ID работы: 7321865

Boden's Mate

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
272
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 539 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 40.

Настройки текста
Серый камень был покрыт многочисленными трещинами, и Бейлиш пересчитал их уже несколько раз за время длинных и утомительных собраний. Заседания малого совета казались ему просто болезненно унылыми, напрасной тратой времени в окружении зануд. Приходилось выслушивать жалобы на проблемы, которые он же сам и создал, но мало какие из них были решены. Разумеется, Бейлиш мог исправить большую часть из озвученного, но он знал, что это не в его интересах, так что он просто сидел за этим столом лишь слушая, как шестеро остальных членов совета выдвигали заведомо провальные решения, удивляя каждый раз этим мастера над монетой. Он уже практически начал скучать по дням правления Роберта. Тогда хотя бы сами члены малого совета не были настолько унылыми. Сейчас же, глядя на новых участников, сидящих за столом, Бейлиш более всего хотел бы избавиться именно от них, в первую очередь, от этого избалованного ребенка, что с попустительства своей матери сейчас нес отборную чушь. Джоффри с силой барабанил пальцами по столу, и Бейлиш мог пересчитать каждую отметку, которую оставляли его ногти на столешнице. Он был уверен, что скоро так король разобьет себе пальцы в кровь, хотя, если все пойдет по плану, то кровь пойдет у него не только из-под ногтей. Малый совет сейчас состоял из Серсеи, которая действовала от имени свого сына, Пицеля, сира Барристана, Бейлиша, Вариса и Тириона, который сейчас замещал Десницу короля, но, казалось, что ему тут было скучно столь же сильно, как и Бейлишу. Он понимал всю опасность ярости своего племянника и пытался сдерживать его, однако Серсея не воспринимала благосклонно эти попытки брата повлиять на поведение ее сына. Большую часть времени Тирион молчал, лишь изредка вставляя пару слов, когда это было необходимо. Для этого собрания не было никакой причины, лишь молодой король требовал у них ответа на свои вопросы, на которые, впрочем, никто не хотел отвечать. Наблюдая за собравшимися, Бейлиш вынужден был признать, что Тирион был довольно умен. Он определенно знал, кто стоял за убийством короля Роберта, но, так же как и Варис, Тирион не хотел быть тем, кто расскажет это первым. Бейлиш готов был все сделать сам, но только не сейчас. Серсея коснулась рукава красного дублета сына. Она надеялась успокоить его, но Бейлиш видел в этом не только материнскую заботу. Женщина явно была обеспокоена реакцией Джоффри на то, что человек, которого он называл своим отцом, был убит. Юноша уже был осведомлен о том, кто был его настоящий отец, но ему оказалось непросто взять и отказаться от человека, которого он привык идеализировать с самого детства. Королева даже и не представляла себе, что ее сын будет настолько подавлен новостью о том, что произошло с королем Робертом. Она настолько ненавидела своего мужа, что ей в голову даже не приходило, что подобные известия могут ранить ее детей, и Бейлиш чувствовал сейчас скрытый страх под безупречной внешностью Серсеи. Жестокость Джоффри была широко известна, но королева никогда не допускала даже мысли, что в один прекрасный день вся ярость может быть обращена на нее, и вот теперь, глядя на нее сейчас, Бейлиш видел, что она больше не была столь уверена в этом. — Лорд Варис, вы уверены, что вам ничего не известно об убийстве моего отца? — отрезал Джоффри, повернувшись к евнуху. Король Джоффри редко посещал заседания малого совета, даже еще реже, чем его предшественник, обычно отправляя вместо себя свою мать. За шесть недель, прошедшие с его коронации, он посетил всего два заседания — самое первое и вот это, которое было собрано сейчас. — Я расспросил всех своих информаторов, слышали ли они какие-либо слухи о короле Роберте и о его гибели. Известия о том, что он был убит, а Лансель покончил с собой, повергли всех нас в шок, — ответил Варис, многозначительно посмотрев на Бейлиша. Ложь. Все это была ложь. Бейлиш был уверен, что Варис слышал те же самые слухи, что и он сам, поскольку они порой пользовались услугами одних и тех же осведомителей. Джоффри недовольно фыркнул, бросая письмо в центр стола. Бейлиш уже прочитал его несколько раз, как до того, как оно было обнаружено среди вещей Ланселя, так и теперь уже и после этого. Серсея со злостью посмотрела на кусок пергамента. Не было никаких сомнений в том, что она поверила, что письмо было написано именно Ланселем, и Бейлиш с трудом удержался от ухмылки, уж он-то определенно знал лучших фальшивомонетчиков в Королевской гавани. — Ничего?! Совсем ничего?! — завопил Джоффри. Пицель поморщился. Впрочем, на дряхлого старика никто не обратил внимания. Бейлиша несколько удивляло как-то, что тот остался в малом совете, так и то, что Пицель вообще еще был жив. Единственная причина присутствия тут Пицеля, которая приходила Бейлишу в голову, была возможность того, что старик был самым доверенным информатором королевы. — Что же, есть один интересный факт, который я узнал, но он касается вовсе не вашего отца. Джоффри откинулся назад в своем кресле, взмахом руки показывая Варису, чтобы тот продолжал. — Есть один мальчик, который торгует яблоками на улицах Королевской гавани. Он сказал мне, что он видел, как Лансель посещал городской бордель, — сказал Варис, посмотрев в сторону Бейлиша. Мастер над монетой поджал губы и покосился в сторону Вариса. Его старый друг был одним из тех немногих, кто до конца понимал, насколько опасен Бейлиш. Ему всегда нравились их словесные баталии, но в последнее время Варис уж слишком сильно совал свой нос в его дела. — Это правда, лорд Бейлиш? — спросила Серсея. По ее голосу чувствовалось, что эти слова ранили королеву, которая явно считала, что она была единственной любовницей у Ланселя. По правде говоря, после того, как Серсея пустила его к себе в постель, молодой человек перестал быть завсегдатаем борделя, как это было раньше, но об этом факте королеве знать не надо было. Бейлиш не знал, что больше всего беспокоило сейчас женщину — возможность того, что ее сын может раскрыть то, что она участвовала в убийстве короля Роберта, или то, что Лансель спал с другими женщинами. Он вообще не мог даже просто понять, как подобная женщина вообще могла добиться такой преданности у двух мужчин сразу — Ланселя и Джейме, что ради нее они были готовы на все. — Мой кузен был вашим постоянным клиентом? — Практически каждый за этим столом был моим клиентом. Он искоса посмотрел на Серсею и Пицеля, которые и были этими исключениями, даже Джоффри порой прибегал к его услугам, хотя его вкусы носили несколько специфический характер. — И Лансель тоже. Он пришел ко мне с просьбой подобрать ему подходящую девушку, что я сделал. После этого он несколько раз посещал ее, — добавил Бейлиш, видя с каким презрением на него посмотрел сейчас Варис. Было очевидно, что евнух знал, что далеко не все из сказанного сейчас Бейлишем было правдой, и он хотел загнать мастера над монетой в угол. Тирион же с интересом переводил взгляд с одного мужчины на другого. — Хотя я должен признать, что поскольку я вернулся в Королевскую гавань лишь около недели назад, так что я не могу сказать вам, когда в последний раз он был в моем заведении. — Ну, а ты?! — обратила свой гнев на брата Серсея. — Ты видел Ланселя во время своих визитов? Ни для кого не секрет, что это ты у нас любитель шлюх. Тирион лишь ухмыльнулся ее резким словам и, подняв свой золотой кубок, медленно сделал глоток вина. Это был уже третий выпитый им кубок за время заседания совета. — Я был слишком занят, чтобы обращать внимание на других посетителей, — спокойно ответил ей Тирион. Серсея недовольно фыркнула, покачав головой, а Тирион все так же спокойно поставил свой кубок обратно на стол. На мгновение карлик посмотрел в сторону Бейлиша. Уж они-то оба прекрасно знали, что Лансель не посещал бордель уже несколько месяцев. — И почему это ты так озабочена постельными делами Ланселя? Мне кажется, ты должна была бы на него злиться за то, что он убил твоего мужа, а вовсе не из-за его посещений борделя. Серсея промолчала в ответ, не отводя взгляда от Тириона. — Да какая вообще разница — спал Лансель со шлюхами или нет?! Какое это имеет отношение к тому, чтобы выяснить, кто помог ему убить моего отца?! — возмутился Джоффри. Он резко поднялся из-за стола, принявшись нервно расхаживать по комнате. Бейлиш, видя с какой злостью сейчас сверкают глаза молодого короля, покосился на Тириона, понимая, что карлик сейчас тоже весьма встревожен. В последний раз, когда Джоффри был в такой же ярости, он приказал, чтобы были убиты все бастарды короля Роберта, и никто не смог его остановить тогда. — Когда мужчины проводият ночь с женщиной, они могут стать…сентиментальными после этого. И выдать свои секреты, — с усмешкой начал Бейлиш, наслаждаясь этим маленьким уроком. Серсея покосилась на него, но ничего не сказала. Некоторые из присутствующих, за исключением Джоффри, сира Барристана и Пицеля, знали об отношениях королевы и Ланселя, но так же они прекрасно знали, что она никогда не признается в этом. — Я проверю, знает ли что-то эта девушка вообще, — сказал Бейлиш, прекрасно зная, что эта проститутка скажет все, что нужно, поскольку он сам обучил ее. Он провел немало часов с девушкой, которую Лансель посещал не менее шести раз до того, как у него начались отношения с Серсеей. Бейлиш узнал о нем все — все предпочтения и фантазии. Затем он обучил девушку, что ей следует знать о том, как Серсея и Лансель замыслили убийство короля. Кроме того, Бейлиш выдумал историю о депрессии Ланселя и его ненависти к самому себе из-за совершенного им преступления из желания защитить королеву. — Прекрасно. Выясните, что ей известно, и если она скажет что-то стоящее — немедленно доложите лично мне, — отрезал Джоффри и, развернувшись на каблуках, быстро вышел из зала, где собрался малый совет. Серсея посмотрела на Бейлиша, лицо которого оставалось беспристрастным. Горделиво поднявшись, она вышла из зала, а сир Барристан и Пицель проследовали за ней, оставляя Бейлиша наедине с Варисом и Тирионом. — Вы затеяли опасную игру, друг мой, — вкрадчиво заметил Варис. Он поднялся из-за стола и отошел в сторону. Бейлиша всегда удивляла его походка, Варис словно плыл над полом, становясь еще меньше похожим на мужчину, чем он и так был. — Расскажите мне, чем же вы занимались с тех пор, как покинули Королевскую гавань год назад. Я был поражен, когда узнал, что вы женились, жаль, что я не был приглашен на свадьбу. — Брак все же имеет определенную прелесть, друг мой. Должен признать, я довольно сильно увлечен моей леди-женой, — насмешливо ответил ему Бейлиш. — Да все были наслышаны о вашей многолетней страсти к жене лорда Старка. Забавно, что вы сначала женились на ее сестре, а теперь вот на ее дочери. Хотя, должен признать, ваш третий выбор намного привлекательнее второго, — издал короткий смешок, в котором чувствовалась фальшь, Варис. — А ваша жена довольна подарком, который я прислал ей? — Если вы говорите о Шае, то я должен признать, что Санса весьма сблизилась с ней. Это довольно трогательно, что вы решили помочь моей жене обзавестись столь хорошей подругой. Должен ли я поблагодарить вас за столь щедрый жест, или же мне следует беспокоиться о том, что будет выходить за пределы моих покоев? — Бейлиш поднялся и посмотрел на Вариса. Он не был доволен узнав от Тириона тогда, что Шая близко общается с Пауком. Бейлиш уже практически был готов прогнать служанку, но Санса настояла, что та должна остаться, а он просто ни в чем не мог отказать своей жене. — Шпионить за вами никогда не было моей главной целью, смею вас заверить. — Если бы у вас был член, лорд Варис, то я бы давно предложил вам обоим спустить штаны и померяться, у кого длиннее, — скучающим тоном прервал их Тирион, спускаясь со своего стула и направляясь к выходу. — Свою словесную перепалку вы двое можете продолжить и без меня. Бейлиш насмешливо посмотрел на Вариса и, повернувшись, сделал несколько шагов следом за Тирионом, прежде чем остановить его. Наблюдая за походкой Беса, который шел с явным усилием, Бейлиш не знал наверняка в чем было дело — в слишком коротких ногах или в большом количестве выпитого вина. — Лорд Тирион! При звуках своего имени Тирион обернулся. Казалось, он не был удивлен действиями Бейлиша, скорее несколько раздражен. Тирион расправил свой плащ и, прищурив глаза, выжидающе посмотрел на мастера над монетой. С того самого момента, когда они пришли к соглашению, Тирион не разговаривал ни с Бейлишем, ни с его женой. В этом у него не было никакой необходимости, и, как подозревал Тирион, такой необходимости не было и у семейной пары. — Я слышал, что вас следует поздравить по поводу вашего брата. Это не было широко известно, но новости о помолвке Джейме Ланнистера уже достигли ушей некоторых из информаторов Бейлиша. — Да, я скоро обзаведусь новой сестрой, — сказал Тирион, недоумевая, к чему клонит мастер над монетой. Тайвин был все еще в Утесе Кастерли и пробудет там еще несколько недель. Это не так много, но вполне достаточно для Тириона для достижения его целей. Если все пойдет по плану, то Бронн станет контролировать королевскую гвардию, которая будет выполнять только приказы самого Тириона. Был еще нерешенный вопрос с Дорном, возникший много лет назад благодаря Тайвину, по приказу которого были убиты Элия Мартелл и ее дети. Если Дорн вновь сможет доверять Ланнистерам, возможно, это поможет восстановить ту власть, которая сейчас медленно утекала у них сквозь пальцы. — И как королева восприняла подобные новости? Я уверен, она с нетерпением ждет того момента, когда сможет взять юную невесту себе под крыло. В конце концов, она хорошо знает Утес Кастерли и может дать много дельных советов, — язвительно поинтересовался Бейлиш. Они оба отлично знали, что Серсея плохо восприняла новости о женитьбе Джейме. Может, она и спала с Ланселем, но Бейлиш подозревал, что мысленно она была с братом все это время. Тирион рассмеялся ему в ответ. Он бы солгал, если бы сказал, что душевные страдания сестры не доставляют ему удовольствия. За последнюю пару лет их отношения обострились еще сильнее. Серсея даже попыталась выслать Шаю из Королевской гавани. Впрочем, именно в этот момент новости об отношениях Серсеи и Джейме достигли ушей их отца, и впервые за всю его жизнь Тайвин приблизил к себе своего ненавистного младшего сына, вместо своих обожаемых близнецов. И хотя сам Тайвин не был доволен, что Тирион спутался с очередной шлюхой, это даже не шло в сравнение с противоестественными отношениями между Серсеей и Джейме. Он позволил Шае остаться в столице, а вот Джейме был сослан в Утес Кастерли. Сейчас же Тайвин пытался женить своего старшего сына в надежде продолжить род Ланнистеров и разлучить близнецов. — Серсея, в последнее время, получает удар за ударом. Думаю, она еще не до конца осознала то, что наш брат скоро будет связан брачными узами. Хотя, я уже замечал, что с невестой она себя ведет порой резко, — сказал Тирион. Он скрестил руки и посмотрел на Бейлиша снизу вверх. Редко когда мастер над монетой оказывался выше кого-то, кто не был женщиной или ребенком. Пусть Бейлиш и находил свой рост полезным, поскольку благодаря этому противники часто недооценивали его, он не мог не отрицать, что чувствовал удовлетворение, оказавшись выше кого-нибудь. — Джейн Вестерлинг — хорошая девушка. И даже красивая… — начал Бейлиш. Когда Бейлиш узнал, что Тайвин организовал помолвку между Джейн и Джейме, он был невероятно доволен. Он понимал, что такая женщина, как Сибелла Вестерлинг, не станет просто так спать с мужчиной. А возможность выдать свою любимую дочь за наследника Утеса Кастерли могла сподвигнуть беспринципную и алчную женщину на любые поступки. Бейлиш даже практически восхищался ей — так ловко использовать самое уязвимое место семьи Ланнистеров в своих целях смог бы далеко не каждый. Так что, если бы Сибелла не была любовницей человека, которого Бейлиш намеревался отстранить от власти, он бы давно попытался сделать ее своей союзницей. — Вот только мне интересно, как Джейме и особенно ваш отец отнесутся к известиям о том, что Джейн может оказаться не невинной в первую брачную ночь. Это будет для них ударом, узнать, что рожденный ей ребенок может быть вовсе не от ее мужа. — О чем это вы? — спросил Тирион. Он напрягся. Мысль о том, что Джейн может не быть невинной, насколько ему было известно, даже не рассматривалась Тайвином. Джейн была выбрана просто из-за того, что ее будет проще контролировать. Сибелла же знала, что других претендентов на руку ее дочери просто не было. Вестерлинги были небольшим и довольно небогатым родом уже на протяжении столетий, но сейчас, когда весь Вестерос был на грани разорения, Сибелла пыталась использовать подвернувшуюся возможность, чтобы поправить свое финансовое положение. — Я хочу сказать, что ее матери следовало бы задуматься о том, с кем ее дочь проводит время. Возможно. Внимательнее присматривать за ней или даже приставить стражника, если будет угодно, — спокойно ответил ему Бейлиш. Было важно разлучить Джейн и Робба. Сибелла явно не воспримет равнодушно известия о том, что ее дочь может быть обесчещена и лишится возможности стать хозяйкой Утеса Кастерли. Если уж Роббу так было нужно избавиться от напряжения, а его невеста ему в этом не помогла бы, то Бейлиш был готов предоставить юноше любую из девушек своего борделя. Он был даже готов подыскать такую, которая внешне была похожа бы на Джейн, если бы это потребовалось. — Но почему вы мне рассказываете об этом? — Потому что вы сейчас Десница короля. Сибелла прислушается к вам, а для вашей же семьи будет выгодно, если Джейн сохранит невинность для своего мужа, — тихим вкрадчивым голосом сказал Бейлиш. Он всегда использовал подобный тон, когда пытался манипулировать кем-то, плетя свои заговоры. Бейлиш знал, что Тирион не из тех людей, которых легко контролировать, но сейчас он пытался сделать все возможное. — В наших же общих интересах будет, если Джейн будет под присмотром до тех пор, пока не уедет в Утес Кастерли, — добавил он. Или же пока Старки не уедут из Королевской гавани, Бейлиша устраивали оба варианта. — А я-то думал, что мы договорились не мешать друг другу, а вы уже нарушаете нашу сделку? Это довольно быстро, даже для такого человека, как вы, — рассмеялся Тирион. Он не испытывал иллюзий относительно того, был ли Бейлиш человеком своего слова, зная, что тот нарушил немало данных им обещаний ранее, но он совершенно не ожидал, что все произойдет вот так сразу. Тирион надеялся, что юная жена мастера над монетой имеет на своего мужа большое влияние. Та Санса, которую он помнил по Винтерфеллу, была милым ребенком с ясными глазами, столь же честная, как и полагается Старкам. Тирион был немало удивлен, увидев то жаждущее мести ледяное создание, на котором женился Бейлиш. Еще одно творение рук Джоффри. — Разве то, что я предложил сейчас, идет вразрез нашей доверенности? Это и в ваших интересах тоже. — В общем-то, да, — согласился Тирион и, сделав несколько шагов навстречу Бейлишу, жестом руки показал, чтобы мужчина наклонился к нему, что тот и сделал. — Если вы сможете держать клыки юного волка подальше от Джейн, то я удостоверюсь в том, что ее мать узнает об этом увлечении своей дочери, — а затем Тирион продолжил уже обычным голосом. — Передайте Роббу мои поздравления, все же ему повезло, Рослин Фрей — девушка с многочисленными достоинствами. Я уверен, что он будет с ней счастлив. Тирион снова усмехнулся и пошел к выходу. Бейлиш проводил его взглядом, недоумевая, что же именно затеял Бес. Все же младший из Ланнистеров был не из тех, кто отказывается от своих слов, так что его планы явно напрямую не касаются ни Бейлиша, ни его жены, так что сам Бейлиш вполне искреннее желал ему сейчас успеха в данный момент. — Лорд Бейлиш! Он повернулся и увидел Оливара, торопливо направляющегося к нему. С убранными назад светлыми волосами, одетый в ярко-синий дублет, юноша был невероятно красив. Он был одним из лучших приобретений Бейлиша, готовый выполнить все, что от него требовалось. Рос недолюбливала Оливара, но эти двое все равно хорошо сработались при этом. Бейлиш использовал Оливара там, где не мог использовать Рос, так что повышение юноши было вполне логичным. — В чем дело? — спросил Бейлиш, быстро осматриваясь по сторонам, поскольку не хотел, чтобы их увидели вместе посторонние люди. Не так много людей знали, что Оливар работал в борделе Бейлиша, большинство знало его как сквайра сира Лораса. Хотя сам Бейлиш предполагал, что Тиреллы догадывались, что Оливар был так же его новым любовником, давать понять Тиреллам, что Оливар шпионит для него, в планы мужчины не входило. — Есть новости с Севера. Я слышал, как леди Оленна обсуждала их с Лорасом. Скоро об этом узнают все в Королевской гавани, но я подумал, что вам надо узнать об этом сразу, ради благополучия вашей жены, — юноша оглянулся по сторонам. — Лорд-командующий Джон Сноу смещен со своего поста. Его не видели уже несколько дней, и нет никаких известий о том, где он. Джона Сноу объявили дезертиром.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.