться. — Лорд Бейлиш? Он повернулся на звук ее голоса и сделал несколько шагов, приближаясь к девушке. Санса увидела, как на лице Бейлиша появилась легкая улыбка. Он был одет в свою привычную темную одежду, но девушка видела, насколько хорошо был пошит его плащ. Казалось, что Бейлишу нравится ненавязчиво показывать другим, насколько он обеспечен. Самой девушке приходилось носить более простую одежду, поскольку ее родители экономно расходовали золото, но при этом Санса прекрасно знала, как выглядит дорогая ткань. — Петир, — поправил ее мужчина. Бейлиш стоял прямо напротив нее, но не предпринимал никакой попытки приблизиться к ней или коснуться. И, хотя девушка была несколько разочарована, она понимала причину такого поведения. Во дворе, кроме них, было несколько человек, слуг, которые делали последние приготовления к отъезду лорда Старка и его гостя. Впрочем, достаточно было бы даже одного человека, который бы сообщил об увиденном, и Санса бы угодила в большие неприятности. — Петир, — послушно повторила за ним Санса. Усмешка на губах Бейлиша стала еще шире, как если бы ему понравилось то, что девушка назвала его по имени. В то же время, он продолжал держаться поодаль, и Санса не могла отделаться от мысли, как сильно бы ей хотелось, чтобы все эти слуги сейчас куда-нибудь просто испарились. — А куда полетел этот ворон? Услышав вопрос девушки, Бейлиш перевел взгляд в ту сторону, где уже давно скрылась вдали птица с письмом, и хмыкнул. — В Королевскую гавань. Я должен был сообщить, что я добрался сюда без происшествий, — его глаза внимательно рассматривали девушку, отчего та почувствовала нестерпимое желание поплотнее укутаться в свой плащ. Нельзя было сказать, что Сансе не нравилось подобное внимание, она просто не привыкла к такому. Под его внимательным взглядом она почувствовала невероятное волнение. — Кроме всего прочего, — добавил Бейлиш. — А что же еще? — спросила Санса. Бейлиш лишь одарил ее своей уже ставшей привычной усмешкой. Девушка чувствовала - что бы он там не думал сейчас, его мысли вовсе не невинны, и это увлекало ее. Неожиданно мужчина отвел взгляд и осмотрелся вокруг. Когда Бейлиш убедился, что за ними никто не наблюдает, он сделал шаг вперед, медленно снимая с головы девушки капюшон, позволяя ее рыжим волосам свободно упасть ей на плечи, а затем, наклонившись вперед, нежно поцеловал ее в щеку. — Ничего такого, о чем бы вам следовало волноваться. По крайней мере сейчас, милая, — прошептал он ей на ухо. Затем Бейлиш неожиданно для нее отошел в сторону. Санса оглянулась и увидела служанку, которая вышла во двор. Бейлиш направился к своей лошади и со стороны теперь казалось, словно они с Сансой просто вежливо беседуют. Девушка же хотела его спросить, что он имел ввиду, когда сказал, что ей не стоит волноваться. Если бы на месте Бейлиша был кто-либо другой, то она бы стала настаивать, но сейчас она понимала бессмысленность подобного. Он определенно ей ничего сейчас не расскажет, а вполне вероятно, что и не может этого сделать. Если этот ворон на самом деле отправлен к королю, то тогда эти вопросы ее не касались, пусть даже она и хотела бы все знать. — Прошлой ночью… Ну, когда вы сказали про маску, что я ношу… Что вы имели в виду? — неуверенно спросила Санса. Не в силах уснуть этой ночью она все обдумывала услышанное. Бейлиш сказал, что он видел подобное сотни раз. Но у кого? Если же речь шла не об ее матери, то тогда кого он имел ввиду? Санса почувствовала гордость, когда Бейлиш сказал, что она прекраснее, чем была мать в ее годы. С самого детства ей часто говорили, что она столь же красива, как и была ее мать, Кейтилин Талли, в юности. Разумеется, женщина и сейчас оставалась столь же привлекательной, пусть даже ей и шел четвертый десяток лет. Санса неожиданно поняла, что разница в возрасте между ней и Бейлишем не настолько велика, как ей изначально показалось. Разумеется, он был достаточно взрослым, чтобы годиться ей в отцы, но, сейчас глядя на него, девушка понимала, что Бейлиш моложе лорда Эддарда. Девушка также знала, что ее мать старше Бейлиша на несколько лет, она сама упомянула об этом, заявляя, что он всегда был для нее словно младший брат. И, если она правильно сейчас подсчитала, ему должно быть не более 36 лет. — Я именно это и хотел сказать. Я видел женщин, а порой и мужчин, в ситуации, схожей с вашей. Я видел, как они вели себя, как они пытались отстраниться от любых контактов, как разговаривали безучастными ледяными голосами, но более того, я видел, как вы отреагировали на мое прикосновение прошлой ночью. В его голосе и взгляде сейчас не было суровости или жестокости. Казалось, словно он сочувствует сейчас Сансе. Девушке же не нужна была жалость, особенно от него, это было последнее, что бы она хотела, чтобы Бейлиш чувствовал к ней. — И у каких женщин вы видели подобное? — холодно поинтересовалась Санса. Ей не нравилось, когда ей напоминали о том, почему она вела себя подобным образом. И в то же время этот мужчина заставил ее сейчас проявить те чувства, которые она так давно скрывала внутри себя, что делало ее холодной, словно зима. Но лишь от одного простого взгляда от Бейлиша, девушка чувствовала эмоции, которые она давно запретила себе, и, по правде говоря, далеко не все из них были отрицательные. — У некоторых моих девочек. — Девочек? Я не понимаю… — Шлюх, милая. У некоторых из моих шлюх. Санса удивленно охнула. Она не ожидала подобного ответа. В ее голове начали бешено кружиться мысли. Что он подразумевал под его шлюхами? Их у него много? Неужели он словно Теон проводил время в борделе, вместо того, чтобы быть с теми, кто любит его? Санса внимательно наблюдала за Бейлишем во время ужина и видела, что тот не пьет столько вина, как Теон, кроме того, он сам предупреждал ее против излишней выпивки, говоря, что она в таком случае может утратить контроль над собой и рассказать секреты, которые не следует знать другим людям. — Вы хотите сказать, что вы тратите золото на шлюх… — Я имею ввиду, что я — владелец нескольких борделей в столице, — обыденным тоном заметил он, словно это было нечто само собой разумеющееся для мужчины, владеть подобными заведениями. — И прежде чем вы зададите следующий вопрос, милая, я не смешиваю дела с удовольствиями. Услышав уверенность в его голосе, Санса поверила ему, выдохнув с облегчением, осознав, насколько ей была сейчас неприятна эта мысль о других женщинах, которые могли быть у него. — Но почему, почему вы управляете подобными заведениями? Как и любую леди, Сансу всегда учили закрывать глаза, когда дело доходило до борделей и подобных им мест. Даже ее родители практически не говорили о том, что происходит там, в деревне. Так было ровно до тех пор, пока Теон не стал настолько часто посещать их, что ее родители стали вполне серьезно обсуждать то, что происходило там за закрытыми дверьми. Девушка вспомнила неловкий разговор, который был у нее, Арьи и их матери. И пусть Санса все и так знала до этого, а Арья сама была свидетелем похождений Теона, все равно эта беседа смутила обеих сестер. — Шлюхи приносят золото. А уж если я в чем-то и разбираюсь, так в этом, — усмехнулся Бейлиш, делая шаг навстречу. Он все еще стоял достаточно далеко, чтобы их беседа не вызвала ни у кого подозрений, а разговаривали они тихо, так что никто не смог бы их услышать, только если бы не встал вплотную рядом. — И кроме того, то, что я владею борделями, позволяет мне получать информацию. — Как это? Санса уже и без того казалось, что Бейлиш знает больше, чем другие. Впрочем, она никак не могла понять, каким образом содержание борделей позволяло ему узнавать чужие тайны, например о том, что случилось с ней в богороще. Арья всегда считала странным, что ее старшая сестра с тех пор стала проводить большую часть времени там, в лесу, после всего кошмара, что случился там, но сама Санса считала, что это наоборот помогает ей, проводя там столько времени, сколько могла себе позволить. — Может обсудим это в другой раз? Сейчас мне не хватит времени, чтобы все объяснить вам, — ответил Бейлиш, в то время как его глаза продолжали внимательно рассматривать девушку. Санса хотела бы сейчас что-нибудь возразить ему, хотела, чтобы это его влияние на нее прекратилось. Впрочем, что-то подсказывало ей, что сейчас все иначе, он не причинит ей вреда. Было очевидно, что Бейлиша нельзя было назвать хорошим человеком, но столь же очевидно было, что он не был жестоким. — Это беспокоит вас? То, что я владею борделями? Санса задумалась на мгновение, а беспокоит ли ее это на самом деле. Это бы беспокоило ее только если бы он тратил свое время и золото на шлюх, беспокоило, если бы он позволял им прикасаться к нему. Но она поверила Бейлишу, когда тот сказал, что не смешивает дела с удовольствиями. А вот то, что он ими владеет… Отец Сансы никогда даже бы мысли не допустил о подобном вложении денег, как и ее брат Робб. Вот Теон бы явно не возражал против такого, правда Санса была уверена, что его бы более заинтересовало само это заведение, чем возможная прибыль. Впрочем, именно такие люди и не привлекали ее. Она не хотела бы, чтобы рядом с ней был мужчина, подобный ее отцу, отважный и благородный. Девушка знала, что они на проверку порой оказываются еще большими лжецами, а этот мужчина, что стоял сейчас перед ней, открыто говорил о том, кто он на самом деле. — Нет, не беспокоит. Услышав ее слова, Бейлиш вновь усмехнулся. — Итак, значит именно благодаря им вы все узнали обо мне? Благодаря своим девочкам? Или все настолько очевидно? — спросила Санса. На мгновение Бейлиш замолчал, и Санса видела, что он обдумывает ответ, но девушке на самом деле хотелось услышать, что он сейчас скажет. — Вы прекрасно скрываете это. Никто бы не догадался о том, что произошло с вами, просто посмотрев на вас. Я просто привык к девушкам, которые испытали такую жестокость. Я вижу это по разным мелким деталям в вашем поведении, — сказал Бейлиш таким обыденным тоном, что Санса подумала, не является ли факт жестокости по отношению к девушкам во время работы нормой. Он сказал, что привык к этому, но те девушки были шлюхами, определенно они знали, что такое может с ними произойти, а она была леди, она не ожидала такого. — Так вот, ну, а кроме этого, наш юный принц оказался не только садистом, но и обладателем довольно длинного языка. — Что? — выдохнула Санса. — Что он сказал? Ее сердце от испуга забилось быстрее, и ей стало тяжело дышать. Как она могла быть такой дурой? Разумеется, Джоффри похвастался тем, что сотворил. Он был принцем, и мог делать все, что пожелает, даже лишить человека жизни, и никто не посмел бы возразить ему. — Я не хотел бы вдаваться в подробности, но у вас в столице дурная репутация. Правда, я должен признать, что теперь понимаю, что большая часть из того, что рассказывает наш прекрасный принц — это ложь, — ответил Бейлиш, но девушке от этого не стало лучше. Санса надеялась, что она сможет все сохранить в тайне. Она надеялась, что Джоффри хватит на это благоразумия, однако она забыла о том, что Королевская гавань это не Винтерфелл, а Джоффри — наследный принц, который может делать то, что только захочет. Чувствуя, как сейчас закипает внутри нее ярость, больше всего Санса хотела бы сейчас швырнуть что-либо тяжелое в его жестокое лицо. — Именно поэтому я привлекла вас, лорд Бейлиш? Потому что у меня плохая репутация? — девушка была зла, но в большей степени на саму себя. Санса ненавидела сейчас себя за то, что оказалась настолько глупа. Ей бы следовало обо всем догадаться ранее, а не вести себя словно наивный ребенок, хотя в душе продолжала надеяться, что Бейлиша привлекла она сама, а вовсе не то, что он слышал о ней. — Милая, вы не просто привлекаете меня, я желаю вас, — Бейлиш подошел снова ближе к ней, и Санса почувствовала, как по спине пробежала дрожь. — И мне не важно, невинная ли вы юная леди или опытная женщина, мне бы понравилось быть с вами. Санса вспыхнула. Она растерялась, не зная, что ответить, поскольку сейчас слишком была занята тем, чтобы держаться спокойно в его присутствии. — А что если я не захочу? — сказала она. Девушка хотела бросить ему вызов, увидеть, как далеко он может зайти, это мысль увлекала ее. — Ох, милая, вы будете умолять об этом, — усмехнулся Бейлиш. На его губах была все та же самодовольная усмешка, и Санса задумалась, какие же его губы на вкус, но одернула себя, попытавшись подумать о чем-то другом, чем-то, что разозлит и встряхнет ее. — Итак, моя репутация… Полагаю, она не слишком лестная? Этот вопрос заставил Бейлиша вновь усмехнуться, но вместо ответа он отвернулся, вернувшись к своей лошади, начав готовиться к поездке. Краем глаза Санса увидела, что во двор вышли несколько людей ее отца и гвардейцы в золотых плащах. Это означало, что скоро появится ее отец, и ей необходимо было возвращаться в свои покои. Сансе очень не хотело делать этого, она бы предпочла остаться и еще поговорить с Бейлишем, зная, что его не будет несколько дней, и все это время ее будут терзать мысли об услышанном от него. — Джоффри распространяет слухи о том, что вы соблазнили его, а когда я говорю Джоффри, то я имею в виду королеву Серсею. Она придумала эту легенду, когда ее сын стал слишком уж несдержан в выражениях. Разумеется, по ее мнению пусть лучше уж король Роберт будет зол на вашего отца, чем на принца, который обесчестил дочь его старого друга, — ответил Бейлиш. Это был не в первый раз, когда Санса подумала, насколько глупо может повести себя король Роберт, ведь это же был бы прекрасный повод принудительно устроить ее свадьбу с Джоффри. Впрочем, даже она знала, что король, сидящий на Железном троне, интересовался лишь развлечениями со шлюхами и выпивкой, что определенно вскорости сведет его в могилу раньше времени. — По правде говоря, я несколько удивлен, что новости о ваших отношениях с принцем Джоффри не достигли Винтерфелла. Похоже, что зимой новости не распространяются настолько быстро, как обычно. — У нас не было никаких отношений. Я не хочу иметь ничего общего с ним, — отрывисто сказала Санса. Во дворе с недовольным видом появился Нед. Девушка быстро повернулась к Бейлишу, который продолжал держаться на безопасном расстоянии от нее. — Это не должно достигнуть Винтерфелла. Мои родители не должны знать то, о чем он рассказывает в Королевской гавани, прошу вас. Бейлиш задумчиво посмотрел на девушку. — Есть люди, которых я мог бы подкупить, чтобы сохранить ваш секрет, но, разумеется, цена будет довольно высока. Санса кивнула. Она не была уверена до конца в том, что же он попросит в ответ, но вот то, что это будет что-то необычное, девушка не сомневалась. — Но я ни о чем не буду просить вас взамен. По крайней мере, не сейчас. — Спасибо… — пробормотала девушка. — Санса! Она повернулась и увидела, как к ней приближается отец. Девушка видела, что под глазами у него были мешки, а само его лицо было бледнее, чем обычно. Было ясно, что поездка у Неда будет не из приятных. Робб шел следом с несколько самодовольной ухмылкой. Похоже было, что он наслаждается состоянием отца, видимо видя в этом своеобразное возмездие за те случаи, когда Нед заставлял его трудиться весь день после того, как Робб выпивал слишком много ночью. — Что ты здесь делаешь так рано? Нед перевод взгляд со своей дочери на Бейлиша и обратно. Он не доверял гостю и то, что Санса выглядела копией своей матери в юности, лишь усиливало его подозрения. Старку было известно, что когда-то Бейлиш был влюблен в Кейтилин, и, хотя сейчас он ничем не выдавал этого, того, что Нед слышал о мастере над монетой было уже достаточно, чтобы не оставлять с ним наедине Сансу. — Я просто хотела попрощаться с тобой и Роббом. Вас здесь не было, и поэтому я развлекала лорда Бейлиша рассказами о Белой гавани, — солгала Санса, продолжая удерживать скромное выражение на лице, которое подобало бы послушной старшей дочери лорда Старка. Краем глаза она заметила, что Бейлиш ухмыляется. Он словно видел ее насквозь, и Санса уже начинала сомневаться, вдруг он не единственный мог прочитать сейчас ее мысли. Девушка сделала шаг вперед, и, встав на носочки, поцеловала отца в колючую щеку, а затем так же поцеловала Робба. — Будьте осторожны и возвращайтесь скорее. — Разумеется, и пожалуйста, держись подальше от неприятностей, — ответил Нед, хоть и не представлял, чтобы его дочь могла быть способна на что-то плохое, в его глазах она была все еще невинной девочкой. — Лорд Бейлиш, вы готовы? — Готов и, похоже, больше даже чем вы. Нед что-то недовольно пробурчал в ответ, положа руку Сансе на спину и отводя ее в сторону от Бейлиша. Девушка обернулась, в последний раз взглянув на мужчину, который одарил ее одной из своих хитрых улыбок, отчего Санса почувствовала, что ее щеки снова залились краской. Санса отошла в сторону, наблюдая за тем, как Нед и Робб готовятся к отъезду, обсуждая, сколько времени у них займет путь до Белой гавани. Судя по всему, девушке предстояло провести шесть дней наедине с матерью, Арьей, Риконом и, возможно, Теоном, если тот соизволит осчастливить их своим появлением. Наконец, ее отец, брат вместе с лордом Бейлишем и гвардейцами выехали из Винтерфелла, и Санса побежала к воротам, наблюдая за их исчезающими вдали фигурами. Стоя прислонившись к каменной стене, она совершенно потеряла счет времени, не зная, сколько она простояла так. Девушка почувствовала, что солнце стало согревать ее лицо, и, подняв голову и посмотрев на небо, она поняла, что день будет ясным. И хотя лето уже должно было вскорости начаться, на Севере все еще было холодно. Наконец, Санса уже не могла даже различить флаги вдали, и, когда она уже собралась вернуться обратно в замок, неожиданно мимо нее проскакал всадник. Девушка быстро обернулась и увидела, спешивающегося во дворе Теона. Взяв поводья, юноша практически швырнул их в лицо служанке. Санса почувствовала, как внутри нее закипает ярость и, оттолкнувшись от каменной стены твердым шагом направилась к Теону. — Как мило, что ты решил вернуться, — язвительный тон ее голоса застал Теона врасплох, хотя его дерзкое выражение лица, словно намертво прилипшее к юноше, никуда не исчезло. — Какая досада, что ты не приехал прошлым вечером, а сейчас пропустил, как отец и Робб уехали с лордом Бейлишем. Полагаю, что они бы предпочли, чтобы ты поехал вместе с ними. — Куда это они направились? — спросил Теон, обдав Сансу сильным запахом вина. Девушка видела, что туника воспитанника выбилась из бриджей, а на его шее был синяк, который тот даже не пытался скрыть. На плаще были складки, явно говорящие о том, что плащ использовали не только для того чтобы согреться. — В Белую гавань. Знаешь, это такой крупный город на Севере. Теон никак не отреагировал. — Они там намерены собрать больше всего золота. Теон лишь продолжал безучастно глядеть на нее, и Санса разозлилась еще сильнее. — Ты вообще представляешь, о чем я тебе сейчас говорю? — Мне все равно. Это не я когда-нибудь должен стать лордом Винтерфелла, — пожал плечами Теон. Поначалу Санса сочувствовала ему, когда Винтерфелла только достигли новости о судьбе Грейджоев. Девушка понимала подавленное состояние молодого железнорожденного, потому что сама чувствовала себя точно так же. Но это продолжалось лишь до того момента, пока Теон не стал относиться с пренебрежением к ее семье, проводя все больше времени в борделе, словно пытаясь там упиться до смерти. Его поведение вызвало у Сансы все большую ненависть, и она давно уже задумалась о том, что в Винтерфелле будет спокойнее без Теона, надеясь, что когда-нибудь появится шанс избавиться от него.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.