ID работы: 7332029

Эксперименты на глубине

Слэш
NC-17
Завершён
209
автор
Размер:
88 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 25 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 7. О заговорах и развлечениях.

Настройки текста
Как и планировалось, второй код получил Картер. Джон узнал это, случайно подслушав разговор связистов, и хотя его настроение все еще находилось на отметке ниже нуля, эта новость не могла не вселять надежду. По крайней мере, преступник будет остановлен. Лодка доберется до пункта назначения, а доктор Джон Ватсон будет лечить больных. Так оно и будет. Не успевшие до конца сформироваться надежды разбились вдребезги, оставляя после себя ноющую пустоту. Ничего страшного, повторял он себе. Ничего страшного, даже если знакомый образ посещал его во сне, обещая спасение, в то время как пробуждение напоминало короткой болезненной вспышкой: «Это не правда и никогда ей не будет». Определенно, он переживал сильнее, чем следовало. За такой короткий срок как такое вообще могло произойти? Бессмысленно, глупо. Чертовски опрометчиво. И все же... Кажется, я влюблен в тебя. Под заинтересованным взглядом Билла, внезапно нарисовавшийся в медотсеке Джон забрался на кушетку для пациентов. – Как доктор, Билл, – со мрачной иронией в голосе произнес Ватсон, – что ты посоветуешь приложить к разбитому сердцу? – Приложи к нему виски, – без колебаний ответил Мюррей и они оба издали нечто, напоминающее смешок. – Сара тебя бросила? Джон кивнул, благоразумно полагая, что другу вовсе не обязательно быть посвященным во все детали. Тем более, что он сам не был ни в чем уверен. Причина его душевного упадка была не столько в том, что ему отказали (как ему хотелось думать), сколько в том, как это было сделано. И Джон находил, что сделано это было очень и очень некрасиво. – Ну не расстраивайся, – подбодрил его Билл. – Она совершила самую большую ошибку в своей жизни. Если бы мне не нравились женщины, самым первым я заметил бы тебя. Друг подмигнул, а Ватсон изобразил на лице притворное отвращение, вызывая у него новую порцию смеха. – С этого момента ты не подходишь ко мне ближе, чем на два метра, уяснил? На этом тема была закрыта и мужчины вернулись к работе. Без расследования дни тянулись дольше и наполнились рутиной, неминуемо вызывая скуку. Многие пациенты уже пошли на поправку, поэтому медотсек постепенно пустел. Конечно, периодически к ним заходили с различными вывихами или ушибами, но они не могли заменить собой прелесть полного погружения в таинственный мир преступлений. Самым интересным из того, что они делали, были игры в карты в свободное время. Джон по природе своей был довольно азартен, поэтому находил в таких посиделках утешение для своего мечущегося духа. К счастью или сожалению, ничто не длилось вечно, и подавленность постепенно сменилась перманентной, но не такой утомительной печалью, всегда сопутствующей эмоциональным потрясениям. А игры в карты или, может быть, наблюдения за тем, как Уолтер всегда жаловался, что Магуайр жульничал, и как Билл беспрестанно хихикал, утоляли эту грусть и поднимали настроение. Усевшись вокруг койки Лайонса и разложив на ней колоду, мужчины оживленно переговаривались. – Я просто хорошо играю и, наверное, мне везет, – ответил Магуайр на очередную попытку Уолтера уличить его в шулерстве. – Знаете, однажды мне даже удалось выиграть Феррари у богатенького, но бестолкового родственничка. Не машина, а сокровище. Я даже перекрасил ее в цвет морской волны. Правда, разбил уже через неделю. После этих слов Адам расхохотался, как будто для него это было сущим пустяком. Многие матросы, в том числе и Джон, питали глубокую симпатию к этой черте его характера. Магуайр так легко и с юмором относился к жизни, что его едва ли могло хоть что-то застать врасплох. Возможно, он был просто легкомысленным, но при общении с ним все трудности казались разрешимыми, а тревоги пустяковыми. – Вот видишь, есть в жизни справедливость, – не унимался Уолтер. – Судьба наказала тебя за то, что ты жульничаешь. – Так, всем тихо. Сейчас мой ход, – загадочно улыбаясь, провозгласил Мюррей, – и я повышаю. Все моментально переключились на игру и отсчитали в банк по два кусочка бумаги из блокнота: это были их деньги до тех пор, пока кто-либо не выигрывал. Потом победитель мог требовать за них различные вещи, например, выбор фильма или подмену его на дежурстве. Когда произошло вскрытие карт, послышались недовольные вздохи. Уолтер раздосадовано бросил на покрывало свои карты. Лайонс пожал плечами и выложил свою пару. У Билла оказался сет, а у Джона только две пары. Что ж, утверждение о взаимосвязи удачливости в любви и в азартных играх на поверку оказалось ложным. Магуайр с улыбкой выложил пару. – Вот видите, удача далеко не всегда мне сопутствует. Мюррей довольно воскликнул: «Ха!», но тут же замолк, внимательно вглядываясь в основные карты. – Черт возьми! Это же не девятка, а шестерка! Почему до сих пор никто из вас, ослов, этого не заметил? Джон, у тебя фулхаус, – со вздохом произнес Билл. – И вправду, – изумленно подтвердил Ватсон, а потом улыбнулся и придвинул кучу бумажек к себе. – Увы, не могу позволить вам побыть врачом вместо меня, но свое дежурство на судне уступлю с превеликим удовольствием. И все-таки азарта игры было недостаточно, чтобы полностью выместить мысли о невыносимом и неповторимом детективе и его расследовании. Незримая угроза нависла над всеми, кто находился на борту подводной лодке. И несмотря на то, что с Шерлоком они больше не виделись, Джон не прекращал думать о том, кто из экипажа мог бы оказаться террористом. Он внимательно следил за поведением окружающих людей, пытаясь применить метод Холмса, однако пока из этого ничего не выходило. Но вскоре ему снова представился шанс узнать нечто интересное. До того самого дня, когда ему было приказано патрулировать участок возле кухни. Ватсон прекрасно помнил, что здесь должно было произойти, поэтому тут же насторожился, когда услышал в кладовке чьи-то приглушенные голоса. Подкравшись достаточно близко, чтобы различать слова, но не настолько, чтобы не успеть отойти в случае необходимости, он остановился и прислушался. Первым до него донесся отчетливо распознаваемый голос Уолтера. – Дождемся, когда он уйдет в душ, тогда все и провернем. Только где ты собираешься достать, ну, это? Что еще за «это»? Не то ли снотворное, про которое говорил Шерлок? Джон напряг слух еще сильнее, стараясь не замечать посторонние шумы. – Это мои проблемы, – произнес незнакомый Джону голос, заставляя того досадливо облизнуть губы. Второго участника определить не удалось, но он запомнил его голос. Это был только вопрос времени, но успеет ли он до того, как их план осуществиться? Конечно, можно было бы ворваться в кладовую прямо сейчас, но если у них было хоть что-то, что можно было бы использовать в качестве оружия, то эта тайна умерла бы вместе с ее незадачливым свидетелем. Джон осторожно шагнул назад, очень медленно, чтобы не привлекать внимание. И только отойдя достаточно далеко от кладовой, перешел на быстрый шаг. Он собирался сделать то, чего старательно избегал вот уже несколько дней. Он собирался встретиться с Шерлоком Холмсом.

***

Детектив был с трудом, но найден сидящим возле свалки заржавевших и непригодных, а потому снятых деталей. Его пиджак лежал на полу, а рукава белой рубашки были закатаны, но тем не менее, все равно испачканы в масле. Как и его лоб, который Шерлок периодически тер грязными руками, пока, отплевываясь, вычищал безвозвратно испорченную трубу небольшого диаметра. – И кто только придумал эти штуки? – недовольно пробурчал он, и Джон прикусил губу, чтобы не усмехнуться. Со всем своим надутым видом он выглядел очень комично. – Если не любишь возиться с железками, не нужно было идти в механики. – А я и не шел, – возразил Шерлок, откладывая трубу в сторону. – Однако мне необходимо поддерживать контакт с подозреваемыми, по этой причине я вызвался помочь с работой. Так, – он прочистил горло перед тем, как продолжить, – ты наконец успокоился и теперь снова будешь со мной работать? Прозвучавшие так, будто Шерлок надеялся на положительный ответ, слова болезненно резанули, и Джон скорее покачал головой, пока сила воли еще могла поддерживать его решимость. – Нет, Шерлок. Это не лучший вариант, поверь мне, – ответил он, не смея посмотреть в чужие глаза. Он должен только сообщить об услышанном и уйти. Немедленно. – Хотел сказать, что подслушал разговор в кладовке и... – Джон, – перебил его Шерлок. – Мне жаль, что я причинил тебе неудобства. Этого больше не повторится. – Не в этом дело. Нам правда не стоит работать вместе. Так вот, в кладовке. Я слышал, как Уолтер с кем-то сговаривался. – Нет, Уолтер вне подозрений. Наверняка, какая-нибудь очередная глупость, – отмахнулся Холмс, хмуря брови. – Почему нам не стоит? Я... Я сожалею о том, что сделал, и приношу свои извинения. Ватсон поджал губы, и Шерлок попытался встать, глядя на него с отчаянной грустью. Шерлок извинялся. Шерлок, который всегда считал себя правым, сейчас извинялся перед ним уже второй раз. Черт возьми, нужно было уходить. – Нет, – коротко выдохнул он, взмахнув руками. Только не обращать внимания на то, каким огорченным выглядел Шерлок на то короткое мгновение, пока его выражение не застыло, становясь замкнутым и раздраженным. – Нет, Шерлок. На периферии создания билась мысль, что нужно было собраться и рассказать уже о том, что он услышал. Именно за этим он пришел, так ведь? Шерлок не выглядел так, будто хотел его слушать. – Но я же слышал, о чем они говорили, Уолтер и кто-то еще, я имею в виду. Вроде как, собирались что-то украсть. – Меня не интересуют чужие интриги. – А вдруг это серьезно? – Нет. – Шерлок! – Не существенно! – рявкнул Холмс, и вопреки предостережениям предпринял новую попытку встать на ноги, отталкивая при этом руки Джона. И тут же жестким толчком был усажен на место так, что чуть не повалился на бок. Он принял оборонительную позу и схватил Джона под локти, в то время как тот вцепился пальцами в чужие плечи, угрожающе низко произнося: – Ты никогда меня не слушаешь. Никогда. Свой собственный голос показался уж слишком надломленным, но он просто не способен был сейчас на хладнокровность: этот самодовольный мерзавец, этот чертов эгоист снова плевал на его чувства. Его хватка как-то незаметно переросла из отталкивающей в притягивающюю, заставляя Джона опуститься на колени рядом с ним возле груды деталей. Разве можно было отказать тянущемуся к нему любимому мужчине, когда собственный пульс участился настолько, что казалось, это было какой-то изощренной болезнью? А почувствовав прикосновения теплого влажного рта, не ответить с тем же напором? Шерлок притянул его за волосы и откинул голову, открывая доступ к своей бледной шее и Джон начал покрывать поцелуями россыпь родинок на ней, замечая движение кадыка, когда тот сглотнул. Как только он расстегнул пару пуговиц на воротнике, рука Шерлока поймала его ладонь, и направив ее в нужную сторону, прижала к твердой выпуклости на его брюках. В тот же момент ее владелец застонал сквозь зубы, и... О, боже. Джон шумно выдохнул вслед за ним, слегка сжимая пальцы и получая за это благодарный укус за ухо. – Еще, – горячее дыхание опалило ушную раковину, и Джон несколько раз с нажимом провел рукой по его скрытому под тканью брюк члену, чувствуя ответное движение чужих бедер. И жар, распространявшийся по собственному телу. То, как другой мужчина обхватывал его руками, прижимая к себе, а его тело инстинктивно извивалось в поисках необходимых фрикций, было ужасно возбуждающим. А потом Джон почувствовал, как его самого накрыла чужая ладонь и тихо застонал, находя чужие губы и прерывисто дыша рот в рот. Боже, он хотел Шерлока прямо здесь. Но прежде чем все зашло слишком далеко, он, проводя пальцами по бедру мужчины, уточнил: – Это же не твой очередной эксперимент, ведь так? Ответа не последовало. Рука Джона тут же замерла, а глаза расширились от ужаса. Он отпустил детектива и окинул того взглядом. Шерлок сидел прямо, у него была более чем очевидная эрекция, а его выражение было одновременно искажено желанием и испугом. Он выглядел растерянным. – Вот дерьмо, – выругался Джон, чувствуя как за жаром накатил леденящий холод, когда Холмс поднялся на ноги. – Я... мне... нужно идти, – пробормотал тот себе под нос, и не оборачиваясь, буквально выбежал из помещения. Не дочищенная труба осталась одиноко лежать на полу. Не нужно было приходить. Джон стиснул зубы от неудовлетворенности и злобы. А потом неожиданно для самого себя усмехнулся. Не один он испытывал влечение. И разбираться со сжигающим изнутри возбуждением прямо сейчас необходимо было не только ему.

***

Избегать определенного человека в замкнутом пространстве на первый взгляд казалось непосильной задачей. Однако Шерлок Холмс и доктор Ватсон умудрились мастерски шифроваться на протяжении еще трех скучных, ничем не примечательных дней. Несмотря на то, что Шерлок посчитал подслушанный Джоном разговор несущественным, тот не перестал настороженно относиться к Уолтеру. Более того, он предпринял несколько попыток следить за сослуживцем, в которых, впрочем, не преуспел. Хотя, вернее будет сказать, просто не заметил ничего подозрительного. Во время его слежки Уолтер занимался своими обычными делами, а околачиваться возле него весь день Ватсон просто не имел возможности. Интересно, Шерлок уже подменил снотворное? Ведь накануне вечером двое врачей получили приказ закупить новые препараты в ближайшем порту, так как изрядная их часть была потрачена на восстановление экипажа после аварии. Это слегка тревожило, но почему-то казалось, что Шерлок просто не мог не узнать об их задании. Это же был Шерлок чертов Холмс, который знал абсолютно все и обо всех. Кроме, пожалуй, самого себя. – Джон, смотри, там твой дружок сидит, – обратил на себя внимание Билл, когда они уселись за стол во время обеда. – Он не мой дружок, – тут же ответил Джон, очень надеясь, что его лицо не покраснело от всплывших в сознании картин их последней встречи. И когда Мюррей засмеялся, в отместку стащил из его тарелки огурец. – Ты же в курсе, что я убивал людей раньше, не так ли, Билл? Тот широко распахнул глаза в притворном ужасе, но Джон уже не смотрел на него. Его внимание привлекло украшенное живописным синяком под глазом лицо Картера, сидящего рядом с Шерлоком. Интересно, кто это его так? В армии драки между собой были запрещены и за инициирование подобного можно было получить серьезное наказание. Но не успел Джон как следует рассмотреть пострадавшего, как сосредоточенно рассказывающий что-то Шерлок поднял глаза, встречаясь с ним взглядом. Джон невольно отвел глаза, но тут же отругав себя за это, упрямо поднял их снова. «Что с Картером?» – мысленно спросил он, кивая на парня. «Подойди, расскажу» – так же безмолвно ответил Шерлок, взглядом указывая на свой стол. – Иди на фиг, – практически одними губами пробормотал Джон, уверенный, что его поймут. На что Шерлок закатил глаза и снова отвернулся к Картеру. Джон пожал плечами, возвращая внимание людям за собственным столом. Роберт Лайонс рассказывал истории о своих путешествиях по экзотическим местам. – В основном, по работе, – говорил он. – И зачастую не по самым привлекательным для туристов точкам. Зная маленький секрет Роберта, Ватсон мог предположить, по каким. В памяти Джона всплыли воспоминания о его собственной службе – единственном «путешествии». Пекло днем, холод ночью. Запах крови и разлагающихся трупов. Вот где он уж точно не стал бы бросать монетку.* – Морские боги, это еще что?! – вдруг воскликнули слева и Джон повернул голову на голос Билла. В столовую зашел Магуайр, и все внимание не без причины перенеслось на него. И столовую наполнил громкий хохот вперемежку с недовольными окликами. Магуайр предстал перед всей командой в шелковом кружевном белье вместо положенной униформы.** – Где ты это достал? – Твою мать, весь аппетит испортил! Некоторые солдаты повскакивали со своих мест и окружили Адама. Тот беззаботно пожал плечами и покрутится на месте, чтобы обеспечить лучший обзор. – А что мне было делать? – максимально громко, чтобы все слышали, произнес Магуайр. – Прихожу я, значит, из душа, а моих вещей нет. Вместо них лежит вот это. Остальное в стирке. Не голым же мне идти? Парни заржали еще громче. – Это ты, Уолтер? – вдруг осознал Джон, почти сгибаясь пополам от смеха. Так вот что он обсуждал в кладовке? А Шерлок-то был прав. Брюс был туповат для серьезных заговоров. Уолтер широко улыбнулся и поиграл бровями. Его лицо выражало полнейший восторг от содеянного. – Эта небесная кара за шулерство. А мы с Ллойдом, ну, который из механиков, всего лишь исполнители! Билл дернул Адама за бретельку и издевательски заметил: – Как родное сидит! Думаю, майору понравится. Магуайр фыркнул, стряхивая чужую руку, но завидев, как в углу столовой действительно поднялся на ноги Шолто, отпихнул пытавшихся удержать его матросов и убежал в каюту. Билл снова захихикал, и Джон последовал его примеру, ища глазами Шерлока. Но того в столовой уже не было.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.