ID работы: 7343954

Новая семья

Гет
R
Завершён
197
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 188 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
Скитания группы Лиама Санчеса продолжались вот уже более двух месяцев. Конечно, после более чем комфортной жизни со всеми удобствами, поначалу всем было нелегко, разве что кроме Мерла и Кори Ходжеса, для которых жизнь в тяжелых условиях не была чем-то непривычным. Впрочем, и все остальные были людьми достаточно вменяемыми и ответственными, так что никто из них не ныл и не роптал. Даже дети. Йен так и вовсе считал себя взрослым и старался доказать всем, что это не просто слова. Что касается его сестры Джессики и близнецов Ричардсонов, то их родители сумели втолковать им в какой ситуации они все оказались и объяснить правила поведения. Дети это отлично поняли и вели себя послушно, не доставляя взрослым лишних проблем. Первый месяц они, по сути, провели на колесах, останавливаясь на день-два, максимум три, в небольших городках и коттеджных поселках, в некоторых из которых им удавалось раздобыть консервы, а также макароны и крупы. Ходячие конечно же им встречались, но количество их было не настолько большим, чтобы тринадцать взрослых вполне подготовленных людей не могли бы с этим справиться. Тем более, что среди них были люди, которые в одиночку стоили нескольких «бойцов». Хотя, конечно, если на их пути встречалось место, где оживших мертвецов было достаточно много, они просто проезжали мимо. Чтобы выяснить что происходит в том или ином городке, туда всегда отправлялись «разведчики», которые оценивали обстановку, и на основании этого принималось решение останавливаться там или нет. Обычно этой «разведкой» занимался сам Лиам и ещё кто-то, кого он брал с собой. Около недели они прожили в лесу, разбив неподалеку от одного из второстепенных шоссе свой палаточный лагерь. Но апрельские ночи были ещё довольно прохладными, из-за чего близнецы Бен и Берт довольно сильно простудились. Это стало причиной того, что было принято решение поискать для проживания что-то более «цивилизованное». Довольно долго им не встречались места с достаточно приемлемыми условиями, чтобы задержаться там надолго. Но вот, спустя полтора месяца после из отъезда из Атланты, им вроде бы улыбнулась удача... Они наткнулись на достаточно хорошо сохранившийся и почти не разграбленный придорожный мотель, на кухне которого путники нашли приличный запас макарон, а также рыбных консервов, апельсинового джема и чая в пакетиках. Сэм и Джо сумели запустить генераторы, обеспечив мотель электричеством, и наладили водопровод, благодаря чему все смогли нормально вымыться и постирать одежду. В комнатах был наведен порядок, на кровати постелено чистое бельё, найденное в шкафу одного из подсобных помещений. Мотель был достаточно большим, так что всем досталось по отдельной комнате, в том числе и Йену и его сестре Джессике, которые захотели свои собственные комнаты. Их мама поселилась вместе с «дядей Эллиотом» (дети Финч вполне нормально отнеслись к этому), а семья Ричардсонов заняла единственный двухкомнатный номер. Супруги Диксоны были очень рады тому, что у них наконец-то появилась отдельная комната, где они могли наконец-то наверстать упущенное и заняться любовью в нормальных условиях, а то делать это в кладовках домов, в которых они ненадолго останавливались, на вылазках, а также в палатке в лесу практически на голой земле, было хоть и романтично, но, мягко говоря, не очень удобно... Всего в двадцати минутах езды от их мотеля простирались леса, и после того как они устроились Мерл решил смотаться на охоту. Компанию ему составил Родни Эдвардс. Бывший школьный учитель математики, как оказалось, увлекался охотой, к которой в свое время его приобщил его дедушка. Удача снова улыбнулась им. Уехав рано утром, мужчины, проплутав в лесу всего каких-то четыре с небольшим часа, сумели подстрелить кабана. Кроме того, они наткнулись на небольшой охотничий домик. Там, помимо ходячего хозяина, которого Мерл успокоил навсегда, воткнув ему в череп свой нож, они обнаружили десятка полтора консервных банок с бобами и тушеным мясом, а также два охотничьих ружья и семь коробок патронов к ним. Поскольку все холодильники в мотеле не работали и мясо хранить было негде, уже тем же вечером Семья устроила на заднем дворе барбекю и очень приятно провела время, лакомясь кабаниной и любуясь на усыпанное звездами апрельское небо. Но, к огромному сожалению, продлилась эта спокойная и вполне комфортная жизнь всего навсего чуть более двух недель... Хорошо устроившись в этом месте, Лиам, разумеется, не забывал об обеспечении безопасности его группы. Поскольку мотель находился неподалеку от шоссе, то примерно в миле на север и на юг, выставлялись караулы, которые должны были следить за дорогой и по рации предупредить всех на случай какой-либо опасности. Машины группы всегда были наготове, с ключами в замках зажигания, а также с загруженными в них почти всеми их вещами, в том числе и провизией. Идея состояла в том, чтобы в случае объявления тревоги, все могли быстро запрыгнуть в машины и тут же умчаться прочь. В тот день Лиам и Мерл дежурили на дороге к югу от мотеля, когда в открытые окна их машины ветерок донес мерзкий запах разлагающихся гниющих тел ходячих. Учитывая, что за всё время, что они жили здесь, им встретилось не так уж много зомби, с которыми они быстро разобрались, они уже начали забывать этот запах... Всмотревшись вдаль, мужчины увидели сплошную серую массу, медленно двигающуюся в их сторону. Лиам поднес к глазам бинокль и на несколько секунд буквально лишился дара речи. Прямо на них надвигалось огромное стадо ходячих. Ни десятки, ни даже сотни, а тысячи оживших мертвецов медленно, но верно приближались к ним плотной толпой. Впрочем, оцепенение лидера продлилось недолго. Из него его вывел голос Диксона, который, матерясь самыми последними словами, уже разворачивал машину, чтобы ехать к мотелю. Лиам в свою очередь схватил рацию, и быстро связался с Эллиотом, велев ему оповестить всех о надвигающейся опасности. - Мы будем через пять минут, - прокричал он. - Чтобы к этому времени все были в машинах! К счастью, случилось это не ночью и не ранним утром, так что все быстро заняли свои места в машинах. Как только к их, теперь уже бывшему, убежищу подъехали Лиам и Мерл, они тут же стартовали, и их Семье удалось избежать встречи с самой большой опасностью, которая только могла их поджидать во времена зомби-апокалипсиса, воцарившегося на Земле.

*****

Впрочем, оказалось, что сбивающиеся во внушительные стаи ходячие это не самое страшное, что может поджидать выживших скитальцев. Гораздо опаснее были не зомби, а другие выжившие. И группе Лиама Санчеса за эти два с лишним месяца довелось встретится не с самой группой отъявленных отморозков, а с последствиями их «деятельности». На четвертый день после того, как Семья была вынуждена покинуть мотель, на их пути им встретился небольшой городок, который был буквально разгромлен. В принципе в этом не было ничего экстраординарного, потому что почти все небольшие городки пребывали в достаточно плачевном состоянии. Странно, но ни одного ходячего они не встретили. Складывалось впечатление, что место это было кем-то основательно зачищено. Постепенно обследовав все дома и не найдя там ничего полезного, группа оказалась на окраине этого города, возле двухэтажного дома с двумя входами. Такие дома строились на две семьи. Дом этот был окружен сделанными из заточенных палок «ежами», на которых висело три мертвых ходячих. Однако не это привлекло внимание группы. - Что за чёрт, - пробормотала Оливия, склонившись над тремя мужскими трупами, аккуратно лежащими в ряд прямо перед домом. - В чём дело, Оливия? - спросил Лиам. - Эти люди не были ходячими, Лиам, - ответила она. - Их убили, когда они были ещё живыми. - Ты уверена в этом? - Разумеется... Надеюсь, ты не забыл, кто я по профессии? В трупах я разбираюсь лучше всех здесь присутствующих, - невесело усмехнулась бывший судебно-медицинский эксперт. - И... как давно это случилось? - задал новый вопрос лидер. - Ну... учитывая температуру воздуха и... - она присела на корточки и внимательно осмотрела одно из тел, - степень разложения, я бы сказала дня два назад... - Хм... - задумчиво хмыкнул бывший судья. - Видимо они обосновались в этом доме и на них... - он поочередно взглянул на своих спутников. - На них кто-то напал и убил?.. Так, нам надо проверить дом. Мерл, Оливия — вы в эту часть, - он указал на левый вход. - А мы с Джеффри — в эту... А вы оставайтесь в машинах, - велел он всем остальным. Первый этаж оказался совершенно пустым, но как только Оливия и Мерл начали подниматься на второй этаж, они услышали очень характерные и знакомые всем выжившим хрипы. Стало понятно, что там имеется по меньшей мере один ходячий. Оружие было у них наготове. Мерл кивнул, и Оливия распахнула двери комнаты, из-за которой доносился шум. Однако, вместо того, чтобы быстро броситься на ходячего, супруги Диксоны застыли на месте. На кровати, привязанная за руки к спинке, лежала голая ходячая. Не надо было быть судебным медиком, чтобы понять, что при жизни эта молодая женщина была жестоко изнасилована. Видимо, она умерла, а её мучители не удосужились убить её окончательно. - Оливия!.. - вырвал их из оцепенения голос вбежавшего в спальню Джеффри. - О чёрт! - вскричал молодой человек, глядя как Мерл вонзает нож в голову этой несчастной. - Там живая... Оливия, скорее... - схватил женщину за руку, потащил он её вниз. - Она тоже голая и тоже была привязана к кровати, - рассказывал парень, пока они спускались по лестнице и бежали в соседний «подъезд». - Мы обрезали веревки и накрыли её, но она очень напугана и вся дрожит... видимо боится мужчин... - Там в соседней комнате ещё один голый труп, - догнал их уже у двери спальни, в которой находилась выжившая, Мерл. - Вероятно те трое мертвых мужчин на улице это их мужья... или может быть бойфрэнды или братья, - проговорил Лиам. - Оливия, постарайся всё выяснить у этой девушки. - Да, - кивнула она. - Джеффри, принеси мою медицинскую сумку и пусть сюда поднимутся Эмма и Луиза. Они мне будут нужны... И да, захвати ещё воды... Джеффри кивнул и бросился выполнять просьбу подруги, а Оливия вошла в комнату и подошла к кровати, на которой лежала молодая женщина лет двадцати семи и судорожно куталась в покрывало, которым её накрыли Лиам и Джеффри. - Не бойся, - негромко произнесла Оливия. - Мы тебя не обидим... и поможем тебе. Она села рядом и мягко прикоснулась к её плечу. Девушка отнеслась к этому прикосновению постороннего человека вполне спокойно. Это было хорошим знаком, потому что обычно жертвы изнасилований очень бурно реагируют на прикосновения и никому, разве что кроме самых близких людей, не позволяют делать это. - Как тебя зовут? - задала вопрос Оливия. - Кэтрин Браун, - хриплым голосом произнесла девушка. В этот момент в комнату вошли миссис Уилкс и Эмма, в руках которой была сумка с медикаментами и двухлитровая бутылка воды. - Меня зовут Оливия, и я доктор, - сообщила Лив, поднося ко рту Кэтрин бутылку с водой. - Ты позволишь мне осмотреть тебя? Получив в ответ кивок, Оливия осторожно сняла с неё покрывало и... все три женщины просто обомлели от увиденного. Кэтрин буквально с ног до головы была покрыта ссадинами, укусами, синяками. Запястья её были в кровь истерты веревками. Вот с них Оливия и решила начать. Она начала обрабатывать раны антисептиком. - Луиза, попроси пожалуйста мужчин, чтобы они согрели воды хотя бы пол ведра. Её надо обмыть... И надо бы ещё что-нибудь ей поесть приготовить... - Я об этом позабочусь, - ответила миссис Уилкс и вышла, а Оливия приступила к бинтованию рук пострадавшей. - Кэтрин, ты можешь рассказать, что с вами произошло... Кто это сделал?.. - Я не знаю, кто эти... эти люди, - прошептала Кэтрин. - Мы жили здесь... Нас было три супружеские пары. Мы нашли этот дом и поселились здесь и жили здесь уже больше месяца... Позавчера вечером сюда приехали на машинах и на мотоциклах... мужчины... Их было много... пятнадцать, или может... может больше... я не знаю точно. Сначала они выволокли нас всех на улицу и убили у нас на глазах наших мужей, а потом меня затащили сюда, а Клэр и Эллис в другую половину дома... Потом они начали срывать с меня одежду... я сопротивлялась и кричала и они били меня... потом привязали к кровати и... насиловали меня... очень долго... я наверное потеряла сознание, а когда очнулась их уже не было... Пока продолжался этот рассказ, Эмма порылась в шкафу и нашла там чистую футболку, а также чистое постельное бельё. А спустя ещё несколько минут вернулась Луиза с ведром теплой воды и кухонным полотенцем, который, видимо, она нашла внизу. - Скажите... а Клэр и Эллис... они... они мертвы? - Да, - ответила Оливия. - Мне очень жаль, Кэтрин. Девушка всхлипнула и из глаз её снова полились слёзы. - Сейчас мы приведем тебя в порядок, сменим постельное белье и ты отдохнешь... Вот, - она протянула ей две капсулы. - Это успокоительное... Пока Эмма и Луиза помогали Кэтрин, Оливия вышла из спальни, где её ждали Мерл и Лиам, и передала им всё, что поведала ей эта несчастная девушка. - Помимо того, что они учинили здесь, они, судя по тому, что все шкафы на кухне и кладовка абсолютно пустые, ещё и все припасы их выгребли, - произнес Лиам. - Полагаю, что сюда эта банда больше не вернется, так что мы вполне можем остаться здесь на пару дней, пока Кэтрин немного не оправится. Оливия кивнула и вернулась в комнату. - Мда... я вот сейчас подумал... как же хорошо, что мы пока ещё не встретили таких вот живых, - невесело усмехнулся Мерл. Думать о том, что не окажись он в группе Лиама Санчеса, он и сам мог стать таким зверем, как эти ублюдки, сотворившие такую мерзость с женщинами, Диксону не хотелось, но тем не менее, подумалось... Впрочем, насиловать женщин он бы никогда не стал, а вот насчет того, чтобы ограбить кого-нибудь... Вот тут бы он зарекаться не стал бы... Слава Богу, что он не оказался в компании таких отморозков... - На будущее нам надо постараться избегать встреч с любыми выжившими... от греха подальше... - добавил он после недолгой паузы. - Согласен, - кивнул Лиам. На ночь они разместились в доме, а Сэм, Джо, Родни и Лиам отправились попарно на дежурства в противоположные концы поселка. На следующее утро выяснилось, что Кэтрин чувствует себя ещё не достаточно хорошо, чтобы отправиться в путь. Она пожаловалась Оливии на сильную боль «между ног». Как и следовало ожидать, осмотр показал, что у неё там довольно сильные повреждения и разрывы. К счастью у Оливии имелось всё необходимое, чтобы наложить швы и оказать другую необходимую медицинскую помощь. Судя по всему, насильники пользовались презервативами, а значит вероятность того, что их жертва забеременеет, была не велика. Но если, это всё же случится, то среди очень обширного ассортимента медицинских препаратов, у Оливии имелись также таблетки для медикаментозного аборта (помогая Кэтрин, Оливия в очередной раз порадовалась своей запасливости, благодаря которой у них были лекарства практически на любой случай). Поскольку всё было тихо, Лиам принял решение остаться здесь ещё на день. Это позволило Кэтрин более менее прийти в себя после пережитого кошмара. Также они похоронили на заднем дворе пятерых убитых отморозками людей. Кэтрин, несмотря на не очень хорошее самочувствие, конечно же присутствовала на погребении своего мужа и друзей. А на другой день после этого, Семья, пополнившаяся новым членом, отправилась в путь на поиски нового дома.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.