ID работы: 7321865

Boden's Mate

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
272
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 539 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 30.

Настройки текста
В то время как Речные земли показались Сансе красивыми, Орлиное гнездо произвело на нее прямо противоположное впечатление. И хотя в окрестностях было столько же зелени, все кругом затягивал постоянный туман, словно притягивающий камни на дорогу, заставляющие Сансу подпрыгивать на каждой кочке. Рослин же, ехавшая в карете вместе с ней и Арьей, казалось совершенно не обращала внимание на то, что происходит вокруг. Наблюдая за окружающей их местностью через окно, Санса понимала, почему ее муж так хотел заполучить Орлиное гнездо, ненавидя одновременно его при этом. Орлиное гнездо олицетворяло власть над теми землями, а сам замок казался величественным даже самому обычному путнику. В то же время, для Бейлиша оно олицетворяло все то, что он потерял в своей жизни, оно напоминало ему о Лизе Аррен и о его разрушенной юности, но, как и в случае с Лизой, все это ему нужно было для достижения его целей. Бейлиш контролировал Орлиное гнездо. Ему принадлежали владения в Речных землях. У него был союз с Тиреллами, а теперь еще посредством своей свадьбы он получил поддержку Севера. Лорд Переправы был обязан ему своим титулом. Постепенно он становился самым влиятельным человеком в Вестеросе, но чем сильнее росло его влияние, тем больше увеличивался и риск. Санса не была до конца уверена, к чему приведут в итоге их планы, но надеялась, что как минимум они позволят ей добиться желаемого отмщения. Выглянув в окно, Санса снова посмотрела на горы вдалеке. Если бы не Бейлиш, она бы определенно стала хозяйкой всего этого. Каждая вершина, каждое дерево, горные племена и даже этот туман — все бы принадлежало ей. Она была бы леди Долины, и эта перспектива пугала Сансу больше всего. Она попыталась представить, был ли этот Гарольд Хардинг сейчас счастлив там со своей Мирандой. По крайней мере, Санса надеялась на это, поскольку Миранда, пусть даже она и не знала ее совершенно, больше подходила на эту роль, чем она сама. Девушка попробовала представить то, во что превратилась бы ее жизнь здесь. Этот туман поглотил бы ее, подавив собой последнюю искру жизни. Санса представила эти долгие дни, наполненные одиночеством, в то время как Гарольд бы развлекался с очередной ее служанкой. Их дети бы не знали о том, каков их отец на самом деле, а Сансе самой не хватило бы духу рассказать им правду. Одиночество окончательно бы сковало ее, превратив ее жизнь в жалкое существование. До тех пор, пока бы в Долину не приехал Бейлиш. Санса усмехнулась своим мыслям. Если бы она так и не встретила сейчас Бейлиша и ее насильно выдали замуж за Хардинга, то она все равно познакомилась бы с ним позднее, и Санса была уверена, что их отношения определенно приобрели бы предосудительный характер. Она могла лишь догадываться, в каких местах замка им пришлось бы скрываться. Впрочем, девушка предположила, что это было бы скорее похоже на из ночные встречи в темных закоулках Винтерфелла. Она бы понесла тогда от него ребенка и родила бастарда. Ей бы ничего более и не хотелось. Поморщившись, Санса положила руки себе на живот. Ее луны начались двумя днями ранее, и как же она ненавидела их. Кровавые, вызывающие дискомфорт и заставляющие порой ее плакать без повода. А вместе с ними пришло и разочарование. Она настолько надеялась, что за все это время, что они были близки, она забеременела, что расплакалась, когда поняла, что у нее пошла кровь. Бейлиш же тогда успокоил ее, сказав, что все это — вопрос времени. Неожиданно Рослин громко охнула и указала куда-то из окна кареты. Черный дым клубами поднимался над деревьями, и девушки могли видеть мелькающее вдалеке пламя. Карета резко остановилась, отчего Санса, не удержавшись, упала вперед на свою младшую сестру, после чего все трое, распахнув дверь кареты, вышли наружу на дорогу, видя, что все их спутники сейчас тоже спешиваются, наблюдая за происходящим. Стражники устремились к лесу, а Нед направился к девушкам. Глядя на Арью, он строго-настрого наказал ей оставаться возле кареты, а затем, переведя взгляд на старшую дочь, попросил ее сделать тоже самое, хотя и знал, что больше не вправе что-то ей указывать. Санса осмотрелась вокруг в поисках своего мужа, но в этой суматохе его нигде не было видно. Затем она взглянула на сестру и увидела, что та пристально смотрит в сторону леса, словно услышала что-то, доносящееся оттуда. Когда Нед исчез из поля зрения, Арья тут же, не говоря ни слова, устремилась в лес. Санса окликнула ее, а затем, даже не взглянув в сторону Рослин, побежала следом за сестрой. Она все быстрее и быстрее бежала к лесу, зовя сестру. Краем глаза она заметила Нимерию, которая бежала неподалеку. Санса была уверена, что и ее Леди должна быть где-то недалеко. Впрочем, Нимерия явно следовала сейчас за Арьей, и девушка, изменив направление, побежала следом за волчицей. Вскоре она уже почувствовала жар оттого, что огонь горел уже прямо перед ней. Огонь полыхал в каменном полуразрушенном строении, распространившись уже на растущие неподалеку деревья. Санса понимала, что у нее совсем мало времени, пока огонь не разгорелся еще сильнее, но она не собиралась уходить без своей сестры. Девушка осмотрелась вокруг, надеясь увидеть Арью среди деревьев, но ее нигде не было видно. Огонь был тем, что привлекло сразу же ее внимание, и лишь теперь Санса обратила внимание на то, что творилось на земле вокруг. Тела… На покрытой опавшей листвой земле всюду были мертвецы. В основном это были еще совсем юные мальчики, едва вышедшие из детского возраста или немногим старше. Среди них были и несколько взрослых мужчин, но мальчиков было значительно больше. Все они, избитые и окровавленные, смотрели на нее сейчас своими безжизненными глазами. Пламя разгоралось все сильнее, а в воздухе чувствовался сильный запах дыма. Неожиданно кто-то схватил ее за запястье и, повернувшись, Санса увидела перед собой взволнованного Бейлиша, который тут же крепко обнял ее, сжимая так, словно они не виделись целую вечность. Наконец, отпустив Сансу, он коснулся ее лица ладонями. — Вас не оказалось в карете, а Рослин мне сказала, что вы побежали за Арьей. С вами все в порядке? Санса, будучи не в силах что-то сказать, вновь перевела взгляд на тела, распростертые на земле. Мимо нее с Бейлишем пробежали несколько человек, которые замерли, увидев тела, но затем побежали дальше. Санса услышала их крики и чей-то голос, отдающий приказы, но не могла ни на чем сосредоточиться до тех пор, пока не услышала вой лютоволка. Этот душераздирающий вой напомнил Сансе вой Леди в тот день, когда ее бросили умирать в заснеженной богороще. Глаза девушки расширились от ужаса, и она схватила Бейлиша за руку, потащив его дальше в лес, не встретив никакого сопротивления от мужчины. Практически сразу она заметила Робба, бегущего в том же направлении. Наконец, они втроем оказались на небольшой площадке, расположенной за строением. Леди, Нимерия и Серый ветер окружили клетку, в которой содержались трое узников. Прямо над клеткой нависало охваченное огнем дерево, огромная ветвь которого грозила с минуты на минуту рухнуть вниз, обрекая закрытых в клетке мужчин на неминуемую смерть от пожара. — Арья! Что ты делаешь? — закричал Робб, но младшая сестра его не слышала. Девочка схватила камень и стала сбивать замок с дверцы клетки. Она вновь и вновь била по замку до тех пор, пока он не сломался. Двое из мужчин рванули прочь из клетки, сбивая Арью с ног, отчего та упала на землю, ударяясь головой о камень и вскрикивая от боли. Санса попыталась направиться на помощь сестре, но Бейлиш удержал ее на месте, а к Арье побежал Робб. Однако, прежде чем юноша успел добежать до младшей сестры, третий мужчина, остававшийся в клетке, выпрыгнул наружу и поднял Арью на руки. Санса увидела, что у девочки на голове была кровь, но было похоже, что она не получила серьезных травм. Она и Робб подбежали к незнакомцу. — Огонь распространяется. Нам надо уходить, сейчас же. Мужчина говорил с акцентом, который был не знаком Сансе, но, прежде чем она смогла хорошо рассмотреть незнакомца, он развернулся и направился в сторону деревьям, впереди него побежали все их три лютоволка. Бейлиш взял девушку за руку и повел следом за ними. Робб шел впереди них, а Санса, уходя, оглянулась в тот самый момент, когда пылающая ветвь отломилась от дерева и упала прямо на клетку. Она ошарашено шла вместе с мужем обратно к Королевскому тракту, мысленно вновь и вновь обращаясь к пожару и увиденным ей мертвецам. Кто-то устроил все это, забрал жизни всех этих детей. Не то чтобы она чувствовала себя плохо от увиденного, скорее наоборот — Санса почувствовала укол совести от собственного безразличия. Там были дети, которых кто-то убил с такой жестокостью, а она не проронила ни единой слезы. Разумеется, она была шокирована, но ее и так переполняли эмоции, что увиденное никак не отразилось на ней. Когда они добрались до Королевского тракта, незнакомец положил Арью на землю, и к ней незамедлительно подбежал Нед. Девочка коснулась ссадины на голове, а затем стала прикрываться рукой от светящего ей в глаза солнца. Нед, опустившись на колени рядом, поднял дочь на руки, рассматривая ее ссадину. — Я же сказал тебе оставаться возле кареты, — глухо произнес Нед. Мужчина был явно напуган, и Санса могла его понять. Она почувствовала, как Бейлиш обнял ее сзади за талию, и прижалась к нему. Напряжение стало постепенно спадать, и девушка почувствовала, как сильно она устала. Нед посмотрел на нее и на Робба, после чего, убедившись, что его старшие дети не пострадали, полностью переключил свое внимание на Арью. Мейстер из Близнецов, который поехал вместе с Стевроном, пришел, чтобы осмотреть девочку, и Нед отошел в сторону к детям, чтобы не мешать. — Что там произошло? — спросил Нед, переводя взгляд с Сансы на Робба и обратно, однако, прежде чем те смогли ответить, вперед вышел незнакомец. — Девочка спасла троих, — сказал незнакомец, и Санса впервые смогла рассмотреть его. Это был высокого роста мужчина, одетый в изорванную одежду. Он был весь в грязи, но это было понятно, поскольку он находился в этой клетке уже довольно долго. Впрочем, самой его отличительной чертой были его волосы. С одной стороны они были совершенно белые, а с другой стороны — рыжие. Санса не была уверена в том, кто же на самом деле был этот мужчина, но в том, что он был опасен — она не сомневалась. — Кто вы такой? — спросил Нед, оглядываясь по сторонам явно в поисках двоих других мужчин, которых упомянула Арья. — И где ваши спутники? — Человека зовут Якен Хгар, мужчины, с которыми он был заперт, убежали в разные стороны. Человек не знает, куда они направились, — сказал незнакомец. Санса отметила про себя, что он не упомянул о том, что он был заперт в клетке для преступников. Слушая его плавную речь, пусть и с заметным акцентом, девушка чувствовала, что этот человек далеко не так прост, и гадала, за что же он мог быть взят под стражу. — Что здесь произошло? — Нас везли на стену. Нас было около двадцати человек, все они сейчас мертвы, — ответил Хгар, но ничего более подробно вновь не стал рассказывать. Санса подумала, что раз уж группу везли на Стену, это означало, что этого Якена везли туда принудительно и, поскольку он был заперт в клетке, то девушка предположила, что на Стену он был сослан, вместе с теми двумя мужчинами. Единственное, что не могла никак понять Санса, так это то, почему он не сбежал вместе со своими вынужденными попутчиками. Ведь он был свободен, и никто не мог бы принудить одеть черное, если бы он сам того не захотел, но вместо этого он остался с людьми, которые с легкостью вновь могли отправить на Стену против его воли. — Кто напал на вас? — спросил Нед, рассматривая Якена, и Санса чувствовала, что ее отец тоже не доверяет этому мужчине. — Мой сын — лорд-командующий на Стене, и я должен сообщить ему о том, что произошло здесь. Если вы все еще хотите надеть черное, то я уверен, что мой сын вас примет. Лицо Якена оставалось столь же безучастным, но было очевидно, что он что-то обдумывает сейчас. — Вы направляетесь на юг в Королевскую гавань, ведь так? Нед кивнул в ответ. Якен покосился на Арью, все еще лежащую на земле, рану которой сейчас осматривал мейстер. Санса заметила, что хотя Арье и было больно, она тоже продолжала наблюдать за Якеном. — Долг должен быть уплачен, — тихо прошептал незнакомец. Если бы Санса не стояла рядом с мужчиной, то она бы и не расслышала эти слова. Посмотрев на своего мужа, девушка поняла, что он тоже это слышал. — Золотые плащи атаковали нас во время пути. Если вы не против, человек бы хотел поехать с вами обратно в Королевскую гавань. Если нет — он отправится туда сам. — Для чего стражники короля могли атаковать группу, направляющуюся на Стену? — спросил Нед. — Впрочем, если вы не намерены продолжить ваше путешествие туда, то я уверен, что мы можем без проблем взять вас с собой. Лорд Старк не доверял мужчине, и это было заметно, но в тоже время, он не нашел причины, по которой он должен был бы ему отказать в просьбе. Никаких клятв и обетов на себя незнакомец не брал, и Нед понимал, что дезертиром его считать было нельзя, и, соответственно он не мог понести того наказания, которое полагалось тем, кто дезертировал со Стены. — Они кого-то искали. Юношу по имени Джендри. — Этот юноша путешествовал с вами? Они нашли его? — спросил Нед. Якен колебался какое-то время, прежде чем ответить. Казалось, словно он знает больше, чем намерен рассказать Неду. В тоже время, он продолжал наблюдать за Арьей, и Санса не знала, как ей следует расценивать это повышенное внимание со стороны незнакомца к ее младшей сестре. — Нет. Они не нашли его. Он сбежал, — ответил Якен. Нед кивнул, удовлетворившись его ответом, а Санса недоумевала, что же королевским гвардейцам было нужно от этого парня Джендри, о котором она никогда не слышала прежде. Могло ли это быть как-то связано с тем, почему Ренли сбежал из столицы, или же это совершенно иное? Санса перевела взгляд на мужа, видя, что тот обдумывает услышанное. Она знала, что он при первой возможности отправит воронов своим людям в Королевской гавани, чтобы попытаться разузнать, кто такой этот Джендри, и почему он бежал из Королевской гавани. — Человек благодарит вас. — Джори, проследи, чтобы нашему гостю дали лошадь на время поездки. После этих слов Джори вышел вперед, знаком указывая Якену, чтобы тот следовал за ним и, когда они ушли, Нед вновь повернулся к Арье. — Мне бы следовало отослать тебя обратно в Винтерфелл за неповиновение. — Мне жаль, но я не могла бросить их там, — сказала Арья, зашипев от боли, когда мейстер снова принялся очищать ее рану. — Я услышала их крики, и поняла, что не прощу никогда себе, если кто-то из них сгорит заживо, когда я могла бы помочь им. Все же Арья была истинной Старк, и она знала, что ее отец сделал бы на ее месте тоже самое. Бейлиш взял Сансу за руку и потянул девушку в сторону от группы людей, которая собралась вокруг Арьи. Он повел ее обратно к карете, возле которой Санса заметила Рослин, стоящую рядом с Стевроном, который о чем-то беседовал с Эдмаром Талли. Бейлиш прошел за карету, останавливаясь там так, чтобы их не мог никто видеть. — Вы в порядке? — в глазах Бейлиша было неподдельное беспокойство. Санса поняла, что когда муж не обнаружил ее возле кареты, то он, должно быть, сильно напугался, поэтому и побежал в лес следом за ней. Девушка почувствовала укол вины за то, что заставила его волноваться, но, все же, в тот момент она могла лишь думать о том, чтобы догнать сестру и уберечь ее от неприятностей. Она поцеловала мужа, извиняясь за свой поступок. — Я в порядке. Я сильно устала, но со мной все хорошо, — ответила Санса. — Простите, что напугала вас. Бейлиш слабо улыбнулся, притягивая девушку ближе к себе. Санса обняла его, положив голову на плечо, чувствуя, что его плащ вместо привычной мяты сейчас пахнет копотью и дымом. Отстранившись, она посмотрела Бейлишу в глаза, замечая, что он, хоть и продолжал беспокоиться за нее, но одновременно с этим и обдумывал все произошедшее. — Вы знаете, кто такой этот Якен Хгар? — Нет, — сказал Бейлиш. — Но у меня есть определенные догадки по этому поводу. Видя, что муж не намерен рассказывать дальше, Санса недовольно посмотрела на него, вызвав у Бейлиша смех. — Если он тот, кто я думаю, то у вашей сестры появился весьма полезный друг. Я пользовался их услугами ранее, и они довольно недешевы. Мне интересно, кто же нанял его, и почему он здесь. Разумеется, пока мы не являемся его целями, я оставлю этот вопрос при себе. — Услугами? Кто этот человек? — Наемный убийца. Глаза Сансы удивленно расширились от услышанного. Она не была уверена до конца, что именно шокировало ее больше — то, что ее сестра только что спасла человека, который заслуживал наказания за отнятые им жизни, или же то, что ее муж пользовался услугами подобных людей ранее. Обе новости не особо обеспокоили, хотя и оказались неожиданностью. — И вы планируете использовать связи моей сестры в своих собственных целях? Это открывало немалые возможности, и на какое-то мгновение Санса даже допустила мысль предоставить все сделать убийце, вместо того, чтобы пачкать собственные руки в крови, однако Бейлиш отрицательно покачал головой. — Но почему нет? — Мне гораздо более любопытно, как поступит Арья с подобным «другом», и что она попросит в качестве оплаты долга. В его глазах мелькнул тот огонек, который всегда сбивал с толку Сансу, поскольку она никак не могла уяснить для себя, с чем связан интерес Бейлиша к Арье. Он объяснил, почему ему нужен был Джон, с Роббом все и так было очевидно, но вот Арья оставалась для нее загадкой. Бейлиш интересовался ее уроками фехтования, а вот теперь он был явно доволен ее новым знакомством, словно поддерживал ту жестокость, которая порой проявлялась у девочки. — Но в первую очередь я намерен выяснить, почему золотые плащи атаковали группу, направляющуюся на Стену. Никогда не слышал о подобном. — Вы знаете, кто такой этот Джендри? — Нет, но я намерен выяснить. Голоса раздавались все ближе к ним, и было понятно, что все уже готовы снова выдвинуться в путь, было решено оставить лишь несколько человек, чтобы они надлежащим образом похоронили тела убитых подростков. Бейлиш и Санса вновь обошли вокруг кареты, подходя к ее двери. Девушка осмотрелась вокруг, увидев, что Стеврон уже куда-то ушел, а Рослин продолжала беседовать с Эдмаром. Бейлиш открыл дверь кареты и помог Сансе подняться туда, поцеловав руку, когда девушка села. Она улыбнулась мужу, легким движением отталкивая его. Бейлиш рассмеялся, направившись к остальным, а Санса проводила его спину взглядом. Откинувшись на сидение, она просидела так одна несколько минут, пока, наконец, не услышала приближающихся к карете Арью и Неда, который что-то говорил дочери. — Да, я обещаю… — сердито ответила Арья. Арья взялась за ручку двери, и Санса увидела, что та приоткрылась, но тут Арья неожиданно замерла, и Санса повернула голову в ее сторону. — Девочка! — обратился к Арье Якен. Санса поняла, что он все это время пытался улучить момент и остаться с ней наедине, однако не имел возможности это сделать, пока та была среди людей, помогавших ей с раной. Санса услышала, как скрипнула дверца, словно Арья отпустила ее, а затем раздался звук шагов, когда сестра отошла от кареты. — Человек платит свои долги. Человек должен тебе трех.  — Трех? — Красный Бог должен получить свое, милая девочка, и только смертью можно расплатиться за жизнь. Девочка лишила его троих — девочка должна заменить их тремя другими. Назови имена, и человек сделает остальное. Три. Не больше и не меньше, тогда долг уплачен. Санса быстро обдумала услышанное. Ее сестра могла выбрать мужчину, женщину или ребенка, и этот незнакомец убьет их для нее. Все, что ей нужно будет сделать — назвать имя, подписав тем самым им смертный приговор. Санса могла тоже использовать эту возможность в своих целях, хотя сейчас ей в голову приходило имя только одного человека, на которого у нее были совершенно иные планы. Арья поднялась в карету и замерла, встретившись взглядом со старшей сестрой, поняв, что Санса слышала весь разговор. — Джоффри. Он мой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.