ID работы: 7321865

Boden's Mate

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
272
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 539 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 53.

Настройки текста
Каменные стены комнаты, которая использовалась для заседаний малого совета, были украшены элегантными гобеленами, а деревянный пол покрывал мягкий ковер. Длинный стол в центре был окружен стульями, которые сейчас занимали члены совета. Тайвин, лоб которого прорезали сейчас глубокие морщины, с озадаченным видом сидел во главе стола. Рядом с ним расположился Тирион, не выпускающий из руки кубок с вином и, казалось, что любое действие кого-либо из присутствующих, для него становилось поводом сделать очередной глоток. Бронн, все еще занимающий должность командующего королевской гвардии, с скучающим видом сидел возле Тириона, и был занят тем, что чистил грязь из-под ногтей, сбрасывая все это на стол. Напротив Тириона села Серсея, глаза которой заметно припухли и покраснели от слез, и женщина постоянно нервно кусала ногти, поглядывая в сторону своего младшего брата. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что нервы Серсеи были и так на пределе из-за одной только мысли, что кто-то мог попытаться убить ее сына, равно как и понять, что напряжение в отношениях между ней и Тирионом сейчас как никогда велико. Сидящий рядом ее извечный подхалим Пицель пытался хоть как-то успокоить взволнованную королеву, а Варис же никак не мог оторвать раздраженного взгляда от того, что устроил на столе Бронн. Это вызывало усмешку у Бейлиша, сидевшего напротив. Варис ненавидел грязь, и было заметно, что он едва сдерживается, чтобы не попросить у Бронна прекратить это отвратительное занятие. Вот только глядя на короля, который метался по комнате, было ясно, что сейчас не самое подходящие время для подобных замечаний. Все они видели Джоффри в ярости и прежде, но подобного не было еще никогда. Он был зол, когда узнал, что его отец был убит, еще злее, когда осознал, что к этому была причастна Серсея. А вот сейчас, одна только мысль о том, что-то кто-то посмел покуситься на его жизнь, привела Джоффри просто в слепую ярость. Он так нервно вышагивал сейчас по полу туда-сюда, что Бейлиш даже подумал, что в ковре скоро будет дыра. Волосы молодого человека были взъерошены, поскольку он постоянно проводил по ним руками, а корона, давно забытая им, валялась на столе. В то время, как король не мог усидеть на месте, Джейме наблюдал за ним, прислонившись к стене. И хотя Ланнистеры тщательно скрывали разлад в своей семье, Бейлиш быстро понял, что Цареубийца не испытывал любви к своему сыну, которого вынужден называть племянником. В то время, как Серсея всячески искала оправдания поведению Джоффри, Джейме видел в нем лишь монстра в человеческом обличие. Пару раз Бейлишу даже показалось, что он увидел, как рука Джейме тянулась к мечу у него на поясе, словно мужчина боролся с желанием разрубить сейчас Джоффри. Разумеется, этого он никогда бы не сделал. Пусть даже это был бы и не первый убитый им король, руку Джейме удерживала сейчас только любовь к Серсее. Его помолвка с Джейн Вестерлинг привела к разногласиям между близнецами и во всей семье. Джейме чувствовал себя загнанным в угол, когда его заставляли жениться на девушке, которая ему была не нужна. Вот только это было против всех законов природы, если бы он решил жениться на Серсее, как бы сильно ему этого не хотелось. Бейлишу оставалось лишь догадываться, знал ли Джейме о связи с Ланселем, и если нет, то как бы отреагировал, если обо всем узнал. Для тех, кто знал секрет близнецов, было очевидно, что Джейме все еще был привязан к Серсее, тогда как она руководствовалась совершенно другими чувствами. Она не хотела, чтобы ее брат женился на Джейн вовсе не из привязанности или любви, но просто потому что считала, Джейме принадлежит ей, и она не хотела, чтобы кто-то мог заявить на него свои права. Эта была та же ревность, что Серсея испытывала при мысли, что Маргери станет королевой. Если бы Санса вышла замуж за Джоффри, то ту прежнюю робкую девушку можно было бы легко контролировать. Маргери была совершенно иной, и это была одна из тех причин, почему Бейлиш предложил ее в качестве невесты для Джоффри. — Ваша милость, думаю, будет лучше сейчас присесть, — раздался спокойный баритон Тайвина, и король замер на месте. Взъерошенный, с широко раскрытыми глазами, Джоффри производил впечатление человека, который сошел с ума. На мгновение Бейлиш даже предположил, что именно так мог выглядеть Безумный король. — Вы хотите, чтобы я сел? Расслабился? Да кто-то только что пытался меня убить! Я — король, а кто-то хотел убить меня! Его крики эхом отдавались от каменных стен, наполняя всю комнату. Никто не прерывал его, потому что все, сидящие сейчас за этим столом, за исключение Серсеи, когда-то и сами допускали мысль о том, чтобы избавиться от молодого короля. Серсея отодвинула стул и, поднявшись, направилась к сыну, касаясь руками его щек. — Мой мальчик, присядь, пожалуйста. Мы во всем разберемся, — ласково сказала королева, но Джоффри оттолкнул ее от себя, от чего женщина отшатнулась назад. Хотя пытать собственную мать поначалу было даже увлекательно, со временем Джоффри это наскучило, как это происходило с большинством его забав, но он все еще продолжал обращаться с ней, словно она была грязью под его ногами. Джейме сделал шаг вперед, когда Серсея пошатнулась. Она не упала, и Бейлиш никак не мог взять в толк, как женщина могла быть настолько одурманена любовью к своему ребенку, который так жесток к ней. — Не прикасайся ко мне! — вскипел Джоффри, покрываясь красными пятнами. — Откуда мне знать, что не ты все это устроила! Ты убила уже одного короля, и я не уверен, что ты не хочешь убить и второго! — юноша резко повернулся в сторону Джейме. — Ты и твой брат, Цареубийцы! Близнецы-цареубийцы! Разве не прекрасно звучит? Вы все делаете вместе, так почему бы еще и не это? Вы вместе едите, вместе пьете и даже вместе спи… — Джоффри, достаточно! Не будь так жесток со своей матерью, — потерял терпение Тайвин, который и так уже услышал достаточно и не желал, чтобы его внук сейчас выболтал самый главный секрет их семьи. Бейлишу оставалось лишь задаваться вопросом, осознавал ли Тайвин, что все сидящие за столом, за исключением может быть Пицеля, знали о противоестественной связи межу Джейме и Серсеей. В то время как это все еще было тайной для остального королевства, члены малого совета весьма поднаторели в раскрытии секретов, которые люди предпочли бы скрыть. — Я тут король! И я могу быть жестоким с тем, с кем захочу! — огрызнулся он на Тайвина, но мужчина не отреагировал на этот выпад. Бейлиш поудобнее устроился на стуле, наблюдая за тем, как каждый из них пытался доказать свою силу. Удерживая нейтральное выражение лица, мастер над монетой внутренне наслаждался расколом в семье Ланнистеров. Он всегда хотел их падения, все его действия, в том числе разорение всего Вестероса были направлены только на это, но, после того, как в его жизни появилась Санса, это стало более личным. — Ты прав. Ты действительно король, ну так начни вести себя подобающе, а не как избалованный мальчишка. Ты злишься, что кто-то пытался убить тебя, тогда найди того, кто это сделал, — спокойно сказал Тайвин, постукивая пальцами по деревянному столу. — И не смей так неуважительно обращаться со своей матерью снова. Она подарила тебе жизнь, без нее ты бы не стал королем. Запомни это! Это требование показалось Бейлишу несколько лицемерным. Тайвин сам настолько часто проявлял неуважение к своим собственным детям, что вот это требование уважения сейчас удивило мастера над монетой. — Ладно, — практически прошипел в ответ Джоффри, стискивая зубы и сжимая кулаки. Если бы на месте Тайвина сейчас был бы кто-то другой, и он позволил себе вот так общаться с королем, то он уже давно бы находился в темнице замка, даже не успев извиниться за сказанное. — Лорд Варис, вы же мастер наш шептунами, какие слухи вы слышали по поводу покушения на меня? — Никаких, ваша милость. — Никаких? — взревел Джоффри, и Пицель поморщился от громкого крика прямо ему в ухо. — Какой от вас толк, если вы не делаете свою работу? Я спрашивал, кто устроил заговор, чтобы убить моего отца, а вы даже и не поняли, что это была моя собственная мать! А теперь я спрашиваю, кто хотел убить меня, а вам нечего даже сказать? Зачем тогда вы вообще тут нужны?! — Прошу простить меня за то, что разочаровал вас, но я уверяю вас, что я не слышал никаких слухов о заговоре с целью лишить вас жизни. Ложь. Людей, которые хотели бы лишить Джоффри власти, хватало, и Варис знал некоторых из них. — Но я не думаю, что этот отравленный дротик предназначался вам, мой король. Бейлиш чуть повернулся в сторону Вариса, и евнух явно это заметил. Если бы Бейлиш был человеком, способным на скоропалительные решения, то он бы сейчас под любым предлогом покинул собрание и, собрав вещи, увез бы Сансу подальше от столицы. В тоже время, спешка была не свойственна ему. — Что вы хотите этим сказать, лорд Варис? — спросил Бейлиш, слегка наклонив голову в сторону. Он заметил, как приподнялись уголки губ Вариса. Евнух явно наслаждался ситуацией, и было понятно, что он знает, кто именно выстрелил этим дротиком и кому тот изначально предназначался. Варис был в курсе отношений Арьи и Х’гара и, что еще более важно, знал, кто такой этот Х’гар. А раз он знал настолько много, то Бейлиш не удивился бы, если Варису было известно о том, какую роль Мерин Трант сыграл в изнасиловании Сансы, и почему теперь Арья и Бейлиш желали ему смерти. — Именно это я и хочу сказать. Я не думаю, что этот дротик был нацелен в короля. Думаю, что убийца попал точно в свою цель, — сказал Варис, а Джоффри недовольно фыркнул, словно для него то, что целью был не он, стало оскорблением. — Я видел такие дротики прежде и знаю, какой на них яд. Это — оружие наемных убийц. — Только это не объясняет, почему дротик не предназначался мне, — Джоффри облокотился на стул перед ним, и было заметно насколько неуютно стало Пицелю от такой близости к королю. — Просветите меня. Бейлиш, глядя сейчас на Вариса, не мог не восхититься храбростью евнуха, который осмелился сейчас перечить человеку, для которого ничего не стоило пытать собственную мать. — Так мог выстрелить только опытный стрелок, человек, которого этому обучали. Только высокооплачиваемый ассасин мог попасть в цель с такого расстояния, на глазах всей толпы, но при этом, чтобы его никто не заметил. Он не промахнулся. Я уверен, что его целью был Мерин Трант, а не вы, ваша милость. Варис быстро искоса посмотрел на Бейлиша, и тот слегка признательно кивнул в ответ. Евнух не собирался рассказывать о роли Арьи во всем произошедшем, позволяя мастеру над монетой сохранить свою должность. Бейлиш никогда и подумать не мог, что в лице Вариса он когда-нибудь найдет хоть какую-то поддержку, но, как оказалось, ошибался. Вот только знали ли Варис о том, что он отправил сира Барристана за Узкое море и поддерживал с ним связь постоянно с момента прибытия того в Миэрин, в надежде завоевать расположение у королевы Дейнерис? — Вы столь же глупы, сколь и бесполезны? Это же очевидно, что дротик предназначался мне, и кто бы ни был стрелок, он был неопытен и промахнулся! — заявил Джоффри, а Серсея сделала шаг вперед, положив руку сыну на плечо, которую он тут же раздраженно стряхнул. — Ваша милость, думаю, что лорд Варис выдвинул весьма логичную версию, — заметил Тайвин, и Джоффри резко повернулся в его сторону. — Сир Мерин Трант был в шлеме, не так ли? Джоффри кивнул, с презрением глядя на деда, словно тот сейчас говорил какую-то чепуху. — Если бы кто-то пытался убить тебя и промахнулся, то шанс при этом попасть в шею Транта, одетого в доспехи и шлем, просто минимален. При этом, вполне логичным смотрится то, что кто-то хотел убрать Транта с дороги и нанял для этого профессионала. — Зачем кому-то желать ему смерти? Он ведь был всего лишь рыцарем! Джоффри скорчил гримасу, словно одна мысль о том, чтобы стать рыцарем, была чем-то ужасным. Да и его тон многое говорил о том, как молодой человек относится к тем, кто ниже его по происхождению. В то время, как он прекрасно понимал, что нуждается в своих гвардейцах, Джоффри явно пользовался любой возможностью, чтобы унизить тех. — Вы ведь лорд-командующий королевской гвардии, разве нет? — Тайвин посмотрел в сторону Бронна, который утвердительно кивнул в ответ. — У вас есть предположения, кто бы мог желать сиру Мерину смерти? Этот вопрос заставил Бронна хмыкнуть, да и сам Тайвин, как это отметил про себя Бейлиш, тоже усмехнулся после своего вопроса. Мерин Трант не обзавелся большим количеством друзей, будучи гвардейцем, с радостью выполняя приказы короля, потому что его обычно привлекали к самым жестоким поступкам юноши. Рыцарь заработал себе репутацию человека, который наслаждается избиением маленьких детей и женщин до бессознательного состояния. — Немало людей желало ему смерти, проще назвать тех, кто этого не делал. Он был настоящим ублюдком, которого недолюбливали даже гвардейцы, — Бронн заерзал на своем стуле, и Бейлиш видел, насколько скучен ему этот разговор. — Мне и самому он не нравился. Некоторые из гвардейцев жаловались, что он мог оскорблять или жестоко обращаться с женщинами неблагородного происхождения. Бейлиш вспомнил тех девочек, которых он когда-то предоставлял Транту. Впрочем, с того момента, как он вернулся в Королевскую гавань вместе с Сансой, от которой узнал о роли Транта в ее изнасиловании, Бейлиш отказался иметь с ним какие-либо дела. В Королевской гавани были еще бордели, которые не принадлежали Бейлишу, но они были далеко не настолько шикарны, и гордость Транта явно не позволяла ему стать постоянным посетителем подобных заведений. Вот только ему нужно было где-то удовлетворять свои желания, и служанки тут были самым доступным вариантом. В замке работало достаточно молоденьких девушек, и Бейлиш был уверен, что Трант домогался их всех. — Это уже стало обыденным, что девушки-служанки выходили из его покоев жестоко избитыми, — добавил Бронн. — А я говорил вам, что нам следует отослать его на Стену, тогда мы, может быть, избежали бы всех этих проблем, — вмешался пьяный Тирион. Бейлиш продолжал хранить молчание. Единственный человек из присутствующих, кто знал о роли убитого гвардейца в судьбе Сансы, был Джоффри, вот только король был не настолько умен, чтобы начать подозревать ее или Бейлиша. Молодой человек вообще вспоминал о них редко, только если ему не было что-то нужно от них. — Да, Тирион, нам всем следовало послушать тебя, — скучающим тоном сказал Тайвин, как если бы издевался сейчас над своим младшим сыном. Тайвин продолжал при этом наблюдать за внуком, но Бейлиш не знал, насколько сильно на самом деле он может контролировать короля. Джоффри был неуправляем, и хотя Тайвин все же имел какое-то влияние на него, король частенько его игнорировал. — О, да, — повернулся Джоффри к своему подвыпившему дяде. — Вы хотели избавиться от него. Откуда мне знать, что это не вы наняли убийцу? Бейлиш откинулся на спинку стула, решив, что пусть все идет своим чередом. В ряде случаев он мог бы вмешаться, чтобы развернуть ситуацию в свою пользу, но сейчас это был не тот случай. Наилучшим для него сейчас было отсидеться в стороне и позволить другим игрокам сделать свои ходы за него. Он подтолкнул Арью к мысли об убийстве Мерина Транта, и, если это, в конечном итоге, приведет к падению Тириона, это Бейлиша тоже вполне бы устроило. Он был все еще зол на него за то, что карлик не смог проконтролировать своего племянника, чтобы тот держался подальше от Сансы. — Я хотел его сослать на Стену, а не убить, — заплетающимся языком возразил Тирион, после чего Бронн отодвинул от него подальше кубок с вином. — Хотя, я не могу сказать, что я разочарован после его смерти. Возможно, мне бы даже следовало поблагодарить того, кто это сделал. — Он был моим самым доверенным гвардейцем! — Он был таким же психопатом, как и ты, вот поэтому вы так мирно с ним уживались. Это пьяное оскорбление заставило короля побагроветь. Он провел руками по волосам, и Бейлиш видел, насколько сильно сейчас он царапал ногтями собственную кожу. И хотя все, сказанное сейчас, было правдой, слышать все это было очень тяжело. Пока кровь и жестокость стали неотъемлемыми частями жизни Джоффри, он никак не мог сам признаться себе в этом. — Я — король! — взревел Джоффри. В наступившей после этого тишине было слышно лишь потрескивание факелов на стенах. Серсея было потянулась, чтобы коснуться сына, но остановилась, не зная, хочет ли тот сейчас от нее поддержки, при этом женщина не сводила взгляда с младшего брата, которого так ненавидела. — Ты не смеешь со мной так разговаривать! — Ты об этом нам постоянно напоминаешь, но вот я, который оскорбляю короля, и в то же время мне никто не может заткнуть рот! Ты можешь быть королем, но ты все равно остаешься при этом человеком, а человек не бессмертен. Думаю, что Мерин Трант тоже считал себя непобедимым. Смысл слов Тириона был очевиден — ублюдок-король был не был застрахован от смерти, и однажды все равно умрет, что Джоффри никак не мог уяснить себе. Вот только Серсея, в отличие от сына, сейчас поняла, что подразумевал ее брат. — Возможно, этот дротик вовсе не предназначался Мерину Транту! Возможно, он был нацелен в тебя, и тогда это лишь чертова удача, что ты отказался отослать его тогда на Стену. Какая жалость, мне бы гораздо больше понравилось склониться перед королем Томменом! — Ты угрожаешь моему сыну? — тихо спросила Серсея, заставив Джоффри замереть, переводя взгляд между ней и дядей, что со стороны смотрелось даже забавно. Остальные члены совета хранили молчание, гадая, к чему же приведет весь этот разговор. Бейлиш тоже не хотел вмешиваться и привлекать к себе внимание. Будет лучше, если никто не узнает о том, какую роль он сыграл в смерти Мерина Транта. — Нет, я обучаю своего племянника. Казалось, Тирион даже слегка протрезвел. Ни для кого не было секретом, что он проводил большую часть своего времени скорее в нетрезвом, чем трезвом виде, но от внимания Бейлиша не ускользнул тот факт, что пьянство лишь усилилось, когда Тайвин вернулся из Утеса Кастерли. Тириону понравились те несколько недель обладания властью, а с возвращением отца он вновь оказался отодвинут в сторону. И хотя его отношения с Тайвином заметно улучшились, когда тот узнал о связи между Джейме и Серсеей, Тирион все равно никогда не стал бы его любимчиком. — Если бы я угрожал ему, это было бы весьма очевидно. Настолько, что даже наш недалекого ума король смог бы это понять. — Ты не смеешь со мной так разговаривать! — прошипел Джоффри, с такой силой сжимая спинку стула, на котором сидел Варис, что даже побелели костяшки пальцев, а Варис слегка обернулся, чтобы посмотреть на раздраженного короля. — Ты еще заплатишь за то, что так разговаривал со мной! Я — король, я и накажу тебя за дерзость! — Джоффри окинул взглядом всех вокруг. — Убирайтесь! Все вон отсюда! Бейлиш и остальные члены малого совета, за исключением Ланнистеров, быстро направились в сторону выхода из комнаты, где собирался совет. Мастер над монетой с трудом сдерживал улыбку, шагая по коридору. Ему доставляли удовольствие не только новости о смерти Транта, но и тот факт, что с каждым днем Ланнистеры все сильнее отдалялись друг от друга. Но все равно, то, что мертв человек, который был частью ночных кошмаров Сансы, радовало его сейчас больше всего. Бейлиш был уверен, что она уже знала последние новости, после того, как звон колоколов возвестил о том, что что-то случилось. Варис шел рядом с Бейлишем, но, в отличие от него, не был столь доволен происходящим. — Вы кажетесь слишком счастливым, друг мой, а ведь только что погиб человек. Оба они вышли в тронный зал, остановившись прямо напротив трона, где часто вели свои беседы. — Кто-то может подумать, что ваша радость вызвана тем, что ваш план по убийству этого бедолаги сработал. — Понятия не имею, о чем вы говорите. На его губах появилась привычная ухмылка, заставившая Вариса хмыкнуть в ответ. Он всегда знал, что Бейлишу был из тех, кто разыгрывает из себя преданного и доверенного помощника, но будь у него такая возможность, давно бы избавился от них всех. Он завоевал доверие у всех тех, кого хотел впоследствии уничтожить. — Разумеется, нет, и я уверен, что та юная леди, которая теперь приходится вам сестрой, тоже ничего об этом не знает. Бейлиш ничего не ответил, а лишь улыбнулся. Он не беспокоился о том, что Варис мог бы доставить ему какие-либо неприятности, да, он мог в будущем, но не сейчас. Они оба были слишком нужны друг другу для достижения своих целей. — Мне она даже нравится, понимаете ли. В ней есть огонь, но я бы посоветовал ей впредь следить за тем, где она раздает приказы об убийствах. — Я ей передам, — Бейлиш было повернулся, чтобы уйти, но затем вновь посмотрел на Вариса через плечо. — А теперь прошу меня извинить, у меня есть жена, которой нужно мое внимание в столь радостный момент. Какая жалость, что вы и понятия не имеете, что это такое. Весьма расслабляет. Легкость его походки лишь увеличивалась с каждым сделанным шагом, и Бейлишу оставалось лишь представлять, как недовольно закатил глаза Варис, глядя ему в спину сейчас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.