*****
Оливии пришлось побродить по Тюрьме, прежде чем она набрела на помещение, которое по всей видимости служила здешним обитателям кухней и столовой. Женщина замедлила шаг, когда услышала смех и голоса. - ... А какой он красавчик, - хихикал кто-то (Оливия конечно же пока не различала никого здесь по голосам, но кажется это была Лори). - Он точно на тебя запал, Андреа... Вон, даже попрощался индивидуально. - Да и хорошо бы, - отвечал другой голос, в котором Лив всё-таки узнала голос Андреа. - Скажу честно, девочки, мне Лиам Санчес очень нравится... Еще с прежних времен. В него почти все адвокатессы и сотрудницы офиса окружного прокурора были влюблены... Женщины ещё пару минут посудачили о Лиаме, и только Оливия хотела было войти в помещение, как вдруг Андреа решила переменить тему, и заговорила о Мерле и о его жене, то бишь о ней, и она немного «притормозила»... - А как вам Диксон-старший?.. Ты-то, Мэгги, не знала его... но поверь мне, и Лори с Кэрол подтвердят это, Мерл был просто ужасен. И это ещё мягко сказано. - Да, - послышался чей-то голос... кажется снова Лори. - Он очень изменился, - продолжала бывшая адвокатесса. - Это просто поразительно, если честно. Наверное это на него так его группа повлияла и его жена. Честно говоря, я думала, что Мерла Диксона только могила исправит и никакие судьи и копы его не изменят никогда. Просто удивительно, что он прижился в такой группе? Тут Оливия решила всё-таки войти в эту комнату. Кэрол, Мэгги, Андреа и Лори сидели за столом. Последняя кормила из бутылочки свою малышку. - Интересно, как они этого добились? - продолжала между тем свою мысль блондинка. - Лаской, девушки, исключительно лаской, - громко произнесла Оливия, тихо вошедшая на кухню, от чего все женщины вздрогнули от неожиданности. - Не переживайте, - махнула она рукой, глядя на их смущенные лица. - Я тоже люблю посплетничать, - подмигнула она им, усаживаясь за стол. - Ну а если серьезно... Она помолчала немного, а затем продолжила. - Когда мы его нашли в грязном переулке без сознания, со страшной прижженной раной на месте отпиленной руки, мы ведь не знали что он за человек. Хотя, конечно, по его внешнему виду и можно было сделать некоторые выводы... Но только нам было наплевать, каким он был прежде. Нам важно какой он будет сейчас. Тогда мы были готовы любому дать шанс, но конечно же, если бы Мерл не захотел бы жить по нашим правилам, мы просто попросили бы его уйти... Но Мерл показал себя с самой хорошей стороны и заслужил наше уважение. И этому не помешало и то, что он в конце концов рассказал нам, что был неоднократно судим, и вполне самокритично оценил себя и свои прежние поступки и поведение. Мы никогда не упрекали его ни в чём и не смотрели на него презрительно. Вот и весь секрет изменения Мерла Диксона, - улыбнулась она внимательно слушающим её жительницам Тюрьмы. Потом женщины попросили Оливию рассказать как её группа выживала всё это время. - Нам, конечно, повезло больше, чем вам... мягко говоря, - невесело усмехнулась женщина, когда закончила рассказывать о том, как её группа жила всё это время. - Дэрил рассказал нам с Мерлом о ваших скитаниях. Мы и близко таких ужасов не пережили. Мы не скитались по дорогам, не мерзли и не голодали... И тут мы, безусловно, должны нашего лидера благодарить. Это он так отлично всё организовал. А благодаря нашим мужчинам мы сумели сделать все необходимые нам запасы на всю зиму, и не только. И лекарств у нас достаточно, и одежды, и предметов личной гигиены, и оружия... И теперь всё это будет и вашим тоже, - улыбнулась Оливия. После этого наступила тишина, которую, однако, прервал голос Кэрол, которая вдруг вскочила со своего места. - Ой, заслушалась я тут... Мне же надо ужин готовить. - А что у нас на ужин? - поинтересовалась Оливия. - Рис отварю, несколько банок бобов откроем, - пожала плечами Кэрол. - Ну и чай ещё будет. Оливия нахмурилась, а затем полезла в свой рюкзак. - Вот, - достала она три банки тушеной свинины. - Сейчас в гости со своими продуктами ходят, - улыбнулась она. - Можно это в рис добавить. И вот ещё, - на столе появились две пачки галетного печенья. - Это к чаю. - Спасибо, - пробормотала Кэрол. - Да не за что, - был ответ. Поскольку рис варился относительно недолго, то ужин был готов уже через полчаса. Мэгги сбегала и позвала всех к столу. Последний в столовую вошел Рик и, получив свою порцию, сел рядом с Оливией и сказал ей, что братья Диксоны сегодня всю ночь будут дежурить на вышке. - О... хорошо, - улыбнулась Оливия. - Спасибо, что сообщил, Рик. После этого она пожелала мужчине приятного аппетита, и, подойдя к хлопочущей возле плиты Кэрол, сказала ей не оставлять Дэрилу и Мерлу их ужин. - У Мерла с собой тоже припасена пара банок тушенки и несколько пакетиков сухарей, - пояснила она удивленной кухарке. - Так что голодными они не останутся. После ужина все разбрелись по своим камерам, а Оливия осталась помочь Кэрол помыть посуду и убраться. А затем и ей выделили место для ночевки.*****
- Да-а-а... - протянул Дэрил, когда Мерл закончил рассказывать о своем житье-бытье в группе Лиама Санчеса. - Повезло тебе, брат. - Ага, - улыбнулся Мерл. - Но дело тут не в богатой обстановке, в которой я вдруг оказался, а в этих людях. За всю свою жизнь я ни разу не сталкивался с таким отношением. Лиам сразу сказал мне, что им всё равно кем я был раньше, и главное для них, какой я «здесь и сейчас». Честно говоря, я поначалу не был уверен, что приживусь со всеми этими интеллигентами и чистоплюями, как я про них сначала подумал. Но они оказались совсем не высокомерными и не воротили от меня свои носы... Ну в общем вполне я вписался в эту группу и теперь считаю их своей Семьей... Они меня изменили... и даже очень... И черт возьми, мне это нравится! - Я это заметил, - хмыкнул младший брат. - Честно говоря, очень непривычно тебя таким вот... эээ... изменившимся видеть. Но если тебе это по душе... то значит так тому и быть. - И Лив тут не последнюю роль сыграла, - продолжал Мерл. - Влюбился я в неё конкретно, брат. Ну то есть взаправду влюбился, а не просто перепихнуться мне с красивой бабой захотелось, как это бывало прежде... Ну и на Рождество Лиам нас типа официально поженил. - Как это «официально поженил»? - не понял Дэрил. - Ну, он же судья, а судьи имеют право женить людей официально, - пояснил Мерл. - Ну а ты, братец, не нашел себе кого-нибудь, а? - не надеясь на положительный ответ младшего брата, который всегда был очень застенчив с женским полом, задал он вопрос. - Нашел, - глядя на брата с какой-то странной ухмылкой, ответил Дэрил. - Да иди ты... - опешил Мерл. - Ты не шутишь?.. Нет, не шутишь... Мда, похоже изменился не только я, - рассмеялся старший брат. - И кто она? - Кэрол, - последовал ответ. - Ну да, она немного старше меня, но, блин, какое это имеет значение? И она не такая красотка как Андреа или Оливия твоя... Но она самый близкий мне человек тут, и я... я. блин, её люблю, и она меня тоже, и у нас много общего... - с несвойственной для него горячностью выпалил Дэрил. - И отлично... Чего ты? - удивился Мерл. - Ты думал я тебя осуждать что ли буду, что ты не супер-модель закадрил?.. Главное, что тебе она нравится, - похлопал он Дэрила по плечу. - И, между прочим, она очень даже ниче такая, - подмигнул он брату. - Особенно по сравнению с тем, какой зачуханной мышью она была в лагере... Ну давай, брат, рассказывай подробности, - шутливо тыкнул он протезом в бок младшего и широко улыбнулся. - Да чего рассказывать... Началось всё у нас тут, в Тюрьме. Откровенно говоря, пока мы скитались, не до любви было... ну так... пару раз поцеловались и всё. Можно было, конечно, на вылазках найти укромные местечки, чтобы... ну это... потрахаться спокойно, да только Кэрол на вылазки не ездила... Ну в общем, когда мы здесь оказались, сначала мы были заняты зачисткой территории от ходячих, потом у нас конфликт случился с выжившими заключенными. Один из них врубил сирену и открыл ворота, и сюда ломанулись все окрестные ходячие... Ну в общем, после этого нападения Кэрол пропала и мы посчитали, что её трупы сожрали, а потом я её нашел живую... вернее еле живую, в одной из камер, где она несколько дней просидела без еды и воды. Вот тогда я и понял, что нефиг больше время терять, потому что каждый день может для любого из нас последним стать... Ну и, пока она в себя приходила, я нам «любовное гнездышко» устроил в одном из кабинетов тюремного персонала, - усмехнулся Дэрил. - Ну там пару матрасов в кладовой взял... В общем, когда она оклемалась окончательно, я её туда отвел и... ну ты понял, брат. - Ну что... молодец ты, братец! - похвалил его Мерл. - Только это... никто из наших не знает, что мы с Кэрол... ну вместе, - поспешил пояснить сложившуюся ситуацию Дэрил. - И ты никому не говори... - Ладно, - пожал плечами Мерл. - А почему вы скрываете-то это? - Я, конечно, ко всем ним хорошо отношусь, и они для меня тоже Семья... Но скажи мы им, тут же начнутся все эти шуточки дурацкие, многозначительные взгляды, подмигивания... А я это терпеть не могу, - передернул он плечами. - Кэрол тоже пока не хочет, чтобы все узнали... Нет, мы, конечно, когда-нибудь расскажем всё... но не сейчас. - Хорошо, я тебя понял, брат. После этого братья ещё поговорили о том, как каждый из них приживался в своих группах и коснулись других тем, рассказав друг другу ещё несколько историй, приключившихся с ними за те без малого десять месяцев, что они не виделись. Проговорили они всю ночь и не заметили, как наступило новое утро...