ID работы: 7336911

Под крылом птицы обломинго. Год четвертый

Джен
PG-13
Завершён
2535
Размер:
108 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2535 Нравится 374 Отзывы 773 В сборник Скачать

Глава 11. Сожаления, самое бесполезное заклинание и подготовка к балу

Настройки текста
С гербарием пришлось повозиться. Для начала я положила водоросли в широкую миску, чтобы они расправились. До появления ёлок в Большом зале еще оставалось две недели, но у меня было полное ощущение, что до меня уже добрался злобный дух прошедшего Рождества(1). Погрузила в воду лист толстой бумаги и подвела его под водоросль. В семнадцать быть жестокосердной красавицей даже весело: власть над людьми опьяняет, а увидеть себя со стороны не хватает эмпатии. Одной рукой осторожно подняла лист с распростертой на нем водорослью. Другой рукой расправила спутанные веточки иголкой. Вспомнилось, как один из кавалеров шептал мне на ухо, что я — ведьма, и таких в средние века топили, а я смеялась, потому что он не мог перестать гладить локон, который уже давно вернул на положенное место в моей прическе. Мокрый лист с водорослью я накрыла марлей и проложила несколькими слоями газетной бумаги. Если бы я была добрее в своем прошлом, многие люди от этого бы сильно выиграли. Лаванда и Парвати восторженно вздыхали, глядя на эти манипуляции, вероятно, воображали, какие подвиги могли бы совершить в их честь прекрасные рыцари. Махнув на дурех рукой, я отправилась в библиотеку. Один фут эссе действительно посвятила кальцинированным красным «перьям», а еще два — рельефу и течениям Черного озера, его флоре и фауне. Не забыла упомянуть и про роль водоросли в сельском хозяйстве русалок, и тщательно внесла список литературы в конец. Гермионе так будет проще. Перед ужином в библиотеке появились остальные члены нашего кружка по интересам. Джулия и Джейн были возмущены несправедливым снятием баллов. Рене лишили походов в Хогсмид. Дитриха и Скорокова просто выпороли. Мне МакКошка после завтрака прочитала лекцию про разницу между международным сотрудничеством и порочащим галстук гриффиндорки поведением. Торжественное вручение водоросли ее шокировало, кажется, больше, чем хоровое пение в коридорах. Повезло деканше, что тут наши пожелания целиком совпадали: я как раз собиралась изо всех сил «излучать добродетель»(2). *** Дорогой Лир! Наконец секрет Полишинеля(3) раскрыт: сегодня официально объявили про Святочный бал. Мне кажется, не знавших можно пересчитать по пальцам одной руки. Иначе как объяснить поразительную готовность бальных нарядов, когда в списке упомянуты только парадные мантии? Но уроки все равно практически сорваны — все только и обсуждают, кто кого пригласит. Мы уже ушли из коридора, а хихиканье и перешептывание так и остаются висеть в воздухе. Я практически уверена, с кем пойду, но все-таки подожду произнесенного вслух приглашения, прежде чем писать тебе. Обнимаю, Корделия. — Невилл, но зачем? — Потому что так будет правильно, — без тени сомнения ответил он. — Не понимаю, что тебя удивляет. — Меня удивляет, насколько серьезно ты воспринимаешь все эти дела с патронством. Это же бал, пригласи кого-нибудь нормального, девочку, которая тебе нравится. Ну хоть Луну или Джинни. Хватит душить меня заботой, я не какой-то безмозглый питомец! Примерно с этого места день не задался. На трансфигурации я зачем-то нахамила МакКошке. Она спросила, о чем я думала, когда, превращая морскую чайку в морскую свинку, получила грызуна с четырьмя лиловыми крыльями. Я честно ответила, что о консервации магических следов для защиты от загрязнения и искажения и о том, как можно попробовать протестировать фольгированные и пластиковые пакеты для этой цели. За обедом сообщила Киттинг, что раз ей действительно это интересно, то на ее месте я бы немедленно сдала значок декану и украсилась скромностью. Попутно предположила, что Гермионе стоит выучить пару парикмахерских заклятий, потому что да, ее волосы действительно мешают — лезут в глаза не только ей, но и соседям по столу. Но бенефис состоялся, разумеется, в подземельях. Перед уроком Зелий Панси поинтересовалась, что во мне такого нашел «этот смелый красавчик», потому что я же «моль бледная, вообще никакая». На что я сообщила, что, во-первых, такой тип внешности называется «английская роза», и у него есть свои поклонники, а во-вторых, красавица — это не столько внешние данные, сколько уверенность в себе, так что она тоже запросто может попробовать. Особенно эффектно это будет смотреться, когда до нее наконец дойдет, что Паркинсоны — уважаемая в волшебном мире фамилия, подразумевающая семейные связи и приданое. А девица Блетчли в приданое может получить разве что словарный запас — «Бери её, она сама — богатство»(4). В начале урока я получила своё эссе про водоросли: всё в пометках и с оценкой «Удовлетворительно». На какие жертвы приходится идти! При том, что второе задание, как помню, самое успешное для Гарри во всем турнире. Варили мы в тот день универсальное противоядие от растительных ядов, вызывающих паралич дыхания, и жидкость в нашем с Поттером котле как-то слишком быстро густела. А не должна была. — Блетчли, надеюсь, вы понимаете, что ваш пациент уже мертв? — Понимаю, сэр, хотя более вероятно, что это произойдет через полчаса после приема. Зелье должно вызвать рвоту, устранить обезвоживание и связать токсины. Судя по консистенции, наше годится только для первой и третьей задачи. Но можно дополнительно поить водой. Примерно по столовой ложке раз в пять минут, а каждые пятнадцать чередовать с зельем? Хотя вы правы, лучше вылить. Я с тоской смотрела на котел бесполезной бурды, на которую мы потратили почти час времени. Когда я подняла глаза, оказалось, что Снейп всё это время пристально смотрел на меня. Потом взмахнул волшебной палочкой и скомандовал: — Блетчли, минус пять баллов за невнимательность и марш в Больничное крыло. Гриффиндор — минус десять баллов за то, что не заметили, что на вашу одноклассницу наложили заклятье правдивости. Мысли крутились в голове с такой скоростью, что мне казалось, она лопнет, пока я собираю сумку. Кто-то попытался подать голос, но Снейп только рявкнул: — Тишина в классе! Урок не закончен! И указал мне на дверь. Я медленно тащилась по коридору, загребая мартенсами. Заклятье объясняло мою необычайную болтливость сегодня. Но вот Сui prodest, как говорят юристы, то есть кому выгодно? Теоретически мы постоянно лжем по мелочам, чтобы сгладить социальное взаимодействие. Практически моя привычная всем эксцентричность сделала этот день почти не выдающимся среди других. Так что если целью было испортить мне жизнь, то я была чуть ли не самым неподходящим для этого человеком. Кроме того, мне не задали ни одного действительно интересного вопроса. Даже немного обидно, я-то казалась себе такой интересной и таинственной особой! От мыслей, существует ли антидот от Веритасерума, и какие компоненты, с учетом состава и способа приготовления «волшебной сыворотки правды», могут туда входить, меня отвлекло приветствие Скорокова, который шел через Холл с какой-то напряженной улыбкой. — Привет! — я вяло помахала рукой. — Корделия, — Скороков прямо-таки сверлил меня глазами. — Скажи, я тебе нравлюсь? Ты пойдешь со мной на бал? Меня одновременно душило возмущение и мягко подталкивало заклятье, как будто собственный внутренний голос напоминал, что правду говорить легко и приятно. Но этот шепот, определенно, был чужим, слишком мягким, слишком… игнорирующим тот факт, что мою жизнь опять превращают в безумную комедию. — Да, ты мне нравишься, и чтобы узнать это, вовсе не обязательно было накладывать на меня заклятье! По-моему, я достаточно очевидно выражаю свою симпатию. Даже слишком явно, если это дошло до всей школы, кроме тебя! Я перевела дыхание. Что же, не зря Дамблдор говорил, что с правдой нужно обращаться осторожно(5). — И нет, не пойду, потому что я чертовски разочарована! Это настолько бессмысленно, что просто в голове не укладывается! Спасибо тебе, что начал не с Империо! — я отвесила фольклорный поклон в пояс. Вот я и вспомнила, почему предпочитаю терьеров лабрадорам. Терьеры вполне способны сами себя занять и не требуют постоянного подтверждения вашего к ним хорошего отношения. *** В больничное крыло я заявилась, нервно похохатывая, так что мадам Помфри закономерно предположила, что у меня истерика после урока Зелий, и предложила успокоительное. После чего мы все-таки разобрались с диагнозом. Заклятье должно было само исчезнуть после полуночи, так что я поудобнее устроилась на одной из кроватей и достала блокнот. Дорогой Лир! Мальчишки — такие идиоты! Ну, ты и сам, наверное, в курсе. Первый вывод, который я сделала из произошедшего: если волшебник читает тебе стихи на языке, который ты не особо хорошо понимаешь, немедленно пресекай это безобразие… От письма меня отвлек восхищенный вздох мадам Помфри, стоявшей у окна. Стрельчатый проем отбрасывал на снег вытянутое пятно желтого света. В этом пятне, как на арене, резвились снежные лисята. Три клубка снега кувыркались, тянули друг друга за снежные уши, а затем замерли, жалобно уставившись на зрительниц. Я забралась на подоконник, крупно написала в блокноте «ИДИОТ» и продемонстрировала стоявшему в тени Скорокову. Он воспринял это как поощрение, потому что послушные его палочке лисята снова погнались друг за другом, а потом рассыпались сияющими, как драгоценности, снежинками. …Второй вывод: большинство людей не способны задать по-настоящему интересный вопрос. Хотя сегодня это было очень кстати… Если уж речь зашла об интересных вопросах… Я перевернула страницу блокнота и разделила её на три столбика, в каждый из которых выписала то, что помнила про Бэгмена из канона, то, что про него рассказывали другие, и то, что я видела своими глазами. Вопрос вырисовывался такой: зачем начальнику отдела спорта, фигурально выражаясь, «стрелять себе в ногу»? Вариантов было два: или он идиот (ненулевая вероятность), или это не его нога. *** Утром субботы я была занята очень важным делом: смотрела в стенку и пыталась абстрагироваться от предпраздничной суматохи. «Посылайте ей в подарок только камни, так как она тверда как сталь»(6). Это настроение оставило меня наедине с двумя неприятными фактами. 1) Официально мне всего четырнадцать. 2) Снейп второй раз посмотрит в мою сторону, только если захочет убедиться, что я не устроила какую-нибудь пакость, потому что см. пункт один. Через некоторое время мое внимание привлекло то, что у зеркала все это время крутилась не Лаванда или Парвати, а Гермиона. Она осматривала свою новую парадную мантию и пробовала так и этак переколоть волосы. Я вспомнила, что покупки в этом году для нее и Гарри делала миссис Уизли. — Лучше так, — я бросила в раскрытые ладони Гермионы золоченый орех. Девочка в два счета открыла футляр и в восхищении разглядывала платье, которое держала на вытянутых руках. — Чтобы хорошо смотрелось с каштановыми волосами, сделаем его чуть более розовым, а размер сам подстраивается. Гермиона приложила платье к себе и вгляделась в зеркало. Глаза ее сияли, как будто в отражении она уже видела восхищенные глаза кавалера, свечи, танцы и прочие удовольствия. Можно подумать, нашей «золушке» кто-то мешал прилично причесаться без приглашения на бал. — Я иду на бал по-дружески, так что парадной мантии будет достаточно. Тебе же нравится Виктор? Вот и порази его. — Откуда ты знаешь? Я никому не говорила, — взвилась Гермиона. — Не забывай, кто тут Нэнси Дрю, Вероника Марс и еще немного Эркюль Пуаро, — хмыкнула я. Гермиона повернулась обратно к зеркалу. — Я все равно не смогу пойти на бал с тем, с кем действительно хотела бы. Поэтому давай лучше подумаем о прическе, —продолжила я, не давая Гермионе вставить ни слова возражения. — Надо сделать несколько репетиций, чтобы ты себя естественно вела, а не отвлекалась на непривычные ощущения. Знаешь заклинание разнашивания туфель? Ничего, я уверена, девочки подскажут… Быть феей-крестной оказалось даже весело. Я могла бы получить пятерку за преображение мантии Рона, если бы у нас было домоводство. Кружева отпорола вручную, лоснящиеся пятна убрала заклинанием, руками разобралась с торчащими нитками и колдовством поменяла цвет на темный ближе к черному. Попутно обещала связать свитер, если хоть слово ляпнет о моей подпольной деятельности. Наконец пригодились и старосты: Киттинг под угрозой падения престижа факультета на дно организовала ускоренные курсы бальных танцев. Гарри, вероятно, предпочел бы еще одного дракона, потому что Киттинг не то что парселтанга не понимала, но и попросту глохла, когда он пытался отказаться от обучения. Пришлось пожертвовать собой и поучаствовать в качестве наглядного пособия. Киттинг рычала из-за того, что я являлась на занятия в мартенсах, но волшебники так и не придумали заклинаний от кавалеров, наступающих на ноги. Хотя под конец я начала думать, что Депульсо или даже Бомбарда подошли бы. Если между переговорами, обсуждениями, примерками и репетициями профессора и пытались чему-то нас научить, то результат был примерно нулевым. Флитвик — так просто махнул на нас рукой, и на его уроках желающие осваивали чары украшений и иллюзий для вечеринок. Я предпочла погрузиться в опыты с фольгой и пластиком для сохранения улик. *** Гермиона распрямила кудряшки, как уже проделывала это на нескольких «примерках», и собрала в низкий пучок, оставив несколько локонов на шее. Я одобрительно кивнула. Свои прямые и гладкие волосы я разделила на пробор, подхватила по широкой пряди у висков и закрутила в жгуты, соединив на затылке заколкой в виде соцветия гортензии(7). — «Цвет девушек туда мы соберем, что порождают в юношах веселье, как вешний дух нарядного апреля»(8), — подбодрила я Гермиону. Мы притопнули на пробу разношенными специальным заклинанием туфельками (у своих я еще и каблук на всякий случай уменьшила) и спустились в гостиную. Оттуда как раз собирались выходить Гарри (пойман час назад после игры в снежки, волосы приглажены заклинанием из Ведьмополитена) и Рон (мантия пока держится) с сестрами Патил (бедняжки). Парни даже челюсти отвесили, увидев Гермиону во всем блеске. Что тут скажешь, добро пожаловать в волшебный мир полового диморфизма(9). Я даже слегка задержалась, чтобы насладиться выражением лица Рона, проводившего глазами Гермиону и Виктора. После чего подала руку своему кавалеру. «Стучим и входим — и сейчас же в танец!»(10)
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.