ID работы: 7342961

Штат Мичиган. Часть 2

Hollywood Undead, Deuce (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
60
автор
Размер:
391 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 355 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
Примечания:

Штат Мичиган. США.

       Хоть в Сеуле события накалялись, в Мичигане всё было спокойно. Относительно. Дэнни продолжал чувствовать себя странно, находясь в каком-то информационном вакууме. Ему никто ничего не говорил, даже если он спрашивал. Яхна иногда захаживала к нему, разбавляя одиночество своей компанией. Хотя иногда она доставляла много хлопот.        -Тебе лучше? — спросила женщина, зайдя в палату. — Я боюсь, что у тебя могут быть осложнения. В любом случае, ты находишься на лечении, так что от этого никто не застрахован.        -Нет, всё хорошо, — улыбнулся Роуз.        -Через некоторое время тебе придётся посетить психолога, — улыбнулась Яхна в ответ. — Тебе нужно поговорить с ним, это ведь специалист! Данная возможность даст тебе новый уровень в лечении. Это, конечно, не самая лучшая новость, но это прогресс, не так ли?        -Возможно, — кивнул Мурилльо. — Может быть, я смогу выбраться отсюда, когда поговорю с ним.        -Когда-нибудь это настанет, — Яхна посмотрела на наручные часы, состроив удивлённое лицо. — Мне пора! Я зайду позже, — она выбежала из палаты, захлопнув дверь.        Дэнни снова остался один. Он открыл книгу, которую принесла ему медсестра. Мужчине казалось, что эта книга была единственным источником человеческой речи и одновременно являлась образовательным средством, которое не позволяло деградации Роуза прогрессировать.        На секунду он вспомнил свои сны о Джореле. Тот часто снился мужчине. Каждый раз, когда Дэнни видел сны о Деккере, он просыпался с чувством разочарования, когда не обнаруживал рядом с собой тёплого тела. Мужчина тяжело вздохнул, открывая книгу и продолжая чтение.        Книга затягивала на долгое время, вернее, так было обычно. Но сегодня мужчина даже не мог осилить и страницу. Его внимание отказывалось концентрироваться на словах и событиях, так что приходилось перечитывать некоторые предложение по несколько раз.        Решив, что это совершенно бесполезная затея, Дэнни отложил книгу на прикроватную тумбочку, достав оттуда свой дневник и шариковую ручку. Он хотел изложить несколько своих мыслей на бумаге, чтобы наконец избавиться от них.        «Я устал. Я так устал. Моё пребывание здесь на самом деле превращается в пытку. Если несколько дней назад мне казалось, что я в порядке, то сейчас я понимаю, что моя палата похожа на камеру пыток. Яхна выступает в роли моего надзирателя, она контролирует каждое моё действие, стараясь этого не показывать. Но я ведь всё вижу. Я не пью таблетки с того момента, как в последний раз видел Джорела. Сколько уже прошло? Я сбился со счёта. Честно говоря, я не знаю эффекта таблеток, которые мне давали тут. Моего лекарства у них нет, хотя я несколько раз просил проверить. Пока что приступы оставили меня в покое, надеюсь, они не повторятся в скором времени. Мне кажется, что таблетки, которыми меня пичкали и продолжают пичкать, наоборот ухудшают моё состояние. Но я не хочу говорить Яхне об этом. Я уверен, что они, узнав это, сделают только хуже, начав тотально контролировать меня. Я не знаю. Я запутался. Может, психиатр психолог, к которому мне придётся пойти позже, внесёт коррективы в мою историю болезни и меня перестанут травить транквилизаторами. Люди, стоящие около моей палаты, похожи на военных. Не думаю, что мне стоит опасаться их. Они не едят ничего, что предлагают им сотрудники клиники, они даже не пьют здешнюю воду! Это недоверие? Или они знают о какой-то опасности здесь? Если бы я мог, я бы спросил Джорела об этом… Но Джорела здесь нет. Я даже не знаю, где он. Я бы сделал всё, чтобы увидеть его.»        Закончив свои записи, Роуз убрал свой дневник в тумбочку и снова взялся за книгу. Он бы выдавил из себя силы, чтобы прочитать хоть что-нибудь, но его рвения были прерваны Сюзанной, которая неожиданно ворвалась в палату. Она натянуто улыбалась, вероятно, она снова конфликтовала с военными, охранявшими палату.        -Кто эти люди? — спросил Мурилльо, даже удивившись, что задал этот вопрос.        -Что? — переспросила женщина.        -Кто эти люди около палаты? Военные? Полиция? — повторил Дэнни, внеся некоторые коррективы в свой первый вопрос.        -Это… — врач замялась. — Это… охрана. Да, это охрана.        -Почему здесь?        -Из-за того, что вы с Джорелом под подозрением, — выкрутилась Сюзанна, заметно покраснев. — Из-за той аварии.        -Даже так… — задумчиво протянул Роуз. — Ты не знаешь, как продвигается следствие?        -Я из-за этого и пришла, — женщина нервно сжала подол халата. — Как бы сказать…        -Я арестован? — парировал Дэнни.        -Нет-нет, — покачала головой врач. — Проблема в том, что тебе нужно выйти на контакт с полицией. Сегодня придёт человек, который ведёт следствие.        -Я должен? — слова Сюзанны стали для Мурилльо потрясением. Вместо ответа женщина кивнула и молча удалилась из палаты.        Дэнни не знал, как ему поступить. Сюзанна даже не всунула ему транквилизатор, который стал бы обходным путём. Он мог бы просто выпить эту таблетку и впасть в сон, избежав разговора с представителем закона. Но на этот раз врач удалилась без лекарств. Роуз чувствовал холод, пробегающий по его спине. Он был на грани нервного срыва, он понимал, что на этот раз он влип. И влип конкретно.        Что ж, утверждение о том, что в Мичигане было относительно спокойно, оказалось ошибочным.

***

Сеул. Южная Корея.

       -Кто это был? — еле выдавил из себя Джексон, вернув обычное выражение лица на место.        -Вы слышали о нём, — коротко ответил Деккер, тяжело выдохнув.        -Биг Дус? — лицо Джексона снова превратилось в то же, как и перед полётом (1).        -Господи, вы можете перестать выглядеть так, будто сейчас обосрётесь? — взвыл Джей, глянув на испуганное лицо лейтенанта.        -Простите, но мне правда страшно! — парировал детектив, стараясь вернуть потерянное спокойствие. — В любом случае, кто это был? — он повторил свой вопрос.        -Возможно, что об этом человеке вы не слышали, — Джей лёг на подушку, — но он не опасен. Относительно не опасен.        -Кто это? — продолжал парень, заметно нервничая.        -Глава одной компании, — цокнул языком мужчина. — Он может как и помочь нам, так и знатно всё испортить.        -Вы считаете, что нам нужно поговорить с ним? — Джексон выдохнул, так же позволив себе прилечь. — Или лучше избегать любых контактов?        -Пока я не уверен, — ответил ему Дог. — Этот человек слишком изворотлив, чтобы доверять ему, но он многое знает, чтобы не обратиться к нему за помощью. Палка о двух концах, — пожал плечами Джорел. — Думаю, завтра я встречусь с ним. Раз у нас будет машина, вы можете подождать меня в ней, пока я налажу контакт.        -Хорошо, — кивнул лейтенант. — Надеюсь, он не станет предателем. Или он не может?        -У всех здесь свои цели, — задумался Деккер. — Но проблема в том, что нужно смотреть по сторонам.        -Да… Я понимаю ваши опасения, — закивал Джексон. — В таком случае… Я буду ждать вас снаружи. Я могу всё испортить, я понимаю.        «Вау, неужели ты наконец это признал! — пронеслось в голове у Джорела, но он не озвучил эти мысли».        Джексон встал с кровати, напугав Деккера этим. Он подошёл к своей сумке, вытащив оттуда две пары спортивных штанов.        -И откуда вы это взяли? — вскинул брови мужчина.        -У меня был практически свободный вечер, — пожал плечами лейтенант, — так что я решил купить эти вещи. Нам ведь нужно в чем-то спать, не так ли? — он протянул Джею пару штанов.        -Я верну вам деньги за эти штаны, — сказал он.        -Если мы разберёмся в этом деле, я готов подарить вам их, — засмеялся Джексон в ответ, вызывая у Дога произвольную улыбку.        Джексон выглядел добродушным, хотя во время первой встречи он совершенно не был таким. Он казался чересчур взрослым, злым, смелым и серьёзным. А оказался он самым настоящим ссыкуном. Переодевшись, он залез под одеяло, укрывшись им и довольно улыбнулся, когда его голова коснулась подушки.        Он был похож на маленького воронёнка, с его чёрными растрёпанными волосами и острым носом. Лейтенант лежал на спине с полузакрытыми глазами, в то время как Джорел тоже ложился в постель. Кровать казалась ему мягким облаком, которое принимало тело Деккера мягкими объятиями.        -Что ж, у нас будет сложный день завтра, — подал голос Деккер.        -Возможно, — сонно ответил детектив.        Джей ужасно хотел спать. Он не уверен, что мог сказать тоже самое по поводу лейтенанта. Хоть мужчина пробыл в состоянии физической активности не так долго, но его общее состояние организма говорило об обратном: тело слегла ломило, кружилась голова и сильно клонило в сон. Возможно, присутствие рядом Джексона так влияет на Дога, но он решил не думать об этом и просто уснуть.

***

       Джорел шёл по одному из криминальных районов Сеула. Он был совершенно один, а на небе светила полная Луна. Она была такой яркой, что фонари буквально казались лишними. Деккер двигался по улице прямо, пока не свернул в один переулок между большими домами, в одном из которых когда-то была его штаб-квартира.        Он был несколько растерян, но вовремя нащупал в кармане ключ, открывавший съёмную квартиру на предпоследнем этаже высотки. Мужчина подошёл к двери подъезда, приложив к нему магнитный ключ. Внезапно он почувствовал чьё-то дыхание сзади. Джей резко обернулся, встречаясь лицом к лицу с… Яхной?        -Яхна? — удивлённо спросил он, удивляясь тому, как его голос разнёсся эхом по пустынной улице. — Что ты делаешь здесь? — он осмотрел её одежду, женщина была одета в белую куртку, на которой находились какие-то тёмно-красные пятна, а на её шее покоился чёрный шарф. — Это… кровь?        Женщина молчала. Она смотрела на Дога стеклянными глазами, будто не замечала его присутствия здесь и не слышала вопроса. Мужчина поднял ладонь, помахав ею перед глазами Яхны, не получив никакой ответной реакции от неё.        -Яхна, в чём дело? — снова сказал он, всё так же не получая ответа.        Железная дверь открылась с характерным писком, заставив Джорела сделать шаг в сторону и обернуться на того, кто вышел из двери. Этот человек выглядел довольно знакомо, хоть и носил маску, закрывавшую нижнюю часть лица. Его глаза были наполнены злостью и наделены хитрым прищуром, по своему размеру они были не особо большими, но этот человек явно не был азиатом. Это точно.        На секунду Деккеру показалось, что раньше он довольно хорошо знал этого мужчину, возможно, они даже виделись в детском или подростковом возрасте. Мужчина точно так же игнорировал присутствие Джея, пристально смотря Яхне в глаза.        -Зачем ты пришла? — сказал он. Его голос резал Догу уши, так как был слишком гнусавым, будто его носитель говорил в нос. — Я ведь сказал тебе оставаться там и не появляться на моих глазах до того момента, пока твоё задание не будет выполнено полностью. Разве это не то, что я сказал тебе во время нашей прошлой встречи? — мужчина производил впечатление большого начальника, но его голос вызывал лишь неприязнь к его персоне. Если бы он стянул с себя маску, Джорел точно узнал бы его!        -Верно, — заговорила Яхна, будто ожив. Её глаза стали живее и она начала моргать. — Но моё задание не может быть выполнено в срок, — она ухмыльнулась. — Мне стоило бы принять радикальные меры там, где ты меня оставил, но я не могу. У меня нет того, что нужно мне для этого, — она говорила загадками и Деккер совершенно запутался в происходящем, ведь он стоял прямо около двух людей, которые совершенно не замечали его. — Если бы ты выделил немно-ого больше препаратов и средств, я бы завершила всё гораздо раньше, не прибегая к крайним мерам и лжи, — женщина мило хихикнула, поправляя чёрный шарф. — Видишь эти некрасивые пятнышки? — её голос стал очень-очень мягким. — Угадаешь, чьё это?        -Я даже не стану пытаться, — глаза мужчины сузились, что давало понять Джею, что мужчина улыбается. — Что ж, ты не приняла радикальных мер там, но сделала это здесь, — он вскинул брови. — Я горжусь твоей работой и преданностью, но убийство в Сеуле — это слишком, не так ли? — он также хихикнул.        -Мне всего лишь оказали сопротивление, — отмахнулась женщина. — Кто знал, что господин Джей Дог такой злобный?        «Джей Дог? Это же… Я, — пронеслось в голове Джорела».        -Джорел! — послышался голос откуда-то сбоку. — Джорел! — этот голос звучал взволнованно. — Джорел, ау! — продолжал кричать человек.        Деккер начал вертеть головой, в попытке найти источник звука. Голос, выкрикивающий его имя, звучал слишком громко и с каждой секундой продолжал набирать обороты. Виски Джея начали сдавливаться, он чувствовал ужасную боль, зрение помутнело и внезапно он почувствовал ледяной холод, прокатившийся волной по его лицу.

***

       Дог распахнул глаза, резко садясь на кровати. Около него стоял обеспокоенный Джексон, державший в руке стакан воды. Джорел провёл руками по лицу, вытирая капли. Он глянул в окно, обнаруживая там яркое утреннее солнце, а переведя взгляд на настенные часы, мужчина заметил, что те показывают одиннадцать утра.        -Вы в порядке? — спросил Джексон.        -Да… — неуверенно ответил Деккер. — Я в порядке, спасибо.        -Я пытался разбудить вас, вы задыхались во сне, — пояснил он, ставя стакан на прикроватную тумбочку. — У вас часто такое бывает?        -Я не уверен, — коротко ответил Джей, всё ещё чувствуя холодный пот на спине. — Не берите в голову, — посоветовал он, — мне нужно выпить кое-какие лекарства и мне станет лучше.        Лейтенант несколько раз кивнул, отойдя от Дога и присев на свою кровать. Он никогда не видел, чтобы люди испытывали приступы удушья во сне, ему казалось это чем-то мифическим, ведь, по мнению парня, сон являлся самым благоприятным состоянием для организма. И теперь его утверждения пошатнулись.        Его телефон издал короткий звук, сигнализирующий о входящем сообщении. Неуверенно детектив посмотрел в экран, заметно изменившись в выражении лица. Он быстро набрал ответ и отложил кнопочный телефон в сторону.        -В чём дело? — поинтересовался Джорел, заметив напряжённое лицо лейтенанта.        -Мой начальник не мог найти меня на рабочем месте, — ответил тот, — мне пришлось быстро придумать отмазку для него, — он как-то натянуто улыбнулся. — Думаю, мне стоит принять душ, — парень провёл рукой по волосам, удаляясь в ванную комнату.        Таким поведением Джексон заставлял Джея чувствовать недоверие к нему. Вся эта ситуация заставляла чувствовать недоверие к нему! И этот сон… Сны имеют способность иногда сбываться. Возможно, Догу придётся испытать нечто подобное, однако он так и не смог вспомнить того человека в маске. Но его голос… Его голос был запоминающимся. Джорел, конечно, не эксперт, но, как он думал, он мог узнать его, если услышит этот голос снова.        Конечно, лазить по чужим телефонам, это очень-очень плохо, но Деккеру это нужно было для дела. Он не самый умный и здравомыслящий человек, как мы уже поняли, но эта идея казалась ему чертовски гениальной. Он мог либо подтвердить свои догадки относительно Джексона, либо опровергнуть их.        Осторожно встав с кровати, Джей подобрался к телефону, оставленному Джексоном в таком опасном положении. Но, если бы он что-то скрывал, он бы забрал средство коммуникации с собой, не так ли? Взяв маленький кнопочный Samsung в руки, Дог быстро добрался до входящих сообщений. Тот, кто писал Джексону пару минут назад, именовался как «Подполковник Тейлор» и он отправил сообщение на английском языке, что упрощало Догу задачу и немного отодвинуло подозрения о секретных переписках лейтенанта:        Подполковник Тейлор        Лейтенант Ван, ваша самодеятельность переходит все границы. Я требую, чтобы вы вернулись к работе через неделю, иначе трибунал не заставит себя долго ждать. После ваших выходок в Ираке, моё доверие к вам исчерпано. Я настоятельно рекомендую вам успокоиться!

Джексон Ван

Простите, подполковник Тейлор, сэр! Моё расследование имеет характер чрезвычайной важности, я не могу бросить всё сейчас.

       -Ирак? — пробормотал Джорел, убирая телефон обратно. В его голове всплыли воспоминания о рассказе Джексона о специальном задании в Ираке. Мужчина вернулся обратно на свою кровать, чувствуя, что его доверие к детективу не пошатнулось и он был относительно удовлетворён тем, что прочитал чужую переписку. Однако сообщение подполковника о «выходках в Ираке» заставило Деккера немного напрячься. Он определённо должен узнать об этом.        Лейтенант вышел из душа буквально через несколько минут. Его волосы прилипли ко лбу, но, в целом, он выглядел свежее, чем вчера. Судя по небольшому кровоточащему порезу на щеке, парень даже побрился.        -Наша машина ждёт нас на парковке отеля, — сказал он, садясь на кровать, — ключи передаст администратор.        -Отлично, — кивнул ему Джей, — я приму душ и мы можем выдвигаться.

***

       Спустившись к стойке администратора, Джексон взял на себя инициативу по разговорам с сотрудниками. Он подошёл к стойке главного администратора, обратившись к нему на английском. Возможно, это был первый раз в жизни, когда Джексон не облажался. Администратор передал ему ключи, мило улыбнувшись, и лейтенант, нацепив на либо довольную улыбку, вернулся обратно к Догу.        -Вау, — пробормотал мужчина.        Выйдя на парковку, детектив подошёл к машине, одиноко стоявшей в углу. Это был трёхдверный Ford Focus (2), вероятно, не самого давнего года выпуска. Синяя машина даже была вымыта, что приносило некое эстетическое удовольствие.        -Китайское посольство выделило вам эту машину? — удивлённо спросил Джорел. — Вы сказали им, что мы можем разбить её?        -А мы можем разбить её? — обеспокоенно переспросил лейтенант, будто он оставил свой дом в качестве залога за эту машину. — Вы же видели, как я вожу! — гордо сказал он. — Я чертовски хорош в этом.        -Постараюсь верить вам на слова, — пожал плечами Деккер.

***

       Припарковавшись около большого офисного здания, Джексон почувствовал, как у него от волнения свело живот. Он старался держать себя в руках, но какая-то неизвестность пугала его. Джей же, напротив, чувствовал себя уверенно. Он знал, кто будет ждать его в этом здании и знал, как вести себя с тем человеком. Дог глянул на детектива, думая над тем, чем бы занять этого парня на время своего отсутствия.        -Знаете, — сказал Джорел, — вы можете зайти в кофейню, — он указал пальцем на кофейню, находящуюся в соседнем здании. — Вам будет достаточно просидеть там несколько минут, чтобы найти себе приключения.        -Ч-что? — заикнувшись, спросил детектив.        -Я имею в виду, что вы узнаете много информации о новостях в этом районе, — засмеялся Деккер, глядя на взволнованное лицо лейтенанта.        -Очень смешно, — ответил тот, — но я не знаю ни одного слова, кроме «здравствуйте» и «спасибо» на этом языке.        -Это китайская кофейня, Джексон, — закатил глаза Джей. — Вы не заметили, что там начинается китайский квартал? — рот детектива сложился в букву «о», когда он осознал сказанное. — Встретимся около машины через полчаса, — Дог похлопал парня по плечу, выходя из машины.        Оказавшись около стеклянных дверей здания, Джорел снял кепку, поправляя свои волосы. Войдя внутрь, он увидел консьержа, спокойно сидящего на своём рабочем месте и читающего какую-то новостную газету. Заметив Деккера краем глаза, мужчина вскочил со стула и поклонился ему, здороваясь по-корейски. В свою очередь, Джей сделал то же самое, двигаясь в сторону лифта.        Поднявшись на пятый этаж, двери лифта распахнулись с приветливым звоном, открывая вид на небольшой коридор и железные отполированные двери с кодовым замком сбоку. Напрягая память, Дог всё-таки вспомнил нужную комбинацию цифр, вводя символы ноль, шесть, ноль, восемь, один, девять по порядку. Замок запищал, а двери приоткрылись, приглашая Джорела зайти внутрь.        Сделав шаг, он был немного ослеплён белым помещением и большими окнами, в которые попадали лучи дневного солнца. Деккер заметил множество людей, сидящих за компьютерами или разговаривающими по стационарным телефонам. Их было около… тридцати? Да, около того. Тридцать мужчин и женщин, одетых в строгие чёрные рубашки и работающих в быстром темпе.        Однако Джея интересовали не они, ровно так же как и их не интересовал Дог. Мужчина двигался к деревянной двери, находящейся в углу офиса и ведущий в кабинет их руководителя. Не удосужившись постучать, Дог открыл дверь, заходя внутрь и обнаруживая внутри человека, сидящего к нему спиной и громко кричащего что-то в трубку.        Как только звонок закончился, человек повернулся лицом к Джорелу, а его лицо приобрело удивлённое выражение, которое тут же сменилось добродушной улыбкой. Его и без того маленькие глаза сузились ещё сильнее, а на щеках появились ямочки (3), мужчина провёл ладонью по волосам, вставая со стула, чтобы подойти к Деккеру и пожать ему руку.        -Давно не виделись, Джорел Деккер, — голос этого мужчины звучал немного странно из-за того, что он говорил в нос, когда его речь должна была быть английской.        -А ты постарел, Джи Ди, — засмеялся Джей, увидев, как мужчина смущённо улыбнулся, услышав свою кличку.        -Присаживайся, — сказал он, отходя обратно к своему стулу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.