2.2.Любовь и голуби.
15 ноября 2018 г., 16:07
Примечания:
В предыдущей главе я задала вопрос: "На какую страну походит наш остров?" И увидела верный ответ в комментариях. Конечно же, это тёплая Италия, славящаяся своим горячим солнцем и не менее горячими мужчинами. Советую читать часть с Вико под музыку страстного "танго". С нетерпением жду вашего мнения и оценок.
P.S: Напоминаю, что наш альбом пополняется. Заходите туда, вдохновляйтесь, дополняйте фантазию.
Новые чувства кружили голову. За мной и ранее ухаживали молодые мужчины и каждый раз мне казалось, что эти романы будут последними, но как видите, я свободна, а жизнь продолжается. Однако в этот раз всё было иначе. Вико стал поразительно родным за небольшой промежуток времени: мы ходили в галереи, пили вино и могли часами беседовать о красных бутонах мака, которые так часто встречались в этой стране. Он открыл мне тайны их выращивания. Мы дышали одним миром, и мы были влюблены. Мысли о возвращении домой улетели на задворки сознания. Стоило подумать о расставании, как в груди неприятно щемило. Наверное, в тот момент я решила отдаться течению и забыть о планах, которые казались ужасно неважными.
В том или этом мире беда девушек всегда останется одна: мы не знаем меры в чувствах. Уж если любить, то до боли, ревновать, так до выедания друг другу мозга чайной ложечкой, ненавидеть, то всей душой. Среднего не дано.
— Ты с кем-то познакомилась? — спросил однажды Никола. — Я видел тебя в компании с местным.
— А, да. Это так, знакомый. Не заостряй внимания.
Друг одарил меня странным взглядом, но тут же тряхнул головой и продолжил:
— Дело твоё, но не забывай об обязанностях. Мы здесь ненадолго.
Мне не нравилась немое недовольство парня, но я не стала выяснять отношений. Наверняка, он дуется, что я меньше провожу времени на корабле и допоздна задерживаюсь в городе. Видимо, Никола моей внимательности совсем не доверял, поэтому снарядил в следующий поход в город детьми. В таких обстоятельствах я не могла встретиться с Вико.
Втроём с Ремом и Полиной мы заглянули в магазин агронома, однако несносное животное, которое всюду преследовало детей, начало поедать рассаду. Естественно, хозяин не стал терпеть нашу компанию и, ругаясь, прогнал. В следующий раз я оставила детей снаружи, пока сама выбирала пачки семян и удобрения. Мне особенно приглянулась небольшая тепличка. Её основа была выполнена из дерева, а прозрачным покрытием служила пластмасса — удобный и прочный материал для плаванья. Однако внимание она заслужила благодаря окошкам, которые при желании в хорошую погоду можно открыть и дать растениям проветриться.
Уже на выходе я вдруг обнаружила то, чего так долго желала — семена хищных огурцов! Несомненно, они должны выйти нам в копеечку, зато какой навар ждёт в будущем. Особенно, когда я всех привлеку готовить соленья и продавать готовый продукт. В общем, удержать себя от такого вложения я не могла и довольная покинула магазин, про себя хваля Котлету за выходку, которая привела нас сюда.
Однако радоваться пришлось недолго. Прожорливое животное покусилось не только на рассаду, но и на цветастую одежду какого-то горожанина, в результате чего на улице разыгрался настоящий скандал. Горожанин яро выражал недовольство и требовал возмещения убытка, дети кричали, кричала какая-то незнакомая полная женщина, которая, судя по всему, решила заступиться за парочку мелких засранцев. В итоге конфликт разрешился мирным путём, после того, как мне пришлось заплатить местному, а женщина, которая заступалась за Рема с Полиной, ещё пожурила меня, назвав плохой матерью.
— Они вообще не мои! — В сердцах воскликнула я, но это только раззадорило незнакомку.
Она начала проповедь о важности семейных уз, о воспитании и прочее. Когда я уже собиралась по-тихому улизнуть, вмешались шкодники и объяснили ситуацию.
— Ох, я прошу извинить меня. Позвольте представиться, меня зовут Габриэль, я старшая сестра при церковном пансионате.
Мы решили зайти в ближайшее кафе, чтобы получше познакомиться. Рем с Полиной заказали сок и пирожные. Их блаженное удовольствие от воздушного чизкейка вдруг заставило меня смутиться. Почему-то я не подумала принести сладости детям, когда прогуливалась с Вико. Он заставляет меня забыть обо всём на свете, что не есть хорошо.
Тем временем, Габриэль рассказывала о своей работе. В основном, в пансионате проживали и обучались дети из богатых семей, но в качестве доброй воли некоторым беднякам предоставлялись различные акции. Естественно, на других условиях, но многим выбирать не приходилось. Женщина даже любезно предложила провести экскурсию по общежитию и учебным классам, на что, я, конечно, согласилась. Школа-пансион была отличным вариантом, где можно оставить детей. Тем не менее, проверить «иные условия» стоит. Всё же Рем с Полиной заняли не последнее место в моей жизни. Встреча назначалась на два часа по полудню, завтрашним днём.
Оставив детей, я на всех парах летела к городскому фонтану, где ждал Вико. Он мило улыбнулся, увидев меня, убрал прядь за ухо и чмокнул в щёку. Я чувствовала, как затрепетало моё сердце, стоило почувствовать своей кожей его мягкие, словно зефир, губы. На город опустились сумерки. На небе застыли воздушные фигуры насыщенного алого цвета. Вико неожиданно вынул из-за спины напиток того же цвета.
— Вино?
— Бордо.
— Ты меня искушаешь.
Мужчина хитро улыбнулся и пригласил присесть на скамейку. Ловким движением он откупорил пробку и разлил напиток по бокалам, внезапно оказавшимся в руках.
— Откуда ты всё это достал?
— Сегодня я волшебник.
Плавные черты лица Вико вдруг показались мне такими милыми и родными, что я не смогла сдержаться и прижалась в объятиях к его широким плечам. Мужчина поставил бутылку на скамью и уверенным жестом поднял меня, закружив в воздухе. Издалека послышалась игра уличных музыкантов. Невообразимо живая музыка заставила сердце забиться быстрее. Вико опустил меня на землю и медленно начал отходить, громко топая в ритм, его ладони зашлись в хлопках. Из волос выбилась чёрная прядка, падая на прекрасное мужественное лицо. Мужчина красиво вывернулся и резко встал передо мной, приглашая присоединиться. Я почувствовала неловкость и стыд за свою неуклюжесть по сравнению с этим гибким созданием.
— Я не танцую. Музыка не располагает, — вылетела ложь прежде, чем я успела подумать.
— Иногда нам приходится танцевать под то, что играет.
Вико подошёл ближе. Меня тянуло к нему, как магнитом. Стоило нашим лицам оказаться на расстоянии в несколько миллиметров, как тот широко шагнул. Тело отреагировало быстрее разума, и нога повторила шаг мужчины. Первый, второй, третий: он давил своей крупной фигурой, пригвождая к земле. На четвёртый шаг я запнулась, и был готова с позором упасть, но меня подхватили сильные руки. Я ощущала горячее дыхание на шее, мужские пальцы впивались в нежную кожу на талии. Другой рукой Вико очертил линию бедра. В животе пробежала лёгкая дрожь.
— Ты дьявол! — прошептала я.
Однако ответа не последовало. Мужчина рывком поставил меня на обе ноги и пробежался рукой по волосам. Я по-прежнему не видела его лица. Мужчина глубоко втянул воздух возле уха. Резко закрутил и вновь прижал к себе. На этот раз я ощущала его всей поверхностью спины. По коже пробежали мурашки. Чувственная грудь вздымалась вверх. Мне не хватало кислорода.
Выпила я совсем немного, но чувствовала себя совсем захмелевшей: дрожащие ноги, тяжёлое дыхание, горячность. Не знаю, чем мог закончиться этот вечер, не прозвучи знакомый голос:
— Долли, как хорошо, что я тебя нашёл. Ты оставила мистера Джона, я волновался, что у тебя что-то не так.
Я замерла. Никола как никогда не вовремя. Видимо, то же самое чувствовал Вико. Он отпустил меня и повернулся к другу.
— Парень, пожалуйста, иди куда шёл. Не порть вечер.
— Да, конечно. Только отдам имущество законному владельцу, — повторил друг слова, сказанные когда-то мной.
— Парень, — прорычал Вико. — Не лезь.
Назревал серьёзный конфликт, поэтому я поспешила вмешаться, но не успела. У фонтана появились новые лица. Один лысый мужчина в красной рубашке, которая нисколько не скрывала голого торса, другой в рясе и маске тотема.
— Простите, — гадко улыбнулся лысый. — Я прерву вашу ссору. Тебя, — ткнув пальцем. — Садовница Долли, ищет капитан.
— Что за капитан?
— Пошли с нами, красотка, и всё узнаешь.
— Тогда я не хочу знать. Оставьте нас.
Однако мужчины не слушали. Он обошли меня с двух сторон, перекрывая пути отступления. Лысый сделал шутливый поклон, указывая на дорогу впереди. Видно, отказаться было невозможно.
— Я тоже иду, — заявил Никола.
Незваные гости не возражали. Мы свернули на узкую аллею, между домами. Впереди шёл лысый, а сзади стройный ряд замыкал мужик в маске.
— А кавалер твой, смотрю, не такой смелый, как братишка.
Я вдруг заметила, что Вико до сих пор не проронил ни слова, а оглядевшись, поняла, что помимо Николы и бандитов никого рядом нет. Мужчину как ветром сдуло. Глаза защипало от собственных предчувствий. «Должно быть, он отправился за подмогой», — утешая себя, я шагала вперёд. Наконец, мы остановились. Перед нами стоял обычный бар, каких на острове тысячи.
Лысый толкнул дверь, и громкие голоса вдруг замолкли. Все уставились на новоприбывших в лице меня и Николы. Особенное внимание привлекал мужчина, сидевший в дальнем углу. Незнакомец неспешно раскладывал карты по поверхности круглого стола, и казалось, не проявлял внешней заинтересованности. Вдруг его алые, как рубины глаза поднялись на уровень моих.
— Тебя искал капитан Бэзил Хокинс, — толчок сзади.
Мужчина нахмурился. Вместо привычного волосяного покрова его брови имели вид вытянутых треугольников, набитых по принципу татуажа. Губы непроизвольно дрогнули в нервной улыбке. Вместе с тем, на плечо опустилась рука Николы.
— Будь осторожна, все они пираты.
Многочисленные татуировки незнакомцев не оставляли сомнений в истинности их профессии. Бледный, с прямыми светлыми волосами, ужасающе высокий и при этом слишком худой, Бэзил Хокинс выглядел болезненно. Однако каким бы слабым он не казался, я знала, что мы ещё слабее.
— И кто же дал мне такое ужасное прозвище «Садовница Долли»?
— Люди, которым ты помогла.
Язвительность и сарказм — всё, что в данный момент я могу противопоставить этим чудовищам. В душе ещё теплилась надежда на то, что Вико соберёт подмогу и вернётся. Она, как говорится, умирает последней.
— Чем обязана?
— Ты уплыла с зимнего острова не на своём корабле, Садовница Долли, — будто издеваясь, Бэзил Хокинс протянул моё новое прозвище. — Я бы даже не заметил пропажи, не окажись там одной очень важной вещи. На данный момент, по моим сведеньям, эта вещь покоится у тебя в теле.
— Не понимаю о чём вы.
— Дьявольский Фрукт, который ты съела, должен был достаться Кёртису.
Со стороны повеяло холодом преисподней. Этим холодом был громадина в маске тотема. Один из тех двоих, которые сопровождали меня и Николу. Мужик ни разу не шелохнулся, но неотвратимое чувство опасности пронзило затылок.
— Раз уж у нас нет фрукта, мы были вынуждены отыскать его нового владельца и использовать. Ваша лодка уже погружена на мой корабль.
— А если я откажусь плыть?
Пират многозначительно взглянул, но озвучивать вывод не спешил.
— Можешь не бояться, как только ты выполнишь свою задачу, я отпущу тебя и твоего накама.
Надеяться и дальше на жалкого труса Вико нет смысла. Никто не объявится с пафосными криками и не спасёт волшебным образом. Выбор невелик: согласиться на условия пирата или умереть. Конечно, я выбрала первый вариант.
Вся толпа вывалилась из бара и направилась к порту. Наверное, я бы так и не вспомнила о незаконченном деле, не окликни меня детский голос.
— Долли, Долли, что происходит?
Впереди бежал Рем с палками наперевес. Единственный, кто не побоялся вступиться за жалких торговцев овощами. Однако я не могла позволить себе, чтобы с детьми что-то случилось.
— Послушай, Рем, возьми Полину и иди к сестре Габриэль. Проси, чтобы она приняла вас в пансионат.
Рем прижал палку к себе. Он понимал, что ничем не сможет помочь и на глазах ребёнка наворачивались слёзы. Мы с Николой переглянулись и кивнули друг другу. Парень достал из кармана мешочек денег, кидая мальчишке.
— А как же вы?
— За нас не переживай, всё хорошо. Обещаю, скоро увидишь нас в газетах целыми и невредимыми.