ID работы: 7332682

Всегда против ветра

Джен
NC-17
Завершён
1208
SarcasticSaint соавтор
Размер:
141 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1208 Нравится 411 Отзывы 412 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Богороща Старков расположилась среди горячих источников, что образовали на поверхности вечно курящиеся пруды. Это тихое, спокойное место, которое практически не просматривалось и куда были допущены только члены семьи и самые важные гости Старков, Эдвард и избрал для диалога, придя на четверть часа раньше указанного времени. Леди Мейдж Мормонт, немолодая, невысокая и коренастая, предпочитала мужское платье, и даже в гостях у лорда Старка не расставалась с булавой. Она первой согласилась на встречу с лордом Кроу и явилась немногим раньше назначенного времени. - Доброго дня, леди Мормонт, - учтиво поклонился Эдвард. Добротная, но не новая одежда не отличалась роскошью, да и вид у леди Мейдж был довольно изможденный. Похоже, дела на Медвежьем Острове шли хуже некуда. - Оставьте эти любезности, лорд Кроу, - тут же отмахнулась женщина. – К Иным все это, давайте просто поговорим. - Хорошо. Леди Мормонт невесело усмехнулась. - Мне жаль, что вы встретились по столь неприятному поводу. Вы знали, что после смерти вашей матушки ваш отец просил моей руки? - Знаю, - спокойно ответил Эдвард. – Знаю, как вы отказали и почему. Отец не забыл вашего оскорбления. Не забыл и я. Ваше откровенно высказанное пренебрежение и стало тем толчком, который отправил меня в долгие странствия и сделал тем, кем я являюсь сейчас. - В тот год вы сбежали из дому, и дела вашего отца пошли под откос. Ярмо в виде Ночного Дозора тяготило ваш дом, постоянные набеги одичалых разогнали крестьян, и в конце концов остались лишь лошадиные табуны в восточных степях, замок да непомерно жадные соседи. Гловеры жаждали полностью захватить горы, Болтоны возжелали еще один замок, Карстарки – получить контроль над Тюленьим Заливом, а Амберы присоединились за компанию. - И в конце концов я вернулся, - протянул Эдвард. – Вернулся с конной армией верных мне людей и разгромил их, одного за другим. Нет необходимости перечислять мои победы, миледи. Я знаю, чего вы от меня хотите. В глазах женщины – стыд, застарелое отчаяние и смирение. Кроу ей не завидовал. Леди Мормонт получила свои владения в состоянии, еще худшем, чем у него. У Медведицы не было ни сундуков с золотом, привезенных из Эссоса, ни верного войска, чтобы отнять нужное у соседей, ни успешной войны, за счет которой можно было бы поправить текущие дела и создать фундамент для будущих свершений, ни знакомств и должников в Эссосе, которые могли бы помочь в налаживании торговых связей. У нее не было ни обширных охотничьих угодий, с которых можно было жить только за счет пушнины, ни флота, способного доставить ресурсы через море, ни удобного рынка сбыта, ни возможности нанять специалистов, которые могли бы из имеющихся средств построить крепкое дело, ни верных побратимов, которым можно без оглядки доверить серьезные дела. Зато у нее был лесистый остров, племянник, промотавший все наследство и сбежавший в Эссос от суда сюзерена, и брат на должности лорда-командующего Ночного Дозора, который приносил в разы больше убытков, чем пользы. И сосед, огнем и мечом захвативший треть земель Севера. - Я пришла просить вас о помощи, милорд, - выдавила женщина. Она осознавала, с кем связывалась. Осознавала, что Ворон поможет только там, где увидит и получит собственную выгоду. И считала, что с Медвежьего Острова много не взять. Здесь лорд Кроу позволил бы себе не согласиться. - Какую именно помощь вы желаете получить? В глазах леди Мормонт блеснула надежда. Сейчас из нее можно было выжать просто все с полным получением контроля над островом в перспективе. Но это было бы бессмысленно. Пока еще лорд Кроу собственные земли не освоил, как следует. Рано замахиваться на расширение территорий, которые не способны тут же приносить прибыль или не являлись стратегически важными. Жадность – очень плохой порок. Лучше взять меньше сейчас, и получить в разы больше через десять, двадцать лет. А если при этом будет верный союзный дом – совсем прекрасно. Союзников Эдварду остро не хватало. Разговор был долгим и продуктивным, но стал лишь началом. Новое общее дело требовало тщательного исследования, но кое-что можно было сделать уже сейчас. И первой в списке дел стояла инфраструктура. Необходимо построить дороги, отремонтировать крепость, привести в порядок помещения, построить новые амбары и наполнить их, развить китобойный и рыболовный промысел, чего своими силами Мормонты не сумели бы добиться еще лет сто, если бы случайно не нашли серьезный источник доходов. Несмотря на неприятный климат и довольно скудную землю, на Медвежьем Острове можно хорошо жить. Вот только к этому делу стоило бы подключить Старка, чтобы он как следует придавил мошонку Бейлона Грейджоя. Железнорожденные своим существованием и нравами портили всю возможную логистику. Зря, ох, зря Роберт не послушал тогда Кроу. Нужно было пройтись по всем островам огнем и мечом, вырезать самых ретивых, а оставшихся – в кандалы и на рудники, на место рабов. Острова же – заселить выходцами с материка, сделав и предложение, от которого невозможно отказаться, и посадить в Пайк… да любого толкового лорда! Среди знаменосцев и их вассалов в тех же Речных Землях можно было бы найти, желательно тех, которые натерпелись от железнорожденных – тогда на Пайке с известной помощью извне царил бы железный порядок, а Закатное Море стало бы намного безопаснее. А так Баратеон оставил сепаратистов у себя в тылу. Очаг нестабильности в государстве, которое и так регулярно сотрясали войны между великими домами. Ну, ничего. Если Кроу чему-то и научился в рабстве, так это терпению. А доступ на Медвежий Остров окажет немалую помощь в его начинаниях. - С вами приятно иметь дело, - с облегчением произнесла леди Мормонт. - Как и с вами, миледи. Не желаете посетить Кроукасл? - С удовольствием, милорд. Эдвард знал этот расчетливый огонек. Медведица уже прикидывала, кого из дочерей можно посватать. Жаль, но ее ждет разочарование. Брак – слишком серьезное дело. Лорд Халис Хорнвуд под первым благовидным предлогом прекратил беседу с ним сразу после того, как Кроу ответил отказом на предложение выдать Элию за его сына Дарина. Точно так же лорд Меджер Сервин негативно отреагировал на отказ заключить брак между Ричардом и его дочерью Джонеллой. Вот кто-кто, а Сервин, признаться, удивил Эдварда. Кроу не подозревал, что ему хватит дерзости на подобное. Неужели дела Ворона настолько плохи? При этом договориться с ним было нетрудно – лорд Сервин уже давно пытался получить дозволения для своих купцов торговать в Кроутауне, очень хотел подключиться к купеческой артели и имел серьезные проблемы с состоянием своей усадьбы, гордо именуемой "замок". Хрен ему с маслом, а не место в артели, но торговать в своем городе Кроу дозволил, а помощь толковыми каменщиками будет зависеть от поведения Сервина. Будучи до конца откровенным, лорд Эдвард Кроу был формальным главой и по большому счету ведал только вопросом безопасности, поэтому решать, кто присоединится, не имел полномочий – и не лез в это дело, благодаря чему у него сложились ровные и уважительные отношения с коллегами. Поручаться же за того, кто не принесет им всем прибыли, означало подмочить репутацию. Многие лорды Вестероса с презрением относились к купцам, а ведь они – опасные люди. Эдвард это крепко усвоил еще в свою бытность наемником. Став лордом, он не поменял своего отношения и не считал зазорным относиться к ним с уважением. Лорд Кроу оставил общество леди Мормонт и решил прогуляться по роще. Как вскоре выяснилось, не он один коротал время среди деревьев и тумана. Лорд Халис Хорнвуд не расставался с охраной даже здесь. При виде Эдварда он не спеша двинулся ему навстречу. И что ему надо? - Лорд Кроу, - слегка поклонился Хорнвуд. Глядел он внимательно, цепко, с легким превосходством и чувством собственного достоинства, но пальцы нервно сжимались и подергивались. - Лорд Хорнвуд, - вернул прохладную любезность Эдвард. – Чем обязан? - Наша прошлая беседа оставила после себя чувство незавершенности, не находите? Вам удобно продолжить беседу сейчас? Припекло его. Утром Касмир как раз получил свежие новости на счет Хорнвуда. То, что пираты сожгли корабль и склад Хорнвуда в Белой Гавани, Кроу знал еще по прибытию в Винтерфелл. Сегодня Эдвард выяснил подробности. К счастью для лорда Халиса, это был старый пустой транспортник и пустой склад, но к его же сожалению другие корабли Хорнвуда как раз наполнили трюмы в Лиссе, а причалы в Белой Гавани разрушены, да и сам порт больше не считался безопасным. Хорнвуду позарез нужны и безопасный причал, и сопровождение кораблей. Иначе убытки, которые он понес, из терпимых превратятся в фатальные, а амбициозные планы сесть в Дредфорт после смерти Болтона потерпят крах. Королевскую Гавань он позволить не мог из-за пошлин и проблем с логистикой. Кое-какие меры уже предприняты на случай заключения договора на условиях Ворона, но Хорнвуду об этом знать совершенно не обязательно. А раз он зашел неправильно, без уважения – подождет еще пару дней. - К сожалению, меня ждут дела. Послезавтра в десятом часу пополудни я намерен совершить конную прогулку. Можете составить мне компанию. Маска Халиса дала трещину. Мужчина быстро оглянулся на охранников, опасаясь говорить в их присутствии, и заговорил снова: - Лорд Кроу, мое дело не может ждать. Эдвард представлял, сколько Хорнвуд терял на простое кораблей в Лиссе и как нервничал из-за внимания пиратов. Нервничал он не зря – морские разбойники вкусили добычи в Белой Гавани и наверняка жаждали еще. - Как и мои дела, лорд Хорнвуд. Благодаря вашему родичу, лорду Мандерли, у меня прибавилось забот. Всего доброго. Такому, как Халис Хорнвуд, следовало сначала прищемить хвост, а потом проявить к нему милость. Пока сохатый считал, что у него все отлично, он позволял себе беседовать с Эдвардом в покровительственном тоне и совершать оскорбительные предложения. Хорошо бы вовсе отказать, но это будет неблагоразумно. Пусть подергается, понервничает, помаринуется, как следует. Сегодня лорд Старк в очередной раз пригласил своих знаменосцев на ужин, вот там можно будет продолжить игру – так, чтобы к моменту приема Халис Хорнвуд стал мягким, как кроличья шкурка. Главное не переборщить. А пока что ему предстоял неприятный разговор со злопамятной и вредной леди Дастин, которая изволила принять его сегодня после обеда. Если бы Кроу мог, он бы не стал вообще идти с ней на контакт. Последний их диалог лет двенадцать назад завершился тем, что Эдвард едва не прирезал и ее, и ее муженька из-за длинного языка этой стервы. Леди Барбри Дастин все-таки удивительная женщина. Сколько лет прошло, а ее красота только вызрела, словно хорошее вино. Легкая седина и почти незаметные морщины вокруг глаз делали ее только привлекательнее. Характер стал только хуже, а язык – острее. Попытки конструктивного диалога провалились. - Вы меня разочаровали, лорд Кроу, - донеслось ему в спину. – Готовясь ко встрече с вами, я ожидала снова увидеть знаменитого в узких кругах Эдда-Горлореза, а увидела… Красноречивое молчание било лучше любых слов. Кроу остановился у двери: - Осторожнее, леди Дастин. Леди Барбри встала с кресла и сделала в его сторону несколько шагов. - Двенадцать лет назад в вас пылало пламя, способное обратить в пепел весь мир. Теперь остались жалкие угли. Не пытайтесь казаться опаснее, чем вы есть. Не получится. Кроу развернулся всем телом. Он никому не позволял так говорить с собой даже в бытность рабом. В один прыжок он преодолел расстояние, разделявшее его и дерзкую женщину, схватил ее за плечи и лишь в последний момент придержал руки, припечатывая ее к настенному гобелену. Вскрикнула служанка, шагнули вперед охранники, а леди Дастин издала невольный вскрик боли, прикусывая нижнюю губу. В расширившихся зрачках Кроу видел свое отражение – и почувствовал, как напряженные плечи под его руками обмякли. - Хорошо обдумайте ваши следующие слова, миледи, - низким, вибрирующим от гнева голосом произнес Кроу, испытав прилив возбуждения и сил. - И это все? – дерзко выдохнула вдова, чье дыхание подозрительно участилось, а в глазах поселился знакомый блеск. Кроу усмехнулся. Правая рука отпустила плечо и легла ей на шею. Кончики пальцев твердо надавили на углы челюсти, приподнимая лицо. Эдвард ощутил дрожь в ее теле, чувствовал ее слабость и беспомощность, наслаждался мигом превосходства. Легкий страх в широких зрачках, частое, сбивчивое дыхание загнанного зверя, взгляд, который Барбри упрямо не отводила… - Забыла, когда последний раз держали за горло? Ее губы влажно и соблазнительно блестели. - Забыла, когда последний раз меня касался мужчина… - в этом выдохе уже не было дерзости – только страсть и призыв к действиям, полностью сообразные его собственным порывам и желаниям. Кроу не желал этому противиться и впился в ее губы жадным, грубым поцелуем, прижимая к себе за талию. Эта женщина напоминала изголодавшуюся тигрицу, и тем приятнее было приводить ее к покорности. Когда они избавили друг друга от одежды, вдова уже текла так, что не требовалась никакая прелюдия, и встретила член Эдварда криком восторга и ногтями, впившимися в плечи. Она была чертовски хороша. Узость и влажность молодой девицы сочеталась с отнюдь не девичьими познаниями и неукротимой страстью. Кажется, у нее действительно не было мужчины со смерти мужа, и сейчас леди Дастин явно намеревалась наверстать упущенное. - Не вздумай прекращать… - шептала женщина, задыхаясь от избытка чувств. – Не смей кончать раньше меня…о, да-а-а-а… вот так… сильнее… быстрее! Ее высокий, протяжный стон и сократившееся лоно ознаменовали первый оргазм за сегодняшний вечер. Кроу продолжил двигаться – мягче и спокойнее, наслаждаясь ее судорожной дрожью и переходом стона в беспомощный хрип. - Ты еще не все? – выдохнула вдова, обмякая опадая на простыни. Кроу рассмеялся: - Я даже не начал. И развернул ее на четвереньки. Женщина тут же возмутилась, но слабость, твердый член внутри и удовольствие оказались сильнее гордости. Сильный толчок – и Барбри коротко вскрикнула, невольно отстраняясь и сильно сжимаясь. - Немедленно… ах… прекрати… Губы велели ему перестать, а вагина сжималась и текла, совершенно не желая расставатья с его жезлом, да и бедра двигались навстречу. - Люблю трахать благородных леди по-собачьи, - подмигнул Кроу служанке, что с приоткрытым ртом наблюдала за ними – только что пальцы между ног не запустила. – Принеси-ка воды мне и вина для леди. Большой палец мягко надавил на анус, от чего вдова сжалась сильнее и издала более высокий стон. - Госпожа Дастин, - Кроу второй рукой поднял ее за плечо и притянул к себе, заставив всем весом насадиться на себя. – Хотите, чтобы я отодрал вас в жопу? - Даже… думать не смей! Кроу увидел вернувшуюся служанку и жестом велел ей налить воды в кубок. Девица не сводила возбужденного взгляда с переплетенных тел и явно испытывала разрыв шаблона при виде госпожи, стонавшей, как шлюха. - Эдд… я скоро снова… а-а-а-ах… - Я тоже, - выдохнул Кроу, приняв кубок и сделав большой освежающий глоток. Сунув кубок в руки служанки, мужчина ускорился и, дождавшись очередной волны горячих сокращений и сладкой дрожи, с протяжным стоном излился в лоно любовницы. Леди Дастин прижалась лицом к перине, дрожа от избытка чувств и слабо вскрикивая в ответ на каждый мерный толчок Эдварда. Почувствовав, как ее тело обмякло, Кроу позволил ей сползти на простыни и повернулся к служанке. Та медленно водила взглядом по телу – от широкой груди вниз, по плоскому животу и к все еще твердому, покрытому смазкой и семенем члену. И вверх, к глазам. - Как тебя зовут? - Сара, милорд, - тут же потупила глаза девица. И мордашка симпатичная, и задница что надо. Грудь, правда, мелковата, ну да ничего, сойдет. Главное, что чистоплотная. - Не вздумай трахать моих слуг… - прошептала леди Дастин, прикрываясь одеялом, но ее глаза, усталые и довольные, с интересом блестели. - Сколько тебе лет, Сара? - Д-девятнадцать, милорд, - уже почти неслышно ответила служанка, покраснев так, что от щек мог вспыхнуть трут. - Взрослая женщина. У тебя был мужчина? - Од-дин раз, милорд… Эдвард оглянулся на Барбри. Та закатила глаза и кивнула. - Раздевайся. Еще в Эссосе Кроу привык минимум к двум девицам за один раз. Эшара отнеслась к этой идее с восторгом, так как с юности любила баловаться с девочками. Лукреция поначалу возмущалась, но быстро перестала пытаться удовлетворить мужа только своими силами и смирилась с его пристрастиями. С годами его аппетиты ни капли не угасли. *** Русе чувствовал себя плохо. Лорда Болтона бросало то в жар, то в холод, тошнота, слабость и головокружение стали привычными, ноющая боль в правом боку не давала толком уснуть. Глаза пожелтели, кожа чесалась, а слуги выносили горшок чуть ли не каждые два часа. Мейстер Лювин вел себя ненамного лучше тюремщиков Кроу. Не поддерживал диалога, только вздыхал и смотрел со значением, наталкивая на мысль, что Болтону осталось недолго. Проклятье. Русе догадывался, что Кроу его так просто не отпустит. Что с ним сделали его коновалы? Хотя, им не нужно было вообще что-то делать, но его лечили. Может, Русе отравили здесь? У Старка поводов не любить Болтона не меньше, чем у Кроу, но Волк скорее удавится, чем опуститься до таких «бесчестных» методов. Да и Ворон, что бы там про него ни говорили сплетники и недруги, за отравлениями замечен не был, предпочитая монету. В любом случае, это уже не важно. Болтон умирал. Его род пресекся усилиями Железного Ворона. Кто займет Дредфорт, когда Русе не станет? В последний раз с Болтонами роднились Карстарки, но Кроу их вырезал под корень. Затем были Сервины, которых мало кто воспринимал всерьез, Фреи и Дарри, но речным лордам придется отойти в сторонку. Дальше были еще более дальние родственники с еще более зыбкими правами, и таковых – почти весь Север. Кроме Старков, Мормонтов и Кроу – эти не роднились с Болтонами лет сто, не меньше. - Лорд Болтон, - в комнату с поклоном вошел слуга. – К вам лорд Хорнвуд. Хорнвуд. Наглый южный сосед, на основании каких-то бумажек двухсотлетней давности требовавший от Болтона чуть ли не прав наследования Дредфорта. - Пусть войдет. Халис Хорнвуд. Молодой, дерзкий, но хитрый и не полный идиот. Хотя, тут как сказать – ему не стоило так дерзко вести себя с лордом Кроу при первой встрече, какими бы шаткими ни были позиции Ворона. - Лорд Болтон, - слегка поклонился Хорнвуд. При виде немощи северного соседа в глазах мужчины вспыхнуло злорадство. – Как ваше здоровье? - Не жалуюсь, - сдержанно ответил Русе под очередной приступ тошноты. - Буду откровенен. Этот суд станет для вас концом. Снова он пришел просить сделать его наследником. И верно, Хорнвуд уже извлек из футляра свиток заготовленного завещания. - Это уже не ваше дело, - Болтон не намеревался хоть как-то облегчать жизнь этой жадной своре. Пусть собираются все вместе и грызутся за Дредфорт, пусть рвут на куски его земли, пусть собственные вассалы Болтона участвуют в этой грызне. Русе не боялся смерти, видя в ней избавление. - Лорд Болтон… Русе, любезный. Давайте не будем все усложнять. Ваш дом почти мертв. Вашим землям нужна твердая рука. - Это ваша, что ли? – хохотнул Болтон. – Не смешно, мальчик. Лицо Халиса дернулось, как от пощечины. Он явно сильно нервничал, но совершенно точно не из-за Дредфорта. Что же его так припекло? - Весь этот суд – сплошной фарс. Ворон уже склонил на свою сторону лорда Сервина и леди Мормонт… и прямо сейчас довольно шумно склоняет леди Дастин. Кто бы сомневался. Как только Болтон узнал состав присяжных, сразу стало ясно, что вдову Дастин Кроу затащит в койку. Было бы забавнее, если бы он еще и Медведицу оприходовал, но чего у Ворона не отнять, так это вкуса. В отличие от короля Роберта, да правит он долго и все такое, Эдвард кого попало не драл. При этом Хорнвуд выглядел так, словно не прочь оказаться на месте леди Дастин, лишь бы избавиться от проблем. Это же насколько его припекло, чтобы этот гордый юнец начал прогибаться под Ворона? - Думаю, он и вас склонит на свою сторону, - заметил Русе. – Никакого завещания я заверять не буду. А ваши проблемы с лордом Кроу – это только ваши проблемы. А теперь оставьте меня в покое. - Лорд Болтон… - Живо. Халис бросил в него злобный взгляд и покинул покои Болтона. Мог ли он постараться? Вполне. Не важно. Плевать, умрет он от чьей-то руки или от болезни. Конец все равно один. Вполне возможно, что ужин сегодня станет для него последним. Не хотелось демонстрировать лордам свою слабость и беспомощность, но приличия требовали присутствовать. Ужин проходил в узком кругу. Только лорд Старк и его знаменосцы. Не было их домочадцев, не было советников – только лорды, охрана и прислуга. Болтон совершено не хотел есть, а соблазнительные ароматы яств вызывали в лучшем случае подташнивание. Лорд Дредфорта по привычке наблюдал за остальными. Кроу сидел на противоположном конце стола, чем Старк продемонстрировал ему свое отношение, а вот Мандерли, напротив, шумно рыгал по правую руку лорда Винтерфелла. Самому Русе предоставили место по левую руку, но это не более чем формальность. Хорнвуд, как и ожидалось, пялился на Ворона. Леди Дастин держалась с привычным ей достоинством, только на щеках играл румянец, а на губах, нет-нет, да и проскальзывала мечтательная улыбка. Леди Мормонт вела с ней неспешную беседу, и выглядела не такой напряженной, как по прибытию. Вот Кроу взял кубок и понюхал. - Что это? – обратился он к слуге. - Лучшее арборское, милорд, - тут же поклонился стюард. – Желаете что-то иное? Всем известно, что Ворон не пил вина уже лет двенадцать, если не больше, предпочитая популярный в Лиссе кофе или гранатовый сок. Неужели Старк сам догадался вот так показать свое расположение к вассалу? Нет, вряд ли. Кто же его надоумил? - Гранатовый сок, - слегка улыбнулся Ворон, продолжая держаться расслабленно и с достоинством. - Простите, милорд, у нас нет гранатового сока. Кто бы сомневался. Кроу никак не показал, что это его задело, лишь продолжил: - Тогда принеси воду. - Сию минуту, милорд. Слуга исполнил приказ почти сразу. Вот Кроу посмотрел в глаза Старку и улыбнулся уголками губ, с ехидным прищуром поднимая кубок: - За лорда Старка, Хранителя Севера! Лорды и леди тут же поддержали тост, и Болтон присоединился к ним, но пить не стал. Некоторое время они насыщались, подняли еще пару кубков в честь хозяина замка и его семейства, и только потом Старк перешел к делу. - Мои дорогие лорды и леди, - заговорил Волк. – Мы собрались здесь по неприятному поводу. Завтра начнется суд, и сегодня я даю вам последний шанс решить все дело миром. Как всегда, перешел сразу к делу. Мандерли потемнел лицом, продолжая жевать оленину, улыбка Кроу стала резче и холоднее. Эти двое ни за что не решат дело миром. Да и со своей стороны Болтон не собирался идти на уступки. - Боги уже дали нам знак, лорд Старк, - взял слово Ворон. Вот уж от кого просто смешно слышать о богах, так это от Железного Ворона. Особой религиозности за ним никогда не водилось. - Что вы имеете ввиду? – любезно поинтересовалась леди Дастин. - Когда лорд Мандерли, - кивок Виману, - пожаловал ко мне и начал бросаться угрозами, боги заставили его подавиться словами. Казалось, еще немного – и у Миноги повторится сердечный приступ. Только на этот раз Ворон пальцем не шевельнет, поскольку есть свидетели, что он ни при чем. - Лорд Мандерли обвинил в этом вас, лорд Кроу, - заговорил Нед Старк, внимательно глядя на непокорного вассала. – По его словам, его здоровье ухудшилось после вестей о том, что вы натравили пиратов на его город. - При всем моем уважении, лорд Старк, в обжорстве лорда Мандерли тоже я виноват? –любезно вопрошал Железный Ворон с улыбкой острой, как валирийская сталь. – Спросите у своего мейстера, как образ жизни связан с сердечными болезнями. Он мне показался грамотным человеком. - Это ты натравил пиратов на мой город! – взревел Мандерли. Болтон поморщился, когда капельки слюны достигли его. - Доказательства, уважаемый, - внимательно посмотрел на него Кроу. – Они у вас есть? - Да, - оскалился Мандерли. – Есть. Слова пирата, захваченного моими людьми. Ворон расхохотался ему в лицо. - Пират вам все, что угодно скажет, лишь бы не сдохнуть. Особенно после пыток. Ваши люди его пытали? Лорд-Минога почернел лицом, но промолчал, закрыв глаза и начав глубоко дышать через нос. Его лицо покрылось потом, губ и носа коснулась синева, и выглядело все это не слишком хорошо. - Для суда нужны более весомые доказательства, - поспешил подлизать лорд Хорнвуд, стараясь не смотреть в сторону Мандерли. – Например, письмо лорда Кроу или кого-то из его людей капитану пиратов с четкими инструкциями. У вас есть такое письмо? - Дураку понятно, что он не будет мараться и использует шифр, - буркнул Мандерли, сверля соседа и родича злобным взглядом. - Лорд Старк, если не секрет – какие доказательства предоставил лорд Мандерли, обвиняя меня в убийстве моей жены? – продолжил Кроу. – Быть может, обличающая меня переписка, флакон из-под яда, который при свидетелях был изъят из моего дома? Свидетельство кого-то из моих слуг? Или слова какого-нибудь торговца, который якобы продал яд одному из моих людей, который при этом проговорился о конкретной цели? - Вы будете ознакомлены с доказательствами в порядке суда, лорд Кроу. Если, конечно, не договоритесь прямо сейчас. - Я не желаю иметь с ним никаких дел! – грохнул ладонью по столу Мандерли. – Никогда! Ни за что! Глаза Эдварда холодно блеснули. - Осторожнее, лорд Мандерли. Тише. Хотите повторения приступа? На этот раз мне нечем спасать вам жизнь, а уважаемый мейстер Лювин едва не опоздал. Виман налился багрянцем так, что, казалось, еще немного – и из носа хлынет кровь. - Лорд Кроу, что вы ответите на обвинения лорда Мандерли? - Клевета и ложь, лорд Старк, - немедленно ответил Ворон. – В мою пользу говорит тот факт, что лорд Мандерли нарушил порядок. Ему следовало высказать свои претензии мне прежде, чем обращаться к вам. Если бы лорд Виман обвинил меня из-за горя по сестре, а не по злому умыслу, я немедленно предоставил бы ему все необходимое, чтобы уверить в своей невиновности. Сейчас определить причину смерти невозможно. Согласно обычаям моего дома, я предал свою супругу огню, а ее прах захоронил в крипте. - Вы отозвали корабли из Белой Гавани, - заметил лорд Сервин. – Разве у вас не было договоренности с лордом Виманом на охрану в обмен на транспортные суда? Вот уж кому не следовало раскрывать рта. Болтон наслышан о его проблемах. Любое укрепление, любой замок требовал ухода и ремонта, а Сервин в преддверии зимы вряд ли мог позволить себе нанять бригаду вольных каменщиков. Их услуги стоили дорого. Лорд Кроу мог решить этот вопрос. Прямо сейчас он обносил Кроухолл стеной, и постоянно что-то ремонтировал, а значит, каменщиков у него в достатке. - Договоренность между нами действовала на время брачного союза, - позволил себе легкую улыбку Кроу. – Когда лорд Мандерли высказал мне свои соболезнования, мы с ним не стали продлевать договор. Так что нахождение моей эскадры в Белой Гавани было связано только с тем, что корабли наполняли трюмы припасами. И как только это произошло, они немедленно отчалили домой. Осмелюсь предположить, что у крупных пиратских эскадр есть шпионы в каждом порту, и они не замедлили донести об ослаблении Белой Гавани. Прищур и холодная улыбка лорда Кроу говорили, что Меджер Сервин мог забыть об услугах профессиональных каменщиков не то что по договоренности – по обычной цене. Или о чем они договаривались. А вообще, ситуация с судом ясна для всех. Может, кроме Старка. Мандерли бесился, видя, что большинство присяжных поддерживали Кроу. Ворон в свою очередь чувствовал себя уверенным с своих силах. Что терять лорду Кроу? Ровным счетом ничего. Даже если его осудят и заставят платить виру, он потребует или поединка, или королевского суда. Решение о казни даже Старк не вынесет без прямых и неоспоримых доказательств вины. Вынести дело на королевский суд для Старка означал на все Семь Королевств заявить о том, что он не способен усмирить вассалов, после чего немедленно пойдут речи о том, достоин ли Нед Старк занимать пост Хранителя Севера, одного из четырех маршалов Семи Королевств. Конечно, своего титула Старк не утратит, пока на троне Роберт Баратеон, но его репутация рухнет в сточную канаву. А когда рухнет репутация, особенно в глазах вассалов, Кроу останется только прийти и взять власть на Севере в свои руки. Ему даже меч обнажать не придется – северные лорды первыми обратятся к нему с просьбой возглавить их. Таким образом дом Кроу исполнит давнюю дерзкую мечту Болтонов – станет великим домом. - Вы можете доказать свою непричастность к нападению пиратов? – внезапно спросила леди Дастин. Оч-чень интересно. Вон как глаза Мандерли заблестели. Неужели между ними нет договоренности – только постель? Вполне в духе что Кроу, что Дастин. Обстановка снова стала неоднозначной. - Я докажу свою невиновность только в том случае, если лорд Старк подтвердит обоснованность обвинений лорда Мандерли, - ровно ответил Кроу. Он не мог ответить по-другому. И леди Дастин знала, каким будет ответ. Ее реплика – не более чем показатель, что между ей и Кроу нет договоренности касательно суда. - Как вы считаете, лорд Старк, может, нам стоит обсудить более важные проблемы? – вдруг заговорила леди Мормонт. - Например? – холодные и усталые серые глаза Хранителя Севера обратились к ней. - Бедственное положение Медвежьего Острова. Это гораздо важнее суда. При всем моем уважении к лорду Кроу и лорду Мандерли, но их мелкие дрязги они должны решить между собой сами, не отрывая от дел ни вас, ни нас. Болтон ждал чего-то такого. Ни одно собрание трех и более лордов не обходилось без междоусобных дрязг и жалоб на те или иные проблемы. - Это действительно важнее фарса, что устроил лорд Мандерли, - заметил Кроу, салютуя леди Мормонт кубком. – И важнее любого другого вопроса, который мы могли бы здесь обсуждать. - По-вашему, это важнее правосудия, лорд Кроу? – голос Неда Старка похолодел. - Это важнее того фарса, который устроил лорд Мандерли, лорд Старк, - мягко улыбнулся Железный Ворон. – Мне повторить в третий раз? Напряжение между этими двумя возросло на порядок. Кроу твердо обозначил свою позицию и не намеревался уступать. Эддард не сводил с него взгляда, а на хмуром, злом лице отразились тяжелые раздумья. - Лорд Мандерли, - в голосе Старка трещал мороз и завывала вьюга, а глаза давили смертной тяжестью вечных снегов. – Я не стану тратить время на ваши необоснованные претензии. - Возмутительно! – взревел Минога. Стул с грохотом рухнул на пол, когда толстяк вскочил и оперся руками на стол. Его багровая физиономия приобрела фиолетовый оттенок, глаза налились кровью, а толстые губы исказились в оскале. - Я не для того проделал весь этот путь, чтобы вы… - Молчать, - Старк не повысил голоса, но стихли даже перешептывания двух леди. От одного его слова в чертоге похолодало, и даже свет ламп вроде как потускнел. Повисла оглушительная тишина, в которой не то что слуги – знатные лорды дышали через раз. Охранники и вовсе попытались слиться с гобеленами. Русе Болтон прекрасно их понимал. Эддарда Старка прозвали Тихим Волком потому, что он был терпелив и старался держаться спокойно. Когда у Старка заканчивалось терпение, лучше было не попадаться ему на глаза. - Я все сказал, лорд Мандерли, - голосом ровным и острым, как Лед, продолжил лорд Винтерфелла. – Если вас что-то не устраивает – можете обратиться к его величеству. Миногу скривило так, что казалось, еще немного – и он просто бросится на сюзерена. Вместо этого, бормоча проклятия, Мандерли ринулся к выходу… И натолкнулся на Кроу, что сидел к двери ближе всех. - Вас пригласил на ужин ваш сюзерен, - тихо произнес Эдвард, но так, что его слышали вообще все. – Уйдете без разрешения – проявите вопиющее неуважение. - Ну и катитесь к Иному в зад! – рявкнул Виман, двинулся на Кроу… и обошел его, прижавшись к стене. Коснуться и тем более толкнуть Железного Ворона Лорд-Минога не решился. Подобная дерзость тянула на бунт. Но почему лорд Мандерли повел себя так недальновидно? Неужели он надеялся на своего покровителя? Болтон был склонен предположить, что у Вимана действительно появился сильный покровитель, но его цель – захват контроля над Белой Гаванью и, возможно, ослабление Ворона. Эдвард Кроу сел на свое место. Своей цели он достиг: спровоцировал Миногу на непростительные высказывания, но почему же в его глазах ни тени удовлетворения – только тяжелые думы? Прочие вассалы молчали, и Болтон решил высказаться впервые за этот вечер: - Непростительная дерзость, милорд. Хорнвуд, Сервин и леди Мормонт угрюмо кивали. Леди Дастин тоже погрузилась в глубокие раздумья. Лорд Старк устало выдохнул и прижал пальцы к сомкнутым векам. Молчал он с минуту. - Джозеф, - обронил Хранитель Севера, и стюард тут же подскочил к нему, явственно вздрагивая. - Милорд? - Проследи, чтобы лорд Мандерли немедленно покинул Винтерфелл. Стюард, лорды и леди, даже охрана – все были удивлены. Этого Болтон даже предположить не мог. - Властью Хранителя Севера я лишаю его всех званий, титулов и привилегий, - продолжил Тихий Волк. – Я обязую его старшего сына Уиллиса немедленно явиться в Винтерфелл и принести клятву верности. Лорд Кроу. Эдвард поднял голову, в темно-зеленых глазах было угрюмое понимание и готовность исполнить приказ. Все правильно, Кроу – сейчас следовало вести себя, как послушный вассал, а не выкобениваться, как ты любишь. - Пока лорд Уиллис Мандерли не принесет присягу, я приказываю вам блокировать Белую Гавань с моря. - Будет сделано, - коротко ответил Железный Ворон и подозвал к себе собственного стюарда, что-то шепнув ему на ухо. Стюард выслушал и беззвучно удалился. Старк тем временем продолжил, так и не оторвав пальцев от век: - Лорд Хорнвуд, вы находитесь ближе всех. Вам я приказываю блокировать Белую Гавань с суши. Очень правильное решение. На взгляд Русе, это обеспечивало и быстрый подход сил с двух сторон, и разделение командования. Халис встал и поклонился: - Как вам будет угодно, милорд. - Блокада Белой Гавани продлится до тех пор, пока я не отдам соответствующий приказ. Лорд Кроу, среди нас нет военачальника и флотоводца опытнее вас. Я приказываю вам сформировать штаб и принять оперативное командование на месте. О, как гневно заблестели глаза Хорнвуда! Возражать, однако, он не стал. - Милорд, - Эдвард встал и коротко поклонился. – Если будет позволено, я хотел бы поручить это дело своему сыну и наследнику. Ричард – достойный молодой человек во всех отношениях. Шаг за шагом Эдвард Кроу готовил себе замену. Его сын Ричард прекрасно справлялся с обязанностями управленца и проявил себя как хороший тактик. Не удивительно, что Ворон решил предоставить ему возможность учиться на примере такой серьезной операции. - Ваши владения обширны и стратегически важны для всего Севера. С учетом вестей от лорда-командующего Ночного Дозора я не могу позволить, чтобы и вы, и ваш старший сын, покинули Кроукасл, также я не могу позволить вашему сыну командовать без вашего непосредственного присутствия. Ворон коротко поклонился: - Будет исполнено. - Хорошо, - кивнул Старк, наконец убрав руку от лица. – Лорд Кроу, лорд Болтон – суд между вами. Каждый из вас поступил неправильно, каждый понес потери. Вы готовы закончить на этом ссору между вами и перейти к более насущным делам?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.