*****
Впрочем, оказалось, что сбивающиеся во внушительные стаи ходячие это не самое страшное, что может поджидать выживших скитальцев. Гораздо опаснее были не зомби, а другие выжившие. И группе Лиама Санчеса за эти два с лишним месяца довелось встретится не с самой группой отъявленных отморозков, а с последствиями их «деятельности». На четвертый день после того, как Семья была вынуждена покинуть мотель, на их пути им встретился небольшой городок, который был буквально разгромлен. В принципе в этом не было ничего экстраординарного, потому что почти все небольшие городки пребывали в достаточно плачевном состоянии. Странно, но ни одного ходячего они не встретили. Складывалось впечатление, что место это было кем-то основательно зачищено. Постепенно обследовав все дома и не найдя там ничего полезного, группа оказалась на окраине этого города, возле двухэтажного дома с двумя входами. Такие дома строились на две семьи. Дом этот был окружен сделанными из заточенных палок «ежами», на которых висело три мертвых ходячих. Однако не это привлекло внимание группы. - Что за чёрт, - пробормотала Оливия, склонившись над тремя мужскими трупами, аккуратно лежащими в ряд прямо перед домом. - В чём дело, Оливия? - спросил Лиам. - Эти люди не были ходячими, Лиам, - ответила она. - Их убили, когда они были ещё живыми. - Ты уверена в этом? - Разумеется... Надеюсь, ты не забыл, кто я по профессии? В трупах я разбираюсь лучше всех здесь присутствующих, - невесело усмехнулась бывший судебно-медицинский эксперт. - И... как давно это случилось? - задал новый вопрос лидер. - Ну... учитывая температуру воздуха и... - она присела на корточки и внимательно осмотрела одно из тел, - степень разложения, я бы сказала дня два назад... - Хм... - задумчиво хмыкнул бывший судья. - Видимо они обосновались в этом доме и на них... - он поочередно взглянул на своих спутников. - На них кто-то напал и убил?.. Так, нам надо проверить дом. Мерл, Оливия — вы в эту часть, - он указал на левый вход. - А мы с Джеффри — в эту... А вы оставайтесь в машинах, - велел он всем остальным. Первый этаж оказался совершенно пустым, но как только Оливия и Мерл начали подниматься на второй этаж, они услышали очень характерные и знакомые всем выжившим хрипы. Стало понятно, что там имеется по меньшей мере один ходячий. Оружие было у них наготове. Мерл кивнул, и Оливия распахнула двери комнаты, из-за которой доносился шум. Однако, вместо того, чтобы быстро броситься на ходячего, супруги Диксоны застыли на месте. На кровати, привязанная за руки к спинке, лежала голая ходячая. Не надо было быть судебным медиком, чтобы понять, что при жизни эта молодая женщина была жестоко изнасилована. Видимо, она умерла, а её мучители не удосужились убить её окончательно. - Оливия!.. - вырвал их из оцепенения голос вбежавшего в спальню Джеффри. - О чёрт! - вскричал молодой человек, глядя как Мерл вонзает нож в голову этой несчастной. - Там живая... Оливия, скорее... - схватил женщину за руку, потащил он её вниз. - Она тоже голая и тоже была привязана к кровати, - рассказывал парень, пока они спускались по лестнице и бежали в соседний «подъезд». - Мы обрезали веревки и накрыли её, но она очень напугана и вся дрожит... видимо боится мужчин... - Там в соседней комнате ещё один голый труп, - догнал их уже у двери спальни, в которой находилась выжившая, Мерл. - Вероятно те трое мертвых мужчин на улице это их мужья... или может быть бойфрэнды или братья, - проговорил Лиам. - Оливия, постарайся всё выяснить у этой девушки. - Да, - кивнула она. - Джеффри, принеси мою медицинскую сумку и пусть сюда поднимутся Эмма и Луиза. Они мне будут нужны... И да, захвати ещё воды... Джеффри кивнул и бросился выполнять просьбу подруги, а Оливия вошла в комнату и подошла к кровати, на которой лежала молодая женщина лет двадцати семи и судорожно куталась в покрывало, которым её накрыли Лиам и Джеффри. - Не бойся, - негромко произнесла Оливия. - Мы тебя не обидим... и поможем тебе. Она села рядом и мягко прикоснулась к её плечу. Девушка отнеслась к этому прикосновению постороннего человека вполне спокойно. Это было хорошим знаком, потому что обычно жертвы изнасилований очень бурно реагируют на прикосновения и никому, разве что кроме самых близких людей, не позволяют делать это. - Как тебя зовут? - задала вопрос Оливия. - Кэтрин Браун, - хриплым голосом произнесла девушка. В этот момент в комнату вошли миссис Уилкс и Эмма, в руках которой была сумка с медикаментами и двухлитровая бутылка воды. - Меня зовут Оливия, и я доктор, - сообщила Лив, поднося ко рту Кэтрин бутылку с водой. - Ты позволишь мне осмотреть тебя? Получив в ответ кивок, Оливия осторожно сняла с неё покрывало и... все три женщины просто обомлели от увиденного. Кэтрин буквально с ног до головы была покрыта ссадинами, укусами, синяками. Запястья её были в кровь истерты веревками. Вот с них Оливия и решила начать. Она начала обрабатывать раны антисептиком. - Луиза, попроси пожалуйста мужчин, чтобы они согрели воды хотя бы пол ведра. Её надо обмыть... И надо бы ещё что-нибудь ей поесть приготовить... - Я об этом позабочусь, - ответила миссис Уилкс и вышла, а Оливия приступила к бинтованию рук пострадавшей. - Кэтрин, ты можешь рассказать, что с вами произошло... Кто это сделал?.. - Я не знаю, кто эти... эти люди, - прошептала Кэтрин. - Мы жили здесь... Нас было три супружеские пары. Мы нашли этот дом и поселились здесь и жили здесь уже больше месяца... Позавчера вечером сюда приехали на машинах и на мотоциклах... мужчины... Их было много... пятнадцать, или может... может больше... я не знаю точно. Сначала они выволокли нас всех на улицу и убили у нас на глазах наших мужей, а потом меня затащили сюда, а Клэр и Эллис в другую половину дома... Потом они начали срывать с меня одежду... я сопротивлялась и кричала и они били меня... потом привязали к кровати и... насиловали меня... очень долго... я наверное потеряла сознание, а когда очнулась их уже не было... Пока продолжался этот рассказ, Эмма порылась в шкафу и нашла там чистую футболку, а также чистое постельное бельё. А спустя ещё несколько минут вернулась Луиза с ведром теплой воды и кухонным полотенцем, который, видимо, она нашла внизу. - Скажите... а Клэр и Эллис... они... они мертвы? - Да, - ответила Оливия. - Мне очень жаль, Кэтрин. Девушка всхлипнула и из глаз её снова полились слёзы. - Сейчас мы приведем тебя в порядок, сменим постельное белье и ты отдохнешь... Вот, - она протянула ей две капсулы. - Это успокоительное... Пока Эмма и Луиза помогали Кэтрин, Оливия вышла из спальни, где её ждали Мерл и Лиам, и передала им всё, что поведала ей эта несчастная девушка. - Помимо того, что они учинили здесь, они, судя по тому, что все шкафы на кухне и кладовка абсолютно пустые, ещё и все припасы их выгребли, - произнес Лиам. - Полагаю, что сюда эта банда больше не вернется, так что мы вполне можем остаться здесь на пару дней, пока Кэтрин немного не оправится. Оливия кивнула и вернулась в комнату. - Мда... я вот сейчас подумал... как же хорошо, что мы пока ещё не встретили таких вот живых, - невесело усмехнулся Мерл. Думать о том, что не окажись он в группе Лиама Санчеса, он и сам мог стать таким зверем, как эти ублюдки, сотворившие такую мерзость с женщинами, Диксону не хотелось, но тем не менее, подумалось... Впрочем, насиловать женщин он бы никогда не стал, а вот насчет того, чтобы ограбить кого-нибудь... Вот тут бы он зарекаться не стал бы... Слава Богу, что он не оказался в компании таких отморозков... - На будущее нам надо постараться избегать встреч с любыми выжившими... от греха подальше... - добавил он после недолгой паузы. - Согласен, - кивнул Лиам. На ночь они разместились в доме, а Сэм, Джо, Родни и Лиам отправились попарно на дежурства в противоположные концы поселка. На следующее утро выяснилось, что Кэтрин чувствует себя ещё не достаточно хорошо, чтобы отправиться в путь. Она пожаловалась Оливии на сильную боль «между ног». Как и следовало ожидать, осмотр показал, что у неё там довольно сильные повреждения и разрывы. К счастью у Оливии имелось всё необходимое, чтобы наложить швы и оказать другую необходимую медицинскую помощь. Судя по всему, насильники пользовались презервативами, а значит вероятность того, что их жертва забеременеет, была не велика. Но если, это всё же случится, то среди очень обширного ассортимента медицинских препаратов, у Оливии имелись также таблетки для медикаментозного аборта (помогая Кэтрин, Оливия в очередной раз порадовалась своей запасливости, благодаря которой у них были лекарства практически на любой случай). Поскольку всё было тихо, Лиам принял решение остаться здесь ещё на день. Это позволило Кэтрин более менее прийти в себя после пережитого кошмара. Также они похоронили на заднем дворе пятерых убитых отморозками людей. Кэтрин, несмотря на не очень хорошее самочувствие, конечно же присутствовала на погребении своего мужа и друзей. А на другой день после этого, Семья, пополнившаяся новым членом, отправилась в путь на поиски нового дома.Глава 12.
1 ноября 2018 г. в 17:41
Скитания группы Лиама Санчеса продолжались вот уже более двух месяцев.
Конечно, после более чем комфортной жизни со всеми удобствами, поначалу всем было нелегко, разве что кроме Мерла и Кори Ходжеса, для которых жизнь в тяжелых условиях не была чем-то непривычным. Впрочем, и все остальные были людьми достаточно вменяемыми и ответственными, так что никто из них не ныл и не роптал. Даже дети. Йен так и вовсе считал себя взрослым и старался доказать всем, что это не просто слова. Что касается его сестры Джессики и близнецов Ричардсонов, то их родители сумели втолковать им в какой ситуации они все оказались и объяснить правила поведения. Дети это отлично поняли и вели себя послушно, не доставляя взрослым лишних проблем.
Первый месяц они, по сути, провели на колесах, останавливаясь на день-два, максимум три, в небольших городках и коттеджных поселках, в некоторых из которых им удавалось раздобыть консервы, а также макароны и крупы.
Ходячие конечно же им встречались, но количество их было не настолько большим, чтобы тринадцать взрослых вполне подготовленных людей не могли бы с этим справиться. Тем более, что среди них были люди, которые в одиночку стоили нескольких «бойцов». Хотя, конечно, если на их пути встречалось место, где оживших мертвецов было достаточно много, они просто проезжали мимо. Чтобы выяснить что происходит в том или ином городке, туда всегда отправлялись «разведчики», которые оценивали обстановку, и на основании этого принималось решение останавливаться там или нет. Обычно этой «разведкой» занимался сам Лиам и ещё кто-то, кого он брал с собой.
Около недели они прожили в лесу, разбив неподалеку от одного из второстепенных шоссе свой палаточный лагерь. Но апрельские ночи были ещё довольно прохладными, из-за чего близнецы Бен и Берт довольно сильно простудились. Это стало причиной того, что было принято решение поискать для проживания что-то более «цивилизованное».
Довольно долго им не встречались места с достаточно приемлемыми условиями, чтобы задержаться там надолго. Но вот, спустя полтора месяца после из отъезда из Атланты, им вроде бы улыбнулась удача...
Они наткнулись на достаточно хорошо сохранившийся и почти не разграбленный придорожный мотель, на кухне которого путники нашли приличный запас макарон, а также рыбных консервов, апельсинового джема и чая в пакетиках.
Сэм и Джо сумели запустить генераторы, обеспечив мотель электричеством, и наладили водопровод, благодаря чему все смогли нормально вымыться и постирать одежду.
В комнатах был наведен порядок, на кровати постелено чистое бельё, найденное в шкафу одного из подсобных помещений.
Мотель был достаточно большим, так что всем досталось по отдельной комнате, в том числе и Йену и его сестре Джессике, которые захотели свои собственные комнаты. Их мама поселилась вместе с «дядей Эллиотом» (дети Финч вполне нормально отнеслись к этому), а семья Ричардсонов заняла единственный двухкомнатный номер.
Супруги Диксоны были очень рады тому, что у них наконец-то появилась отдельная комната, где они могли наконец-то наверстать упущенное и заняться любовью в нормальных условиях, а то делать это в кладовках домов, в которых они ненадолго останавливались, на вылазках, а также в палатке в лесу практически на голой земле, было хоть и романтично, но, мягко говоря, не очень удобно...
Всего в двадцати минутах езды от их мотеля простирались леса, и после того как они устроились Мерл решил смотаться на охоту. Компанию ему составил Родни Эдвардс. Бывший школьный учитель математики, как оказалось, увлекался охотой, к которой в свое время его приобщил его дедушка.
Удача снова улыбнулась им. Уехав рано утром, мужчины, проплутав в лесу всего каких-то четыре с небольшим часа, сумели подстрелить кабана. Кроме того, они наткнулись на небольшой охотничий домик. Там, помимо ходячего хозяина, которого Мерл успокоил навсегда, воткнув ему в череп свой нож, они обнаружили десятка полтора консервных банок с бобами и тушеным мясом, а также два охотничьих ружья и семь коробок патронов к ним.
Поскольку все холодильники в мотеле не работали и мясо хранить было негде, уже тем же вечером Семья устроила на заднем дворе барбекю и очень приятно провела время, лакомясь кабаниной и любуясь на усыпанное звездами апрельское небо.
Но, к огромному сожалению, продлилась эта спокойная и вполне комфортная жизнь всего навсего чуть более двух недель...
Хорошо устроившись в этом месте, Лиам, разумеется, не забывал об обеспечении безопасности его группы. Поскольку мотель находился неподалеку от шоссе, то примерно в миле на север и на юг, выставлялись караулы, которые должны были следить за дорогой и по рации предупредить всех на случай какой-либо опасности. Машины группы всегда были наготове, с ключами в замках зажигания, а также с загруженными в них почти всеми их вещами, в том числе и провизией. Идея состояла в том, чтобы в случае объявления тревоги, все могли быстро запрыгнуть в машины и тут же умчаться прочь.
В тот день Лиам и Мерл дежурили на дороге к югу от мотеля, когда в открытые окна их машины ветерок донес мерзкий запах разлагающихся гниющих тел ходячих. Учитывая, что за всё время, что они жили здесь, им встретилось не так уж много зомби, с которыми они быстро разобрались, они уже начали забывать этот запах... Всмотревшись вдаль, мужчины увидели сплошную серую массу, медленно двигающуюся в их сторону.
Лиам поднес к глазам бинокль и на несколько секунд буквально лишился дара речи. Прямо на них надвигалось огромное стадо ходячих. Ни десятки, ни даже сотни, а тысячи оживших мертвецов медленно, но верно приближались к ним плотной толпой.
Впрочем, оцепенение лидера продлилось недолго. Из него его вывел голос Диксона, который, матерясь самыми последними словами, уже разворачивал машину, чтобы ехать к мотелю. Лиам в свою очередь схватил рацию, и быстро связался с Эллиотом, велев ему оповестить всех о надвигающейся опасности.
- Мы будем через пять минут, - прокричал он. - Чтобы к этому времени все были в машинах!
К счастью, случилось это не ночью и не ранним утром, так что все быстро заняли свои места в машинах. Как только к их, теперь уже бывшему, убежищу подъехали Лиам и Мерл, они тут же стартовали, и их Семье удалось избежать встречи с самой большой опасностью, которая только могла их поджидать во времена зомби-апокалипсиса, воцарившегося на Земле.