ID работы: 7341029

TWO BANDITOS

Гет
R
Завершён
17
SyFFle бета
Размер:
84 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится Отзывы 10 В сборник Скачать

Den of the ghost

Настройки текста
— Ну, что, начнём обряд? — спросил Лони у молодых. Тай выглядел странновато, а Джоши решил потянуть время и обратился к вождю: — Гудэхи, а какое значение у вашего имени? — красноволосый принял удар на себя, потому что друг вёл себя неадекватно. — Там койот идёт, — переводит аптекарь. Дан подрывается, зорко всматривается в ночь и выпаливает: — Где койот идёт? — барабанщик озабоченно таращится на лидера. — Там койот идёт! — на ломаном английском визжит вожак. — Та где же? — не унимается парнишка и испуганно таращится в темноту. — Долбаёб, моё имя там койот идёт! — на чистейшем английском выпалил индеец. — О, посмотрите-ка, я научил Гудэхи английскому, — крашеный расплылся в довольной ухмылочке. Лидер достал трубку и, чтобы успокоиться, закурил, затем протянул её красноголовому, тот сделав пару затяжек с наслаждением выпустил в ночное небо белые колечки дыма. — Гудэхи, раз ты всё понимаешь, расскажи, почему меня называют смеющийся Лута? — юноша покосился на товарища, который снял футболку и, натянув её на голову, резко выхватил трубку, и принялся дымить. — Это история племени керуки, что живут в горах. Лута воин племени горных медведей влюбился в юную Таллулу, что значит весёлая река. Барышня отличалась добрым характером и была первой красавицей поселения. После охоты в близлежащих лесах Лута возвращался в деревню и никак не мог наглядеться на девушку, которая пела свои волшебные песни. Молодой охотник не решался подойти к Таллуле и познакомиться поближе, а всё время тайно следил за зазнобой. Вскоре в горах появились бледнолицые, — индеец взял трубку и продолжил: — ведь на равнинах стали строить железную дорогу. В деревне закончилась размеренная жизнь и пришёл хаос, который принесли с собой головорезы и разбойники. Немногочисленный отряд военных был направлен в форт Рейвридл для поддержания правопорядка. Однажды Таллула отправилась к горной речке за водой, Лута следил за любимой из-за камней. Сержант Ли Уокер приказал своим солдатам остановиться на водопой у горной речки. Офицер Ли заметил юную индианку, напевавшую свои весёлые песенки, и принялся расспрашивать, как её зовут и откуда она. В глазах мужчины загорелся огонь вожделения, и он замыслил недоброе — похитить красавицу. Лута понял, что его возлюбленной грозит опасность, и смело вышел из укрытия. Молодой приказал Уокеру, чтобы тот убирался прочь с территории керуки. Сержанту не понравилось, как с ним разговаривает этот презренный краснокожий, и приказал своим воинам проучить молодого охотника, а сам вместе с остальным отрядом и похищенной девушкой отправился в форт. Лута сражался до последнего, но перевес сил был на стороне белых. После того, как окровавленный парень упал в воду и бурное течение реки понесло его вниз в долину, военные успокоились и присоединились к остальным. Таллула стала пленницей офицера Ли Уокера, она была сильна духом и не пожелала ему подчиняться. Сержанта всё это злило и однажды он начал орать на молодую индианку. Смелая девушка высказала, всё что думает о подлом военном, тот во гневе ударил её со всей силы, малышка отлетела в сторону и смертельно ударилась об угол камина. Непокорённая Таллула погибла, а гнусный Уокер, чтобы скрыть следы своего мерзкого преступления, ночью вывез тело в пустыню и закопал его. На том месте забил родник и теперь там берёт своё начало змеиный источник, вода в нём горька, словно слёзы Таллулы, оплакивающие свою юную жизнь, — в цепких глазах вожака стояли слёзы. — А что случилось с Лутой? — обратился барабанщик и, забрав трубку из рук друга, косо таращился на него, Тай не внушал доверия, сидел раскачиваясь из стороны в сторону и хлопал в ладоши, словно отгоняя назойливую муху. Гудэхи, не замечая странностей белых, продолжил свою печальную историю: — Как я уже тебе говорил, Лута упал в горный ручей и бурные воды вынесли его сюда, на равнины. На парне живого места не осталось, он весь был покрыт жуткими ранами. Молодого воина подобрал странник и отвёз к себе домой, его жена долгое время выхаживала индейца. Сильный организм и воля к жизни сделали своё дело — Лута выжил. Охотник выздоровел, и его раны зажили, только вот… его тело было испещрено жуткими красными рубцами. Оклемавшись, Лута принялся расспрашивать о форте Рейвридл, и разузнав, всё что нужно, отправился в путь. Путники шарахались странного красного существа, мало чем похожего на человека. По равнине поползли слухи о красном призраке. Через некоторое время Лута пришёл в форт и стал общаться с местными, от которых и узнал о сержанте Уокере. Офицер привёз молодую жену, но она вскоре пропала, ещё порасспрашивав посетителей салуна, горный медведь узнал, что Таллула мертва! А убийца — тот самый военный, что похитил её. Ночью Лута пробрался в казармы и напал на спящего Ли Уокера. Все были в ужасе и оцепенении и не посмели пошевелиться, они видели красное смеющееся существо. После того случая многие встречали «красного» в безлюдной пустыне ещё долгое время. — Я понял, Лута — значит красный! — сообразил барабанщик и улыбаясь провёл рукой по волосам, отливающим в зареве костра сочным бордовым. Тайлер принялся делать непонятные вещи, а затем закатил глаза и упал на руки старшего. Шатен весь горел, пот градом катился по вискам, губы потрескались и кровоточили, открыв тёмные глазёнки с тоской посмотрел на друга и еле-еле выдавил: — Джош, если я умру, то пусть нас похоронят в одной могиле, — закатывая глазки, страдальческим голоском просит кареглазый. — Зачем в одной могиле? — озадаченный Дан задумался. — Нет ещё такой дыры, из которой бы мы не выбрались! — Постой… НАХУЯ МНЕ В МОГИЛУ, Я ЕЩЁ ЖИВ! — бьёт певца по лбу, тот начинает истерически ржать. Мегамозг оживился: Бро, какой ты тупой, твою ж мать! Все в недоумении, по толпе пополз вопрос: «Что случилось?». Джозеф раскраснелся, снял штаны и истерически визжа забегал вокруг воинов, исполняющих свои боевые танцы. Скво с любопытством поглядывали на белого в непонятной одёжке и, становясь пунцовыми, поскорее спешили в свои шатры, пока благоверные мужья не всыпали по первое число, за столь сильное проявление интереса в сторону бледнолицего. — Джош, что происходит? — на лице Лони недоумение. — Что с Тайлером? — Аптекарь косо смотрит на паренька, который задрав руки вверх носится по деревне и своим фальцетно-дискантным голосишкой распугивает собак; бедные животные, поджав хвосты, бегут без оглядки от этого пришибленного двуногого создания. — Лони, Тай выпил какого-то зелья в шатре шамана, я боюсь, не умрёт ли он? — поинтересовался озадаченный барабанщик. Раздались проклятия Пово и, злобно посмотрев на красноволосого, да так, что того прошиб холодный пот, спросила: — Зачем он это сделал! — в красивых глазах отсвечивал огонь, но казалось, что он горит сам по себе. — Мы хотели похитить карту и убежать в горы, — понурив голову разъяснил музыкант. — Всё ясно, — прошипела красотка, — вы не нашли карту и решили приговорить дедушкин запас отваров, — отчитывала малышка, — сколько он выпил и из какой бутылочки? — обратилась к Дану. — Он выпил почти всю коричневатую жидкость, прости, я не успел его остановить, — молодой извинялся перед Пово. — Это дедушкино снадобье для транса, его надо пить небольшими порциями, — малышка покрутила пальцем у виска и посмотрела на визжащего Джозефа, который бегал с импровизированным факелом, а ему вдали подвывали койоты, — он их пил, чтобы разговаривать с духами, а теперь твой друг общается с призраками. — И что делать? — с отчаянием спросил Джошуа. — Что-что, я проведу обряд, и мы вместе пойдём на тропу предков, но не знаю, вернётся ли твой друг оттуда живым, — подросток отправилась в шатры. Пово принесла плошку, наполненную красноватой жидкостью, и принялась намазывать свои руки и щеки. Подбежал Тайлер, посмотрел на юную шаманку и тоже начал красить свои руки и шею из плошки, это занятие приносило ему неимоверное удовольствие. Воины встали вокруг костра и принялись отбивать жутковатый ритм на своих барабанах. Крашеному понравились эти зажигательные звуки и он спросил у вождя: — Гудэхи, что это? — поддавая темпа, обратился музыкант. — Это ритуал встречи с предками, — объяснил вожак, — видишь её руки, она будет взывать к богам и просить, чтобы твоего друга не забрали духи. Девчонка принялась возле огня кружить в безумном танце, её движения были ритмичными и в такт звучания барабанов, кареглазый подстроился под этот ритм и повторял за девушкой. Дан как заколдованный смотрел на первобытное «чудо» по имени Тайлер Роберт Джозеф. «Наверное, если бы я хильнул бутылку того пойла, меня и не так колбасило», — хлопая в такт барабанам, парень сидел у огня и наблюдал за фантастмагорией, развернувшейся на площади…

***

Джозеф открыл глазёнки и поднял голову вверх на тень, выросшую перед ним. Дан тряс перед лицом друга пожелтевшим свёртком и орал: — Вставай, соня, карта у нас, можем отправляться в пещеры, — воодушевлённо кричал красноволосый. В голове стучали тысячи молоточков и, казалось, мириады звёзд пляшут перед глазами — в таком плачевном состоянии находился музыкант. Кареглазый встал и посмотрев на карту поинтересовался: — Как, ты смог её найти? — пытается выхватить свиток, но коллега засовывает его за пазуху и начинает смотреть с подозрением на младшего. — Ти, ты хоть что-нибудь помнишь? — щелкает пальцами перед лицом шатена. — Я вообще ничего не помню, но мне почему-то стыдно, — с жадностью глотает воду из фляги и вытерев влажные губы продолжает: — Ты не находишь это странным, ничего не помнить, но тебе жутко стыдно, — во взгляде загорается искорка озорства и просыпается Мегамозг. — Бля, да ты, братишка, гений, даже я на такое не способен, удивил так удивил, — Мегамозг с сарказмом аплодирует. — Давай побыстрей собираться в путь, пока эти койоты не передумали, — поторапливал барабанщик. — А, всё-таки, как карта оказалась у тебя? — собирая вещи исполнитель почесал задницу и поморщившись посмотрел на разобранную постель, — Джишва, братишка, мы спали вместе? — покосился на товарища. — Да, как всегда, — обыденно ответил Дан. — А у нас что-то было? — продолжая тереть больную задницу. — Ты о чём? — складывая фляги с водой в сумку, крашеный злобно выпалил, — поторапливайся, время не ждёт! — Слушай, может пойдём пешком, а то я уже не могу ехать в седле, — состроив щенячьи глазки, просился Джозеф. — О, Тай, я тоже хотел тебе предложить идти пешком, ведь здесь недалеко до змеиного ручья, а там и подножье гор, — согласился парень. Молодёжь пошла в сторону гор, которые синим пятном выделялись на горизонте. Пройдя некоторое расстояние, любопытство взяло вверх над стыдом и певец спросил: — Джош, ну поведай, мы с тобой поженились, и поэтому тебе отдали карту? — в карих глазёнках появился жгучий интерес. — Нет, нам повезло, и всё благодаря тому зелью, что ты вылокал в шатре шамана, — обворожительно улыбаясь начал барабанщик, — ты хоть что-то помнишь из вчерашнего? — ехидно смеясь спрашивает красноголовый. Шатен с подозрением косится на друга. — Нет, не помню, но, судя по твоей роже, было весело, — вновь поглаживает больную задницу. — Всё было прекрасно, пока это зелье не подействовало и тебя не понесло во все тяжкие. Ты хоть Пово помнишь? — спросил Дан. — Ага, забудешь эту, — Джозеф принялся накручивать волос на палец. — «Эта» спасла тебя, да, сначала это выглядело дико и комично, но, знаешь, мне понравилось, особенно та часть, когда ты спалил мать Гудэхи, — юнец заливался заразительным смехом. — Чего-чего, ты хочешь сказать, что я устроил поджёг?! — шатен перестал крутить волосы и выпучил глаза на товарища. — Давай я тебе всё по порядку расскажу, а ты слушай и не перебивай, — ребята шли по узенькой тропинке, а Джошуа начал говорить о прошлом вечере, — после того, как ты выдудлил пойло шамана, мы пошли к костру и слушали байки вождя, а затем тебя понесло и началось: ты разделся догола и бегал по поселению, распугивая всё живое на полмили вокруг, но тебе и этого показалось мало, Пово завела свои ритуальные танцы, но тут же как без тебя, — старший с сарказмом прыснул, — в танцах ты принимал самое непосредственное участие. Оу, Ти, если бы ты видел себя со стороны. Твоя пляска — это самое смешное и безумное, что я видел. Ты думаешь, что после этого успокоился, нет, ты ошибаешься, это только начало, из тебя энергия била ключом, может это зелье и вправду энергетик? — парнишка приподнял одну бровь. — Вскоре ты залез на дерево и горланил форест. Маленькое сухонькое деревце не выдержало такого кабанчика, и ты полетел вниз. — Наверное из-за этого у меня болит задница, — почухивая пятую точку, рассуждал малец, — а я уж подумал, что у нас что-то было, — смотрит в глаза Дана. — Фу, Ти, как ты мог такое подумать! — возмущается крашеный. — Ну, а вдруг у тебя проснулись тёплые чувства ко мне, — продолжая идти по пустоши тараторил исполнитель, — или ты хочешь сказать, что равнодушен ко мне? — с волнением, дрожащим голоском выдавливает из себя младший. Джоши закачал головой и продолжил: — Упав с дерева, ты взял сломанную ветку и поджёг её от костра, затем принялся петь весь свой репертуар, а после подпалил несчастное растение. — Ну, нет, это не я, — покраснев опустил стыдливо глазки. — Нет, это не ты, это сделал Акаймэн, — ответил красноволосый. — Кто такой Акаймэн? — поборов стыд, кареглазый посмотрел на товарища. — Акаймэн — значит белая дикая обезьяна это теперь твоё духовное имя, его тебе дала Пово, — разъяснял барабанщик. — Ведьма есть ведьма, за что она так со мной? — чуть ли не плача причитал молодой. — А кто и в правду бегал и визжал, как гамадрил в брачный период, а? — вопросом на вопрос ответил Дан. — А откуда она вообще знает об обезьянах, что может вот так давать имена, — паренёк отхлебнул из фляги и пошёл вслед за коллегой. — Ты думаешь, эти индейцы совсем древние и ничего не понимают, поверь, они даже очень цивилизованные. Прошлой осенью в Грэйсвилл приезжал странствующий цирк-шапито, Лони и Сайк возили ребятишек на представление, среди детей была Пово, ей понравилась шимпанзе, и когда она услышала твои завывания, иначе это назвать было нельзя, у неё и вырвалось Акаймэн. — Ладно, пусть я буду белой обезьяной, главное карта у нас, но как? — не переставал удивляться музыкант. — Понимаешь, ты же не просто деревце поджёг, а «мать» Гудэхи. Койоты верят, что после смерти их близкие превращаются в различные предметы живой или неживой природы. После смерти матери вождь считал, что та стала этим хилым деревцем. Шатен заразительно захохотал и прикрыл рот ладошкой. — Честно, бро, я не хотел, — отчаянно завертев головой тараторил исполнитель. — Да-да, это был не твой план, — передразниваясь юноша затряс своей яркой шевелюрой, — в общем все стояли и смотрели на горящее деревце, как неожиданно пошёл дождь. — Но ведь здесь не бывает дождей, — запротестовал певец. — Вот именно не бывает, эти бедолаги упали перед тобой на колени, в тебе они увидели великого духа и я, воспользовавшись моментом, выпросил у Пово карту, — Дан не переставал улыбаться. — А как ты её переубедил? — кареглазый не мог поверить в сообразительность друга. — Ничего особенного, только сказал, что ты очень могучий дух и.т.п. и.т.д. Вообщем, бла-бла-бла. — Малышка повелась на такие бредни, — умозаключил Тайлер, — и отдала карту. — Да, именно так и было, — закончил свои объяснения старший. Вдруг внезапно раздалось лошадиное ржание и в столбе пыли появился наездник. Путник спешился, и натянул поводья, его неказистое пончо припорошено слоем пыли, видно он не одну сотню миль проскакал по безлюдной пустоши. Незнакомец откинул полу и выставил ружьё. Тёмное дуло упёрлось в музыкантов, те от неожиданности вздрогнули и задрали руки вверх. — Да ну, вы чего, обратно сговорились, — притоптывая ножкой завозмущался исполнитель. Джошуа принялся незаметно запихивать карту поглубже, это не укрылось от цепкого взгляда всадника и тошнотворно-елейным голоском он процедил: — Дингус, что это ты прячешь от Билли-шептуна? — Эмсли принялся дулом ружья распахивать полы толстовки с надписью «люблю твою маму». — Господи, что с твоими волосами? — Шельмец скривил свою небритую рожу. — Здравствуй, Билли, — красноволосый без резких движений вышел вперёд, прикрывая младшего, и уверенно посмотрел в глазки-бусинки, которые забегали по сторонам. Из-за спины послышался голос Джозефа: — Джишва, братишка, отдай ему карту, не надо, не стоит рисковать, — тихонько просил молодой. — Карта тайника? — хитрые глазёнки загорелись огнём алчности, и шестёрка вылез из седла, — давай, — протянул дрожащую руку, продолжая целиться в грудь барабанщика, — ты думаешь, что я зря пыль глотаю, уже два дня носясь по равнине, — со злобой схватил желтый свёрток и начал рассматривать начерченное. Неожиданно послышались выстрелы, пули просвистели над головой ребят, они резко пригнулись. Всадник также повалился в придорожную пыль. Ну, ни дня без приключений! — подал голос Мегамозг. Эмсли взревел, из раны на ноге засочилась кровь, обагряя песок. Хитрый лис скулил и принялся зажимать рану. Наступила гнетущая тишина, из-за близлежащих камней вышел пижон и ехидно усмехаясь произнёс: — А я ведь знал, что это ты, Билли, сдал Джеффа, позарившись на общак, — симпатичное лицо исказила гримаса презрения. Хлыщ наступил на ногу подлеца, тот взвыл от боли, продолжая сжимать свиток. Вудс выхватил карту и с заинтересованностью принялся её изучать, лицо расплылось в самодовольной усмешке, отчего усики вытянулись в тонкую ниточку. Денди развернулся лицом к музыкантам, которые тряслись от страха в пыли. — Привет, братишка Питерс, ты наверное позабыл о бедном родственничке Бэдли, — красавчик снял шляпу и направил чёрное дуло револьвера на красноголового, — готов встретиться со своим никчёмным папашей, — прощелыга светился от чувства собственного достоинства, взвёл курок и… …раздался выстрел, шарлатан Вудс открыл рот удивления и посмотрел на свою белоснежную рубашку, по которой расплывалось ярко-алое пятно, нахмурив брови повалился рядом с парнями в придорожную пыль. Как меня достал, этот Дикий Запад! — бесился Мегамозг, — все чего-то от тебя хотят! Барабанщик взглянул на Билли Эмсли, его ружьё ещё дымилось, но хитрые глазёнки-бусинки остекленели и пройдоха уставился в лазурную высь, где, почуяв свежую кровь, кружили стервятники. — Вставай, Ти, кажись эти двое друг друга прикончили, — поднявшись на ноги Дан отряхивал пыль. Исполнитель неуверенно поднялся с земли и пнул ногой Бэдли. — Точно, помер, — косясь на шестёрку, — спасибо, Билли, покойся с миром, — обронил с прискорбием и взглянул на друга, — бро, забери карту, а то я жуть как боюсь жмуров. Крашеный подошёл к телу и задрав полы пиджака, полез за свитком. Музыкант развернул карту и присвистнул: — Тайлуша, у нас проблемы, — выпалил старший, — карта испорчена! — в бархатистых глазах застыло разочарование.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.