ID работы: 7330394

Кошка

Гет
NC-17
В процессе
54
Simba1996 бета
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 28 Отзывы 14 В сборник Скачать

Ультиматум

Настройки текста
      Стараясь не привлекать внимания, Бартон проскользнул в кабинет директора Фьюри, где уже собралась добрая половина команды. Устроившись на одном из стульев, лучник бросил взгляд на часы, мысленно надеясь, что за то время, которое он тут проведёт, Кошка не успеет разнести всё, что попадётся ей на пути.       — Клинт, — тихий голос Роуди отвлёк Бартона от размышлений. — Ты Старка не видел?       — Что-то мне подсказывает, что мы его теперь долго не увидим, — мрачно усмехнулся снайпер.       Почему Бартон так думал, Роуди узнать не успел. В кабинет вошли директор Фьюри и Мария Хилл.       — Вижу, вы уже в сборе, — произнёс Ник, не тратя время на приветствия. — Надеюсь, что к делу вы подойдёте так же оперативно. Думаю, что в этот раз всё серьёзно.       — Что случилось? — осведомилась Наташа.       Вместо ответа директор взял с стола небольшой пульт и нажал на кнопку. В воздухе появилась проекция экрана, на котором Мстителям был представлен хорошо знакомый человек.       — Добрый день, защитники Земли. Мстители, как вы привыкли себя называть. Вы, верно, удивлены, что я обращаюсь к вам, вместо того чтобы устроить против вас очередную диверсию. Спешу сообщить, что диверсий больше не будет. Я придумал более действенный способ, который докажет всему миру, что вы не герои, а просто жалкая кучка клоунов, разряженная в нелепые костюмы. Вы лишь прикрываетесь тем, что бьётесь за мир и живущих в нём людей. На деле вы, как и все, боретесь лишь за себя, за своё имя и славу. Каждый раз, когда битва заканчивается, вам удаётся обставить всё так, что люди забывают о жертвах и возносят вас на пьедестал. Вы делаете всё, чтобы люди думали, будто они зависят от вас. Будто без вас они никто. Однако это скоро закончится. Я сброшу вас на землю и разрушу ваши пьедесталы, а жаждущая мести толпа разорвёт в клочья тех, кого ещё вчера боготворила. Я смогу доказать людям, что вы не герои. Смогу добиться того, что единственным местом, где вы сможете укрыться от гнева толпы, будет тюрьма. Говорите, спасать мир — это ваша работа? Тогда вот вам первое задание. Сегодня в одном из зданий Нью-Йорка, где всегда собирается много народу, была заложена бомба. У вас ровно двадцать четыре часа, чтобы найти это здание. Время пошло. Поспешите! Вы ведь не хотите, чтобы по вашей вине погибли невинные люди.       Когда видео закончилось, в кабинете на некоторое время повисла тишина. Все обдумывали то, что им пришлось сейчас услышать. Это… Это было сродни бреду сумасшедшего из какого-нибудь бандитского фильма, который прервался именно на этом жутком месте. Ты вроде бы и не досмотрел ленту, но в мыслях понимаешь, что в дальнейшем всё будет хорошо. Да… Определённо, можно было бы решить, что это лишь отрывок из фильма, если б команда не знала, что мужчина на экране не актёр, а опасный террорист — Алексей Макаров, которого они пытались поймать уже около года. Разыскиваемый по всему миру, он мало привлекал внимание, но почти год назад вышел из тени. Нет, он не устраивал каких-то грандиозных и шумных акций. Его ученики и последователи ограничивались незначительными шумихами, которые, однако, были резонансными по той просто причине, что Макаров желал избавиться от Мстителей.       После каждой выходки он призывал Мстителей перестать строить из себя супергероев и ответить за тех, кто якобы погиб по их вине. Естественно, договариваться с террористом никто не собирался, что явно его раздражало. После последнего инцидента Макаров заявил, что в следующий раз всё будет иначе. Громко и с размахом. Так, что последствия накроют Мстителей таким дерьмом, от которого им вовек не отмыться. Судя по тому, что им довелось сейчас услышать, Макаров не шутил. Этот псих поставил себе цель и собирался её добиться. И уж точно ему было наплевать на цену, которую придётся заплатить за достижение желаемого.       — Если я правильно поняла, то он решил в этот раз не размениваться и за избавление от нас принести в жертву кучу народу, — тихо произнесла Нат, всё ещё пытаясь осмыслить всё то, что им пришлось услышать.       — Не только, — отозвался директор Фьюри. — Макаров ещё и установил временные рамки. У вас всего двадцать четыре часа на то, чтобы найти и обезвредить его бомбу.       — Или на то, чтобы выполнить его условия, — произнёс Стив.       — Не говорите глупостей, капитан Роджерс, — твёрдо произнёс Ник. — Мы не договариваемся с террористами и не идём на поводу у психов.       — И что вы предлагаете? — нахмурился Кэп. — Искать заминированное здание? Как? Нью-Йорк огромный, и на то, чтобы найти место, в котором Макаров приготовил для нас смертельный сюрприз, двадцати четырёх часов не хватит. Это просто не реально.       — Это я понимаю и без вас, — сказал директор. — В таком случае что предлагаете вы? Созвать прессу и показательно отправиться в тюрьму? Допустим, мы дадим Макарову то, чего он так желает, но скажите мне, капитан Роджерс, вы уверены, что после этого то самое здание не взлетит на воздух? Вы можете дать гарантии, что после того, как вас упекут за решётку, Макаров не организует что-то похлеще? Что-то, что остановить, кроме вас, не сможет больше никто?       — Тогда что же нам делать? — вмешался Роуди. — Мы не можем обречь на гибель невинных людей.       — На гибель их обрекаете не вы, а псих, который желает привлечь к себе как можно больше внимания. Ваша же задача — поймать его, и как можно скорее. Я не знаю, ради чего Макаров всё это затеял, но уж точно не для того, чтобы освободить от вас народ. Судя по тому, что он вцепился в вашу группу, как бультерьер в покрышку, ему нужно убрать вас с дороги. Макарову не нужна справедливость. Ему мешаете вы. Если я прав и это действительно так, то его истинная задумка куда страшнее того, что ожидает нас в случае неудачи по истечении двадцати четырёх часов.

***

      Кабинет Фьюри Мстители покинули не в самом лучшем расположении духа. Времени было мало, и нужно что-то делать — но что? Прошерстить весь город они просто не с состоянии, даже в том случае, если правительство для этого выделит им войска. Хотя… Не факт, что правительство вообще захочет устраивать такой поиск, который приведёт к массовой панике.       — Ну и что будем делать? — нарушила молчание Нат. — Есть идеи?       — Пока только одна, — отозвался Брюс. — Нужно позвонить Тони. Попробуем с его помощью запустить сканирование по всему городу и найти уж если не точку, то хотя бы приблизительное место, где может быть заложена бомба.       — Брюс, я говорила тебе, что ты гений? — усмехнулась Наташа.       — Всего лишь несколько тысяч раз, — смущённо улыбнулся учёный. — Я буду в лаборатории, а вы созвонитесь с Тони. Чем быстрее он прибудет, тем быстрее мы начнём поиски.       — Не нравится мне всё это, — вздохнул Роджерс, когда Бэннер ушёл к себе, а Роуди покинул компанию, чтобы позвонить Старку.       — Мне тоже, — поддержала Кэпа Нат. — Однако в одном я с Фьюри согласна. Макаров вцепился в нас не просто так. Ему что-то нужно, а мы стоим на пути к его цели. И если судить по прошлому Макарова, то вряд ли его цель — деньги или золотой запас США. Ему не нужны богатства. Ему нужно оружие.       — Нат, я всё понимаю. Да, возможно, его истинная задумка куда страшнее, но попытка избежать более ужасного не повод приносить в жертву кучу жизней.       — Хэй! — девушка остановилась и посмотрела на Роджерса. — Притормози! Во-первых, мы никого в жертву не приносим. Во-вторых, ещё никто не погиб. Успокойся. У нас есть время, Старк с его гениальными идеями и умный Брюс. Мы справимся.       Шумно вздохнув, Стив посмотрел на агента Романову. Вот уж кого ему никогда не удавалось понять до конца. Неясно, она действительно полна оптимизма или же хорошо скрывала панику под маской уверенности? Скорее всего, второе. Вдова никогда не показывала своих истинных чувств, за это её многие справедливо считали безэмоциональной и безразличной ко всему, включая друзей. Лишь немногие, кто хорошо знал Нат, понимали, что это не так. Она была хорошим другом, отличным бойцом, и если уж бралась за дело, то выкладывалась до последнего. Вот только её внутренний мир для всех оставался загадкой.       — Ты права, — признал Роджерс. — Надо успокоиться. Дождёмся Старка, а там уже решим, что делать дальше.       — Здравая мысль, — усмехнулась Наташа, переводя взгляд на Бартона, который всё это время стоял рядом, но мыслями явно был далеко. — Эй, Клинт! Ты ещё с нами? Всё в порядке? Выглядишь так, словно слопал незрелый лимон.       — Да это всё из-за Кошки, — отозвался лучник, отряхиваясь от своих мыслей. — Зря я её сюда притащил. Некстати… У нас тут катастрофа на носу, а под боком своя бомба, которая рванёт в любой момент и не ясно где. Возиться с ней некогда, а она не из тех, кого можно оставить без присмотра.       — По-моему, ты преувеличиваешь, — пожал плечами Кэп. — Думаю, что она вполне разумная девушка, а все твои страхи беспочвенны.       — Да?! — Бартон взглянул на Роджерса. — Забыл про вашу встречу? Стив, она с тобой едва столкнулась, а ты лишился самого дорогого.       — Кэп, ты потерял девственность? — усмехнулась Нат.       — Старыми шутками шутите, агент Романова, — отозвался Роджерс. — Сонора у меня компас из кармана умыкнула. Причём так быстро и ловко, что я ничего не почувствовал.       — Отлично… Карманников нам только не хватало, — вздохнула девушка, переводя взгляд со Стива на Клинта.       Бартон хотел сказать, что и сам знал все минусы прибывания Кошки здесь. Да, возможно, он сплоховал. Возможно, эту девчонку нельзя научить чему-то путному. Возможно, всё то время, которое Кошка тут проведёт, она будет воровать, драться и торчать в карцере, пока её не выгонят к чёртовой матери. Да, наверняка так и будет. В этом случае он готов признать, что был неправ и что зря дал Соноре шанс. Именно всё это лучник собирался озвучить, но, перехватив взгляд Наташи, передумал. Клинт вспомнил ночь, когда впервые встретил Кошку. Ведь именно тогда он увидел её способности и понял, что это лишь малая часть того, что скрыто в Соноре. Нужно лишь направить её таланты в правильное русло. Помочь ей раскрыться. Да, скорее всего, будет не просто, но он справится. Он сумеет помочь этой вздорной девчонке измениться к лучшему.       — Что? — лучник посмотрел на Нат и пожал плечами. — Да, Кошка не идеальна. У неё есть минусы. Однако не будем забывать, что она жила на улице, а там другие законы. Не сразу, но она поймёт, что здесь нет тех, с кем нужно бороться за еду и место под солнцем. Сонора способная девушка. Она даже ворует виртуозно! А если вам это не нравится, то нечего таскать в карманах всё то, что оттуда можно умыкнуть!       Сказав это, Клинт направился на поиски своей подопечной. Ближайшие дни обещали быть непростыми, а значит, нужно сделать так, чтобы за то время, пока он будет занят спасением мира, Сонора не наворотила дел. Для начала с девушкой надо было поговорить, объяснить правила поведения, помочь обустроиться в жилом комплексе. Быть может, увидев, как тут живут другие, чем занимаются и как проводят свободное время, Сонора немного поумерит свой пыл. Вдруг её что-то заинтересует или привлечёт? Что-то, что позволит ему спокойно думать о спасении людей, а не переживать за поведение своей подопечной.       — Не понял. Что это сейчас было? — произнёс Стив, провожая лучника взглядом.       — Понятия не имею, — выдохнула Нат. — Если честно, я в какой-то миг решила, что он нас сейчас покусает. Может, он от своей зверушки что-то подхватил и теперь станет таким же, как она?       — Будет хамить, драться и шмонать по карманам?       — Ну да! — усмехнулась девушка.       — Нат, это обычное состояние Бартона. Подобным нас не напугать. И вообще… Хватит пустой болтовни. Пойдём узнаем, дозвонился ли Роуди до Тони.

***

      Добравшись до комнаты отдыха, где Бартон оставил свою подопечную, он распахнул дверь и замер на пороге. Кресло, на котором должна была сидеть девушка, пустовало, а наручники болтались на подлокотнике. Судорожно вздохнув, лучник принялся лихорадочно размышлять, как Кошка освободилась от оков и куда направилась. Он уже был готов броситься на её поиски, когда услышал голоса. Они раздавались из-за дивана, что стоял перед телевизором.       — Да нет! Не так! — первый голос звучал нетерпеливо и немного раздражённо. — Ты не туда вставляешь.       — Всё правильно.       — Ничего не правильно. Ты что, первый раз, что ли?!       — Не отвлекай!       — Не ворчи! И не торопись, а то погнёшь.       Один голос принадлежал Кошке, а второй… Обладателем другого голоса являлся Пьетро, за которым на базе была закреплена репутация местного ловеласа. Этого было достаточно, чтобы сопоставить услышанный разговор с тем, что пришло на ум. Быстро добравшись до дивана, Бартон с облегчением вздохнул. Ртуть и Сонора сидели на полу и пытались вставить в пульт батарейки.       — Какого чёрта тут происходит? — прошипел лучник, когда осознал, что ничего страшного не произошло.       — Телик хотели посмотреть, но пульт не работает, — отозвался Пьетро, поднимая голову. — Может, батарейки сели?       — Телик хочешь посмотреть? Сходи к Фьюри — он тебе занятную передачу покажет! Думаю, что после неё тебе будет не до развлечений! Ты какого чёрта пропустил собрание?       — А что, было собрание? — мутант с интересом уставился на лучника. — Теперь понятно, почему ты такой взвинченный. Опять попало? Пенсию урезали?       Сдержав порыв послать нахального паршивца куда подальше, Клинт лишь очаровательно улыбнулся и зловеще прошипел:       — Брысь отсюда! Немедленно!       — Да ладно тебе, — Пьетро поднялся и не спеша направился к выходу. — Не злись. Я уже ухожу. Меня уже почти что нет!       Посмотрев парню вслед, Клинт покачал головой. Детский сад, ей-богу! Взрослые люди, а ведут себя… Впрочем, сейчас не до этого. Переведя взор на подопечную, которая по-прежнему сидела на полу, лучник усмехнулся.       — Расскажешь, кто помог тебе избавиться от наручников?       — Никто, — пожала плечами Сонора. — Сама справилась. Замочек-то так себе. Вскрыть его шпилькой не так уж и сложно.       — Ясно. Шпильку где взяла?       — Позаимствовала в твоей ванной комнате. Не переживай. Пока тебя не было, я никому скальп не сняла.       — Это успокаивает, — Бартон присел на диван. — Слушай, Кошка. Мне в ближайшие дни будет не до занятий. Нарисовалось одно важное дело, и мне пока придётся оставить тебя без присмотра. Прошу, пообещай, что за это время ты ничего не натворишь. Тебе выделили комнату, вот и отдыхай. Ходи в спортивный зал, занимайся улучшением своих способностей. Воровать только не смей! И помни, что здесь у тебя врагов нет. Здесь есть люди, которые могут стать твоими друзьями. Ясно?       — Клинт, ты сейчас говоришь так, словно я твоя старая жена, которая тебе порядком надоела, — улыбнулась Сонора. — Ты вроде бы пытаешься казаться заботливым и в то же время как бы намекаешь, что я у тебя в печёнках сижу.       — Кошка, чтобы ты знала, твоё остроумие меня порой раздражает.       — Чтобы ты знал, мне плевать! Однако, если тебе это так важно, я постараюсь вести себя хорошо. Не обещаю, что ты будешь мною гордиться, но и опозорить твоё имя я себе не позволю.       Вопросительно изогнув брови, Бартон посмотрел на девицу. Смирение? Откуда?! Судя по всему, тут что-то не так, хотя… Возможно, он просто себя накручивал.       — Ты заболела?       — Нет, просто, как оказалось, тут есть милые парни, — Сонора мечтательно вздохнула. — Пьетро, например!       — Так, а вот от Пьетро держись подальше, — нахмурился лучник.       — Почему?       — Хотя бы потому, что я так сказал. А теперь живо в комнату, и до обеда не сметь из неё выходить. Позже я занесу тебе график, где будет расписан весь твой день. Здесь тебе не место для свиданий, а школа, которая даст тебе билет в лучшую жизнь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.