ID работы: 7333291

Герой из высшего общества

Джен
R
В процессе
2311
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2311 Нравится 492 Отзывы 848 В сборник Скачать

Глава 16. Квиррелл

Настройки текста
      Гриффиндорцы толпились в гостиной и со страхом поглядывали на разъяренную МакГонагалл. — Как это понимать?! — с шипящими интонациями спросила она. — Что понимать, профессор? — нахмурился Перси. — Почему вы не сообщили, что не хватает одной студентки?! — повысила голос женщина. Все переглянулись. — Кого не хватает? — вновь спросил старший из детей Уизли. — Мисс Грейнджер не хватает! — лицо женщины пылало от гнева. Перси растерялся и посмотрел на первокурсников. Перевела на них взгляд и Минерва. — Как вы могли не заметить, что мисс Грейнджер нет? — А разве она не в библиотеке? — удивилась Риона. Ни она, ни кто-либо ещё не понимал, что происходит. — Она в Больничном крыле! — буквально прокричала в лицо студентке Минерва. — Но как? — чуть дрогнувшим голом проговорил Перси. — Она часто опаздывает на ужин, так как задерживается в библиотеке. — Ничего не знаю о библиотеке, но её нашли без сознания в туалете для девочек, — прошипела Минерва. — Она чудом осталась жива после встречи с троллем, — уже более менее спокойно произнесла женщина и оглядела всех недовольным взглядом. — Я очень всеми вами разочарована.

***

      Гермиона провела во владениях мадам Помфри почти месяц, так как состояние гриффиндорки требовало тщательного наблюдения специалиста. Но всё равно всё было бы гораздо серьёзнее, если бы она не упала в обморок. Выйдя же из Больничного крыла, девочка принялась первым делом навёрстывать упущенное. Профессора с пониманием отнеслись к этому и сказали, что надо выучить. Даже Снейп не отказал в помощи. Но вот однокурсники Гермионы повели себя иначе. Они с неохотой позволили девочке прочитать свои конспекты, проворчав о том, что всё это есть в учебнике. На этом их помощь закончилась. И как бы не пыталась МакГонагалл уговорить ребят позаниматься дополнительно с Гермионой для лучшего усвоения материала, те раз за разом отказывались.       Отношение к Гермионе Грейнджер нисколько не изменилось. Старшие ребята в принципе всегда не обращали внимания на младших, будь это шестикурсник или второкурсник. А сверстники Гермионы ещё помнили, как девочка их не единожды подставляла. Сначала наябедничала МакГонагалл, потом и Снейпу пожаловалась, когда Рон отправил в котёл одного из слизеринцев лягушачью печень. И было ещё много не очень приятных инцидентов с ней.       Меж тем приближался матч по квиддичу между Слизерином и Гриффиндором. Вражда, казалось, достигла своего пика, и потому уже многие с нетерпением ждали игры. И Гарри с друзьями не был исключением.       Утро субботы было прохладным, но солнечным. Вскоре после завтрака все студенты потянулись в сторону квиддичного поля. — Для тебя, наверное, подобный масштаб меленький? — с улыбкой спросила Риона у Гарри. — Главное, чтобы игра была интересная, — улыбнулся Поттер.       Когда, игроки взмыли в небо, трибуны взорвались аплодисментами. Гарри, которому действительно было с чем сравнивать, отнюдь не разочаровался. В конце концов, он во многом старался находить что-то положительное.       В самый разгар игры Поттер вдруг почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Мальчик стал оглядываться, но все были увлечены матчем. Даже преподаватели в упор смотрели на поле. Вот только… Гарри заметил, что профессора Квиррела, который сидел с противоположной стороны вместе с остальными преподавателями, почему-то интересуется им больше, чем игрой. Посмотрев ему прямо в лицо, гриффиндорец почувствовал обжигающую боль в шраме. Гарри резко подскочил с места. — Ты чего? — удивился Сиумус, которого Поттер случайно задел. — Извини, — быстро протараторил Гарри. — Я вспомнил, что мне надо срочно написать маме, — скороговоркой произнёс он и поспешил покинуть трибуны, не заметив удивленных взглядов друзей.       Гарри быстрым шагом покинул матч. Шрам ещё неприятно жгло, но мальчик старался абстрагироваться от этой боли и пытался успокоиться. Но сердце его продолжало быстро биться, руки вспотели, а перед глазами до сих пор стояло бледное лицо преподавателя Защиты.       Поттер чуть замедлил шаг и уже спокойнее пошел в сторону замка. Он по-прежнему не понимал очередной причины боли в шраме. Ну не может же старая рана болеть из-за того, что на тебя смотрит преподаватель!       Замок был пуст. Это и неудивительно. Все смотрели игру. Гарри, медленно идя по одному из многочисленных коридоров, наконец-то испытал небольшое облегчение. Страх и взволнованность почти исчезли, но потом появились вновь во всей свой силе, когда одна из лестниц завела его на третий этаж. Там он увидел двух призраков, говоривших о философском камне, за которым им поручено смотреть во время матча.       Гарри, не желавший быть замеченным, решил пойти обходным путем. Благо сегодня такая возможность была. Добравшись до гостиной, он устало опустился на диван и прикрыл глаза. Он чувствовал усталость и слабость во всём теле. К горлу подступал противный комок. А в голове будто звенели тысячи колокольчиков.       Гриффиндорец встал с кресла и чуть пошатываясь отправился в спальню. И как только его голова коснулась подушки, Поттер провалился в глубокий сон. Ему снился яркая вспышка зелёного света и чей-то беспощадный холодный смех…       Распахнув глаза, Гарри почувствовал, как по лицу струится холодный пот. Он с трудом встал с кровати и решил отправиться в душ. Только мысли о кошмаре его бросали то в жар, то в холод. Душ привёл его в чувства, и переодевшись мальчик спустился в гостиную, которая была пуста. Значит, матч ещё не закончился…       Поттер решил отвлечься при помощи книги, но его мысли всё равно были далеки. Он вспоминал Квиррелла, а также его взгляды в свою сторону. Очень некстати всплыл тот момент, когда они едва не наткнулись на него в Запретном коридоре. Неожиданно вспомнился и разговор двух призраков о философском камне. — Запомните, мистер Поттер, Зельварение всегда было частью Алхимии, — проговорил сухопарый невысокий мужчина с аккуратной седой бородкой. — Так как у нас сегодня первое занятие, то я не буду сразу вас нагружать, а лучше расскажу что-нибудь интересное, — его ровный, хрипловатый голос действовал успокаивающе. — Давным давно, более шестисот лет назад на свет появился волшебник. Его семья была небогата, но он очень увлекался Алхимией. Однажды он повстречал девушку и впервые полюбил кого-то сильнее, чем науку. И та ответила ему взаимностью. Но она была из богатой семьи, и родители были против их отношений. И он решил создать философский камень, о котором он не раз читал в старинных трактатах, хранящихся в Запретной части школьной библиотеке. И ему это удалось. Правда, это произошло уже после того, как родители девушки умерли, и после того, как он женился на возлюбленной. Этот камень же мог не только превращать любой метал в золото, но и давать Эликсир жизни, делающего человека бессмертным до тех пор, пока его принимают.       Гарри завороженно слушал профессора, и когда тот умолк всё ещё пребывал под впечатлением. — А как звали этих людей? — наконец спросил он. — Николас и Пернелла Фламель, — улыбнулся уголками губ седовласый мужчина. Мальчик только кивнул, пытаясь отойти от истории.       Гарри был знаком с некоторыми трудами Фламеля. Его книги наставник использовал при изучении самых азов, так как там довольно ясно и подробно описывалось всё то, что надо знать начинающем зельевару. Но тут от размышлений Гарри отвлек открывающийся проход в гостиную. Это закончился матч.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.