23. Антиквариат
1 октября 2018 г. в 17:40
— Ну и что это за фиговина? — приподняв брови спросил Гэвин.
В руке у него был не совсем понятный механизм. Гэвин пытался рассматривать его со всех сторон — и попутно крутил туда-сюда.
— Осторожнее, детектив, — проговорил Ричард, — Эта "фиговина" стоит больше, чем две ваших месячных зарплаты.
Рид фыркнул и поставил, — или положил? — механизм обратно на стол.
Убийство в антикварной лавке. Что может быть романтичнее. Древние изящные предметы обстановки, старинные тикающие и кукующие часы, буквально стада всяких слонов — из дерева, из мрамора, из металла, — и прочая абсолютно не нужная, но приносящая людям что-то вроде глубокого эстетического удовольствия дребедень. И, собственно, хозяин магазина, лежащий под прилавком с проломленной головой.
Скорая экспертиза Ричарда, — безусловно это еще перепроверят медики, — показала, что голову ему пробили очередным, кажется, каменным слоном.
— Что думаешь? — поинтересовался Рид.
— Думаю, стоит проверить весь персонал, — пожал плечами Ричард.
— Полагаешь, они? — Рид задумчиво посмотрел на жертву.
Легко предположить. Продавец знал нападавшего, — или не видел, — кнопка тревоги была в порядке, к ней никто не прикасался.
—Да, — коротко ответил Ричард.
Рядом кукукнули часы. Рид крупно вздрогнул и выругался, усмехнувшись.
— А мне кажется покупатель, — Рид обошел труп. — Продавец отвернулся что-то достать, а покупатель хвать первое попавшееся и ударил. Кто-то знакомый, может быть, или кто-то, желающий свести счеты.
— Вашу теорию придется проверять дополнительно, — нахмурился Ричард, видимо пытаясь просчитать, насколько правдиво звучит то, что предположил Гэвин.
— Значит, проверим, — Гэвин широко ухмыльнулся, — зачем-то же мне выделили тебя в напарники.