ID работы: 7332413

Days

Слэш
NC-17
Завершён
1357
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
196 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1357 Нравится 559 Отзывы 255 В сборник Скачать

70. Сафари

Настройки текста
      — Сафари? Ричард, ты издеваешься? Сафари запретили еще в начале тридцатых годов!       Ричард помялся на месте и сжал билеты в руках. Билеты на самолет. В Африку. Рид потер ладонью глаза и приподнял брови.       — У вас есть отпуск, у меня есть билеты, наблюдение за дикими животными может принести некоторое удовлетворение, а также повлиять на вашу работоспособность, — максимально открыто сказал Ричард. — Более того, у меня есть информация, что вам нравится африканская фауна.       — Ты это из моей фэйсбук-странички почерпнул? — весело фыркнул Рид. — Когда ты сказал "сафари" — ты имел в виду не охоту?       Ричард подошел ближе на два шага — пропустить спешащих куда-то коллег, — и кивнул. Риду пришлось отойти назад самому — возвращаться обратно Ричард, кажется, не собирался.       — Свободная охота в Африке была запрещена в тридцать первом году двадцать первого века. Некоторые туристические фирмы продолжают называть путешествие в автобусе по дикой природе "сафари".       — Хорошо, — покивал Гэвин. — Это уже... хорошо. Еще раз, где ты взял билеты? То есть, туристическая компания, все понимаю, но почему Африка? А главное — почему Фаулер готов отпустить нас обоих?       Ричард неожиданно усмехнулся — и Рид напрягся. Ричард не усмехается просто так. Ричард ни за что не будет усмехаться просто из-за какого-то вопроса. У Ричарда есть что-то такое, что позволило ему уговорить начальство.       — Туристическая фирма, как ты уже и сказал, посоветовала выбрать мне именно этот тур, — ответил Ричард. — Да, тебе придется пройти много разных вакцинаций, однако это будет захватывающее путешествие, которое невозможно забыть. Африка отличается от Америки сильнее, чем ты можешь себе представить.       Ричард читал это нараспев, чинно и с паузами. И с правильными интонациями. Было очевидно, что он копирует речь туристического агента. Гэвин приподнял руки, прерывая эту короткую речь. Ричард послушно остановился и улыбнулся.       — Что же касается капитана, — Ричард значительно покрутил пластиковое кольцо на своем безымянном пальце, — то я сказал, что это будет наш медовый месяц.       Гэвин подавил смешок. Да, эту интонацию он знал слишком хорошо. В прошлый раз, когда капитан не дал Ричарду сделать так, как хотел именно он, Ричард перед всем отделом сделал предложение Гэвину.       И, да. С Ричарда сталось бы провести медовый месяц прямо на рабочем месте. И не особенно важно, что думает об этом сам Гэвин. Рид немного раздраженно выхватил билеты из рук Ричарда.       — Тогда пакуй свои чемоданы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.