ID работы: 7333291

Герой из высшего общества

Джен
R
В процессе
2311
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2311 Нравится 492 Отзывы 848 В сборник Скачать

Глава 29. Пикси

Настройки текста
      Ребекка сидела в своем кабинете и внимательно вчитывалась в документ, присланный из банка. На столе стояла полупустая чашка, а на стекле мерцали блики свечей. За окном шумел ветер, подгоняя тяжёлые свинцовые тучи. И Бекка своевременно не заметила появление домовика, который принёс перевязанный лентой пергамент и, почтительно поклонившись, тут же исчез.       По стеклу забарабанил дождь. Ребекка откинулась на спинку кресла и с удивлением обнаружила на краю стола письмо. Вздохнув, она взяла послание и развернула его.       Здравствуйте, уважаемая маркиза. Мои коллеги и я наконец-то разобрались в деле вашего сына. Мистер Поттер был крестражем, сосудом, в котором была заключена частица чьей-то души. Но в ту ночь, когда ваш сын подвергся нападению, крестраж был уничтожен.       С уважением, Бохлэйл.       P.S. Коснитесь нижнего правого угла пергамента волшебной палочкой и убедитесь в правдивости моих слов.       Бекка еще несколько раз перечитала написанное и выполнила указание Бохлэйла. Пергамент засветился желтоватым светом, и стали появляться слова… Де Гранже внимательно вчиталась в текст, где приводились подтверждение слов целителя душ.       Ребекка была обескуражена. Велев домовику принести огневиски, она поставила локти на стол и стала своими длинными пальцами массировать виски. Её сын был крестражем. Женщина сделала большой глоток янтарной жидкости и чуть поморщилась. Как она могла этого не заметить? Ещё глоток. По щеке скатилась обжигающая слеза.

***

      Потолок в Большом зале был затянут серыми облаками, что наводило на мысль, что на улице пасмурно и наверняка сыро. Гарри вместе с друзьями сел за стол, когда все профессора уже были на месте, а ученики только-только занимали свои места. — Интересно, что у нас сегодня? — намазывая тост джемом, спросил Невилл. — Без разницы. Главное, чтобы не Снейп со слизеринцами, — с трудом подавляя зевок ответил Рон. Сегодня его с трудом разбудили ребята.       Второкурсники только хмыкнули. Гриффиндорцы не то чтобы не любили слизеринцев, просто последователи Годрика не любили, когда лезут в их дела и делают из них не пойми кого. А это и делали достойные представители Салазара.       Вскоре вблизи стола появилась МакГонагалл с расписанием. И уже через несколько минут двое гриффиндорцев с облегчением вздохнули: первым уроком была Травология вместе с пуффендуйцами. Они настолько обрадовались, что не заметили, что после обеда у них стояло занятие с Локонсом.       Первые два урока прошли для Гарри незаметно. Профессор Стебль рассказывала им о мандрагорах, об очень крикливых и уродливых существах, а МакГонагалл велела превратить жука в пуговицу. И как отметил Поттер во время её занятия, Рону и Невиллу было намного проще работать с палочками, которые сами выбрали в их лице хозяев. — Святой Мерлин, — простонал Симус за обедом, взглянув в расписание. — У нас Локонс. — Может, он не так уж и плох в роли преподавателя, — оптимистично заметила Лаванда. — Ты сама-то веришь в свои слова? — скептически приподнял бровь Дин.       Браун не нашла, что на это можно ответить.       Зайдя в кабинет Защиты от Тёмных Искусств, ребята даже подумали, что ошиблись дверью: весь кабинет был увешан портретами Локонса, которые улыбались и подмигивали вошедшим студентам. — Миленько, — с сарказмом произнесла Риона. Гриффиндорцы заняли парты, которые стояли ближе к окну и стали готовиться к уроку. — Кстати, а где твои книги? — поинтересовалась она, глядя, что Поттер не достал свой комплект учебников. — Тратить деньги на эту ерунду? — приподнял бровь Гарри. — Да никогда в жизни.       И именно в этот момент появился Локонс в отвратительно лиловой мантии в кокетливо сдвинутой набок шляпе на золотых кудрях. Он поднял руку, требуя тишины, и женская половина студентов с любопытством и неким обожанием посмотрела на преподавателя, а мальчики же скривились.       Локонс обвёл взглядом класс. И свой взор он задержал на Поттере. Он ещё не забыл то, как его унизила приемная мать этого гриффиндорца. И вот у него появился шанс отомстить за произошедшее…       Гарри довольно скоро понял, что уроки Защиты станут пустой тратой времени. Ни одного вопроса по теме, ни одного рассказа о каком-нибудь полезном заклинании… Вопросы и темы были связаны только с именем профессора, который явно не забыл, как Бекка выставила его неприглядном свете и отсудила приличную сумму денег. — А теперь перейдем к практике, — торжественно провозгласил Локонс, собрав проверочные работы. Мужчина обогнул стол и водрузил на него клетку, накрытую темной тканью. Все шепотки стихли, и профессор торжественно снял покрывало. За металлические прутья цеплялись маленькие синие существа, которые показывали свои языки и при этом ещё противно пищали. — Это пикси! — с неким пафосом провозгласил он. — И ваша задача будет состоять в том, чтобы загнать их обратно в клетку…       Стоило профессору открыть дверцу клетки, как в классе начался самый настоящий хаос. Маленькие синие существа рвали книги, хватали учеников за нос и уши, а также они умудрились выдернуть из рук Локонса волшебную палочку, которую синий проказник незамедлительно выбросил в окно. Сам же преподаватель сначала спрятался под столом, а затем и вовсе унесся наверх и скрылся в своих покоях, крикнув напоследок изрядно замученным студентам, чтобы те загнали пикси обратно в клетку. — Эй! — вскрикнула Браун, почувствовав, как её больно тянут за волосы. — Да как же их загнать в клетку? — спросил запыхавшийся Дин, который отбивался от пяти пикси одной из книг Локонса.       Гарри нахмурился, отцепляя от рукава синего проныру, и достал палочку. Взмах и тихий шепот. Все пикси вмиг стали вялыми. Ещё взмах и ещё одно заклинание. Пикси из разных уголков класса против своей воли направились в клетку. Третий взмах и запирающие чары.       Класс был разгромлен: перевёрнутые парты и стулья, люстра валялась прямо в центре, а свечи были разбросаны вокруг, а рваные книги без многих страниц довершали весьма печальную картину. Скрипнуло открытой окно. По помещению прошло дуновение холодного ветра, которое отрезвило студентов. Они быстро собрали свои уцелевшие вещи и покинули класс. Остались только самые преданные фанаты Локонса. — Это просто отвратительный урок! — с возмущением произнесла Фэй. — Мало того, что он выпустил этих тварей и не сказал, как с ними бороться, так ещё и трусливо удрал! — А в книгах он показывает себя героем, — хмуро проговорила Лаванда. — Это он только пишет так, — проворчал Уизли. — И сдается мне, что в его историях не всё так чисто. — И сегодняшний урок это доказал, — согласно кивнули Симус и Невилл. — Это будет интересный год, — усмехнулся Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.