ID работы: 7321865

Boden's Mate

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
272
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 539 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 32.

Настройки текста
В Королевской гавани пахло гнилью и нечистотами. Едва их карета въехала через ворота, Сансе понадобились все ее силы, чтобы ее не стошнило в окно, так что, когда Бейлиш открыв дверь кареты, помог своей жене выйти наружу, он сразу обратил внимание на ее побледневшее лицо. Мужчина заверил ее, что со временем она привыкнет, и даже не будет замечать этот запах. Санса ему не поверила, но понадеялась, что Бейлиш сейчас все же был искренен с ней. Несколько слуг стали переносить их вещи в их покои еще до того, как Санса и Бейлиш вошли в сам замок. Им необходимо было уже этим вечером предстать перед королем, но у них оставалось еще несколько часов до этого момента. Бейлиш провел Сансу через замок, и девушка поразилась тому, как много там было людей. Она предположила, что далеко не все из них постоянно живут в замке, а прибыли сейчас только за тем, чтобы присягнуть на верность новому королю. Некоторые из этих людей останавливались, чтобы поговорить с Бейлишем, и тот представлял им свою жену, заставляя их с изумлением смотреть на нее. И хотя никто из этих людей не говорил об этом напрямую, у Сансы сложилось впечатление, что все они внутренне или осуждали ее, или сочувствовали ей. Оба эти варианта вовсе не радовали девушку. Каждому из встречных она отвечала с достоинством, давая им понять, что теперь она — леди Санса Бейлиш, а не Санса Старк. Некоторых это даже ставило в тупик. Наконец, Бейлиш отвел ее в их покои, и Санса была просто поражена их размерами и великолепием. В центре гостиной стоял большой деревянный стол, на котором была чаша, наполненная экзотическими фруктами. Несколько мягких кушеток были установлены возле стен, а окна задрапированы яркими занавесями. Книжные шкафы были полны книг в кожаных переплетах. Также Санса обратила внимание на несколько дверей, ведущих в другие комнаты их покоев. Из гостиной Бейлиш провел ее через деревянную дверь в комнату, которая, как поняла Санса, была купальней. Обняв жену за талию, Бейлиш рассказал ей, что поначалу он планировал здесь устроить свою собственную спальню, но затем решил, что не хочет просыпаться отдельно от нее по утрам. Установленная в углу большая ванна была скрыта золотого цвета тканевой ширмой, а у противоположной стены стоял туалетный столик, весь заставленный различного вида мылом и шампунями. Небольшой шкафчик под столом был заполнен полотенцами, настолько мягкими, что Санса не могла себе даже представить. Бейлиш сказал ей, что вернется через час, чтобы сопроводить ее в тронный зал и, поцеловав в щеку, оставил девушку одну в купальне. Санса услышала, как он вышел из покоев, и решила еще немного осмотреться в ожидании того, как к ней придет ее новая служанка, чтобы помочь собраться. Девушка снова вышла в гостиную и улыбнулась, увидев, как Леди уже растянулась на одной из кушеток, практически падая с нее из-за своего большого размера. Подойдя, Санса почесала у нее за ухом, прежде чем поцеловать в голову. Девушка подошла к двери, которая была расположена в противоположном углу комнаты. Толкнув дверь, Санса обнаружила за ней спальню. Возле дальней стены располагалась кровать, такая большая, какую она не видела в своей жизни, она была застелена шелковым покрывалом, поверх которого лежали подушки лилового, красного и оранжевого цветов. Подойдя к кровати, Санса провела рукой по шелку, а затем обратила внимание на двойную стеклянную дверь, скрытую за красными занавесками, скрывающими то, что находилось в комнате. Распахнув двери, она увидела балкон, с которого открывался великолепный вид на океан. С другой стороны спальни Санса увидела небольшую арку, которая вела в маленькую комнату, которая была пуста. Это была детская. Услышав, что дверь открылась, а Леди начала рычать, Санса быстро обернулась и увидела испуганную, как показалось Сансе, девочку, которая с широко раскрытыми глазами в ужасе прижималась к деревянной двери. Длинные темные кудрявые волосы незнакомки были убраны назад и скреплены заколкой, а ее бледно-розовое платье было пошито явно из более дорогой материи, чем у большинства слуг. — Леди! — строгим голосом окрикнула Санса, и волчица отошла назад, вновь укладываясь на кушетку, в то время как девочка медленно попятилась назад, не сводя с Леди взгляда. — Она не причинит тебе вреда. Только по моей команде. Я — леди Санса Бейлиш, а кто ты? — Шая, м’леди, — учтиво сказала та, делая небольшой поклон. Служанка говорила с акцентом, непривычным для Вестероса, и это заставило Сансу задаться вопросом, как именно она оказалась здесь. Она с подозрением вновь посмотрела на Шаю, памятуя о том, что Бейлиш предупреждал ее, что в Королевской гавани никому нельзя доверять. Она изначально надеялась, что сможет сблизиться с новой служанкой, но глядя теперь на Шаю, сомневалась в этом. — Понятно. Кто отправил тебя сюда, Шая? — Король. Он сказал, что это его подарок. Значит, шпионка и, что весьма вероятно, от Ланнистеров, а вовсе не просто от короля. Сама мысль о получении вообще какого-либо подарка от Джоффри вызывала тошноту у Сансы. Девушка села у туалетного столика, откидывая волосы назад, а Шая замерла у нее за спиной, ожидая дальнейших указаний. Было очевидно, что Шая не привыкла исполнять обязанности служанки, если вообще когда-либо была ей. — Я хочу, чтобы ты заплела мне волосы и уложила их в прическу. Ты с этим сможешь справиться? — спросила Санса, и Шая утвердительно кивнула. Девочка начала делать ей прическу, и Санса, уже твердо уверенная, что та никогда не была служанкой прежде, не могла не отрицать того, что заплетать волосы та умела отлично. — Сколько тебе лет, Шая? — Двадцать четыре. Вовсе не девочка, поправила себя Санса, подумав, что это делает ту лишь опаснее. Шая выглядела младше своих лет, совсем так же, как и Арья, и Санса отлично знала, как Арья использовала это преимущество. Затем Санса начала задавать Шае вопросы. От ответа на вопрос, откуда она родом, девушка умело уклонилась, равно, как и от вопросов — как она попала в Вестерос, как она связана с королем, а также ряда других, на которые она ни разу не ответила так, чтобы это полностью устроило Сансу. Когда Шая закончила с ее волосами, то Санса, осмотрев прическу, не могла отрицать того, что была впечатлена. Она изначально хотела, чтобы ей сделали нечто похожее на то, как ей уложили волосы во время ее свадьбы, но эта прическа, хоть и разительно отличалась от той, была столь же прекрасна. Девушка удовлетворенно кивнула и встала из-за туалетного столика, направившись в спальню. — Вот в том сундуке, — она указала на сундук, стоящий под небольшим окном. — Есть синее шелковое платье, с отделкой бисером на спине. Я хочу надеть это платье на прием. Это был подарок от Бейлиша, который он дал ей, когда они проезжали через деревню непосредственно перед Королевской гаванью. Шая кивнула, доставая платье из сундука и раскладывая его на кровати. Санса направилась к тому, что поначалу ей показалось платяным шкафом, однако ящики для этого у него были слишком маленькие. Открыв каждый из них, она обнаружила там ленты различных цветов и цепочки. В других она обнаружила заколки для волос и прочие мелочи. Улыбнувшись, девушка покачала головой. Ее муж был более чем щедр. Она провела пальцами по лентам, беря одну из них, голубого цвета. Поднеся ее к платью, Санса отметила про себя, насколько хорошо они подходят друг другу. Положив эту ленту на кровать, она расстегнула на шее ту, которая была сейчас на ней, снимая с нее медальон с пересмешником и продевая его сквозь новую ленту. Затем, отойдя от кровати, Санса стала медленно снимать свое платье и, стянув его с плеч, попросила Шаю помочь ей с корсетом. К тому платью, которое она намеревалась надеть, не требовалось ни корсета, ни даже сорочки. Оно было гораздо более откровенным, чем она к тому привыкла, но Бейлиш заверил ее, что это обычная для Королевской гавани одежда, учитывая местную жаркую погоду. Сняв с девушки корсет и положив его на кровать, Шая взяла платье. Его передняя часть была из шелка, но под ним скрывался и второй слой ткани, не позволяющий шелку просвечиваться. Задняя часть тоже была из шелка и обнажала спину, но края были украшены замысловатым вышитым узором. Санса сбросила туфли и чулки, а затем сняла сорочку. Шая сразу же обратила внимание на кинжал, ножны с которым были пристегнуты у девушки на бедре. Проследив за взглядом служанки, Санса поджала губы. Она сейчас была полностью обнажена перед незнакомкой, но запретила себе хоть как-то показывать свое смущение и, вместо этого, выпрямилась и посмотрела на Шаю. — Никому об этом не рассказывай, ты меня поняла? — предупредила Санса девушку, глядя той прямо в глаза. Медленно Шая приподняла подол своей юбки и слегка повернула ногу, чтобы показать закрепленные на ней ножны с длинным и узким кинжалом. Санса, усмехнувшись, кивнула девушке, поняв, что Шая даже еще более не так проста, как она подумала поначалу. Разумеется, Санса опасалась, что Шая расскажет обо всем Ланнистерам, но все равно хотела проверить ее, чтобы узнать, кому именно та будет сообщать информацию. Она и не ожидала, что Шая будет предана ей, лишь хотела узнать, на кого именно та работает. Санса надела платье, и служанка стала завязывать его на спине, а затем, взяв ожерелье, застегнула его на шее девушки. Затем, подойдя к сундуку, Шая достала оттуда пару сандалий, которые Бейлиш заказал для жены вместе с платьем. Надев их, Санса испытала странное чувство от того, что большая часть ступни в них оставалась совершенно открытой. Она подошла к большому зеркалу, которое висело на стене возле дверного проема, ведущего в детскую, и, посмотрев на себя, признала, что выглядела просто великолепно сейчас. Обе девушки повернулись на шум открывающейся двери и увидели Бейлиша, стоящего в дверном проеме. Он окинул жену взглядом, и на его губах появилась привычная хитрая усмешка. Санса увидела, как резко замерла Шая, словно намереваясь защитить ее, однако ей никакая защита сейчас не требовалась, так что Санса, обойдя служанку, направилась к Бейлишу, целуя того в подтверждение, что если ей и нужна защита, то только не от него. — Шая, это мой муж, лорд Бейлиш. Петир, это Шая, моя служанка, подарок от короля. Бейлиш, приподняв бровь, коротко кивнул Сансе, прежде чем повернуться к служанке. Он поприветствовал ее, заявив, что очень доволен тем, насколько его жена прекрасно выглядит, после чего снова повернулся к Сансе. — Прием вот-вот уже начнется, и нам нужно идти вниз. Санса утвердительно кивнула, крепко сжимая руку мужа. Это был именно тот момент, которого она так боялась. Девушка почувствовала, что она начала дрожать и закрыла глаза. — Оставь нас, — услышала она голос Бейлиша, а затем звук закрывающейся двери. Он усадил Сансу в кресло, стоявшее рядом с платяным шкафом, и стал нежно гладить ее руки. — Вы в порядке? Санса утвердительно кивнула, и Бейлиш поцеловал ее в лоб. — Мы будем в зале полном людей. Это последнее место, где король может причинить вред вам или кому-либо иному, особенно когда ему нужно завоевать одобрение присутствующих, чего он так добивается. Не забывайте, там еще будут Серсея и Тайвин, — услышав, как Санса фыркнула после его слов, Бейлиш улыбнулся ей. — Поверьте, я презираю их так же, как и вы, но их присутствие может оказаться полезным. Вы готовы? — Как никогда, — ответила она, поднимаясь. Санса взяла мужа под руку, мысленно поклявшись, что отпустит ее только тогда, когда этого потребуют приличия. Все остальное время она собиралась крепко держаться за него. Бейлиш вывел ее в гостиную, где они увидели ожидающую их там Шаю. В глазах девушки была тревога, и Санса, которая была тронута ее волнением, остановилась. — Шая, я буду очень благодарна, если ты распакуешь наши вещи и повесишь их в шкаф к нашему возвращению. Спасибо тебе. Леди, пойдем. Шая утвердительно кивнула, а волчица, спрыгнув с кушетки, направилась следом за Сансой и Бейлишем. Девушка не собиралась направляться в тронный зал без своей верной Леди рядом с ней. Бейлиш и Санса шли по каменным коридорам, держась за руки. В голове девушки бешено кружились различные мысли, и она пыталась найти что-то, что бы отвлекло ее. Она попыталась рассмотреть устройство замка, или даже понаблюдать за людьми, мимо которых они проходили сейчас, но ничего не помогало. Все им уступали дорогу, когда шли по коридору, в основном из-за того, что никто из них прежде не видел лютоволка вживую. То, что они держались на расстоянии от пары, придало Сансе немного уверенности. Леди будет во многом ей полезна. — Узнали что-либо интересное за это время? — прошептала мужу Санса. Бейлиш повернулся к ней, явно не ожидая того, что она будет говорить по пути. Затем он кивнул и, дождался того, пока они пройдут мимо очередной группы людей, прежде чем поделиться с женой тем, что успел узнать. Мужчина наклонился ближе, и Санса почувствовала его теплое дыхание на своем ухе. — Я узнал, что у нас завтра будет очень насыщенный день, — он отодвинулся, улыбнувшись очередным встречным придворным, мимо которых они проходили сейчас. Затем пара свернула за угол, где в коридоре практически никого не было. Санса была уверена, что это был кратчайший путь в тронный зал и, пусть она и понимала, что тут они могут спокойно поговорить, тот факт, что это лишь приближает ее к первой за последние три года встрече с Джоффри, ее никак не радовал. — Завтра в полдень казнят Станниса Баратеона. — Что?! — Санса запнулась, изумленно глядя на мужа широко распахнутыми глазами, замечая, что в коридоре они сейчас с Бейлишем одни. — Так быстро? Я думала, что у него будет суд, или что-то вроде того. Но казнить его вот так, даже не дав времени, чтобы он… Я не понимаю. Бейлиш приблизился к ней, успокаивающе положив руки на плечи жене. — В глазах короны Станнис — изменник. И это даже если не вспоминать о том, что Джоффри теперь уже знает о своем истинном происхождении и готов избавиться от любого, кто может посягнуть на трон. Именно поэтому он и приказал убить всех бастардов короля Роберта, и поэтому Золотые плащи ищут по всему Вестеросу этого Джендри, а Ренли сбежал, прежде чем у Джоффри появилась возможность арестовать его. Любой, кто будет представлять угрозу короне, будет убит. Санса, сглотнув, кивнула. — Но ведь у Станниса есть дочь, так? — прошептала девушка, и Бейлиш кивнул ей в ответ. — Что произошло с ней? — Она исчезла. Санса недоуменно подняла брови, но ее муж лишь усмехнулся, и девушка поняла, что готова поспорить на что угодно, что он достоверно знал, почему и как исчезла дочь Станниса. — Она исчезла в тот же день, что и Ренли. Я уверен, что Станнис знал, что он ввязывается в то, что в конечном итоге может стоить ему жизни, и захотел, чтобы Ширен уехала. Когда его жена умерла при родах в прошлом году, дочь осталась единственной, кто был ему дорог. Так что он и подговорил Ренли сбежать из города вместе с ней. — Я полагала, что Станнис и Ренли ненавидели друг друга. — Так и было, но когда дело коснулось Ширен, они смогли найти общий язык. Санса кивнула. В любом случае, информация о том, что Ширен — девочка, которую она сама никогда не видела, сейчас в безопасности, и ей не придется наблюдать за казнью собственного отца, успокоила ее. Она снова взяла Бейлиша под руки, и вместе они пошли дальше до тех пор, пока не оказались в небольшом зале, где уже собралось множество людей. Лица некоторых из них были знакомы Сансе, но большинство она не знала. Сначала она заметила Эдмара, который стоял впереди, а в нескольких шагах позади него Рослин, стоящую со своим братом Стевроном. Нед, который был одет в серую тунику с большой застежкой в виде лютоволка, убрал свои волосы назад, завязав их там, открывая лицо. Робб, стоящий рядом с ним, был одет в свой любимый кроваво-красный дублет, с серым лютоволком, вышитым на груди. Арья, которой было откровенно скучно, тоже была одета подобающим случаю образом. Ее длинные каштановые волосы были собраны в прическу, оставляя лишь несколько локонов обрамляли ее лицо. На девочке было легкое зеленое платье, в котором Санса узнала одно из своих, которое носила несколько лет тому назад, до того как резко выросла. Когда они зашли, то Нед повернулся к ним, оглядев дочь с головы до ног. Было очевидно, что он не одобрял ее выбор платья, однако, ничего не сказал и перевел свое внимание на Леди, стоящую сейчас рядом со своей хозяйкой. — Ты считаешь, что было разумно брать с собой сюда Леди, я сказал Роббу и Арье, чтобы они оставили своих лютоволков, — сказал Нед, а Санса готова была поспорить, что Арья тоже хотела привести Нимерию сюда с собой. Девушка была уверена, что Нимерия и Серый Ветер сейчас бегают где-то в богороще, выслеживая какую-нибудь добычу. — Я попросил Сансу, чтобы она всегда брала с собой Леди. Королевская гавань это не Винтерфелл, и я с ума сойду, если что-то случится с ней здесь, — вмешался Бейлиш, целуя Сансу в щеку. Она улыбнулась, но даже заботливые слова мужа сейчас не могли развеять ее страх. Ее нервы были на пределе, и Сансе казалось, словно в любой момент ее может стошнить или же она просто разрыдается. Неожиданно девушка почувствовала, как кто-то взял ее за руку и, обернувшись, она увидела Арью, после чего крепко сжала руку сестры. Медленно распахнулись центральные двери. Сансе был виден тронный зал, но было тяжело рассмотреть его поверх голов собравшихся тут людей. Одно за другим назывались имена благородных домов, и люди постепенно проходили в зал сквозь огромные деревянные двери. Затем ненадолго наступила тишина, необходимая, чтобы король и вошедшие могли по протоколу обратиться друг к другу. Собравшихся у входа становилось все меньше и, наконец, настала их очередь. Арья, встав на цыпочки, поцеловала старшую сестру в щеку. — Ты сильнее чем он, не забывай об этом, — прошептала ей Арья, медленно отпуская руку Сансы. Бейлиш крепче сжал ее руку, и вместе они прошли в тронный зал. Оказавшись внутри, Санса осмотрелась по сторонам. Взгляды всех присутствующих сейчас были устремлены к ним, при этом мало кто из них смотрел на ее мужа, в основном все смотрели сейчас на нее. Люди перешептывались, когда пара проходила мимо. Кто-то смотрел с осуждением, а глаза некоторых были расширены от ужаса, когда они замечали Леди вблизи от себя. — Лорд Петир и леди Санса из дома Бейлиш из Харренхолла! Их имена прозвучали в зале, и Санса крепко сжала руку мужа, впиваясь в нее ногтями, но мужчина не подал виду, что ему больно или что он против подобного. Санса распрямила плечи, и, глядя строго вперед, она глубоко вздохнула, делая шаг за шагом по направлению к Железному трону. Она слышала, как вокруг них переговариваются люди, но не могла разобрать ни слова. В любом случае, это было не важно. Она не сводила глаз с трона, чувствуя, как ее лицо все более становится похожим на каменную маску. Она уже могла разглядеть короля с его извечным стражем, сиром Мерином Трантом, как всегда стоящим позади него. Санса почувствовала неосознанное желание коснуться сейчас своей шеи руками, но она не могла доставить им такое удовольствие. Джоффри был выше, чем она его помнила, он явно вырос за это время, но его волосы были все столь же золотого оттенка, а губы на его безупречном лице были все так же привычно насмешливо изогнуты. Он был прекрасен, но взгляд его глаз выдавал его сущность монстра. Юноша вальяжно расположился на троне, словно всегда и ранее сидел здесь. Корона, отлитая из чистейшего золота, что была сейчас на его голове, делала его еще более пугающим, чем в ту ночь в богороще. Король Джоффри Баратеон, самый могущественный человек во всех Семи королевствах, сидел перед ней сейчас на Железном троне, и Сансе понадобились все ее силы, чтобы не сломаться, просто стоять перед человеком, который лишил ее всего, что ей было важно, тогда как ей сейчас хотелось лишь схватить его за завязки на воротнике его элегантного плаща и удушить его ими же, наблюдая, как жизнь покидает его глаза. Ее глаза пересеклись с ледяными глазами Джоффри, и Санса почувствовала, как ее охватывает ненависть. Она изо всех сил старалась не выказывать свои эмоции, удерживая эту маску безразличия на лице. Леди, стоящая рядом, напряглась, но не издала ни звука, и лишь как и ее хозяйка наблюдала за молодым королем, который, казалось, даже не обратил внимания на присутствие волчицы. Король Джоффри из дома Баратеонов сидел перед ней на Железном троне. Король Джоффри из дома Баратеонов был самым могущественным человеком во всех Семи Королевствах. Король Джоффри из дома Баратеонов лишил Сансу ее невинности. Король Джоффри из дома Баратеонов преследовал ее в кошмарах, и во сне, и наяву. Король Джоффри из дома Баратеонов был ее личным демоном. И ей пришлось склониться перед ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.