ID работы: 7343954

Новая семья

Гет
R
Завершён
197
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 188 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 18.

Настройки текста
Сразу после завтрака Лиам и Рик уединились в бывшем кабинете директора Тюрьмы и для начала составили список всех членов теперь уже объединенной группы. После этого они составили график дежурств на вышке, в который не вошли дети и женщины, за исключением Мэгги и Андреа. Затем оба лидера занялись обсуждением того, как можно обезопасить забор от постоянного напора на него ходячих. Лиам рассказал Рику о «ежах», сделанных из заточенных палок. - Надо наделать их и разместить их в паре метров от ограждения, - излагал Лиам. - Ходячие просто напросто будут натыкаться на эти штыри, не доходя до забора. - Хорошо придумано, - заметил Рик. - О, это не моя идея, - отмахнулся Лиам. - Я видел такое в городке, где мы нашли Кэтрин Браун. Она и её друзья окружили такими «ежами» дом, в котором жили... Да только вот от вполне себе живых отморозков это их не спасло, - вздохнул бывший судья и поведал об обстоятельствах присоединения к его группе Кэтрин. - Ну... нас много, - после недолгого молчания произнес Рик. - И оружия у нас много... От живых ублюдков мы отобьемся. А что касается защиты от трупов, то «ежи» просто отличная идея и нам надо будет заняться их изготовлением как можно скорее.

*****

Пока лидеры обсуждали вопросы безопасности, женщины занялись наведением порядка в помещении, приспособленном под склад, и приступили к разбору одежды, которую в довольно больших количествах лежала на полу, упакованная в большие пакеты. К счастью, предусмотрительные женщины из группы Лиама Санчеса подписали все пакеты, что значительно облегчило их работу. Пакеты с мужскими вещами сразу же отложили в сторону, чтобы не мешались, и приступили к разбору женских вещей. - Ого, сколько тут всего, - восхищенно воскликнула Бет, беря в руки модные джинсы. - Dolce&Gabbana?! - прочитала она этикетку и удивленно взглянула она на сидящую напротив неё Оливию. - Ага. Мы мародерствовали исключительно в фирменных бутиках, - весело усмехнулась та. - Тут только настоящие брэндовые вещи... Давайте, девушки, не стесняйтесь, - обратилась она к представительницам группы Рика, которые за месяцы их скитаний здорово поизносились. - Надеюсь, вы все себе подберете штаны и другие вещи по размеру. - Да тут вещей на небольшой магазин хватит, - пробормотала Андреа, отложившая уже в сторону двое штанов, и разорвала очередной пакет, в котором оказались всевозможные футболки и кофточки, и начала их перебирать. - Это точно, - рассмеялась Эмма. - Мы постарались собрать всякой одежды как можно больше, раз уж у нас была такая возможность. Ведь мы не знали, что нас ждет за пределами нашего «Рая». - О, Боже! - воскликнула Кэрол, заглянув в очередной пакет, в котором оказалось белье. - Простые хлопчатобумажные трусы! Самое то в эпоху зомби-апокалипсиса, - улыбнулась она, приступив к поиску своего размера. К ней тут же присоединились Лори и Бет, которая уже выбрала себе пару джинсов, несколько футболок и кофточек. - Тут есть не только простое женское белье, - подмигнула женщинам Оливия. - Вот здесь, - указала она на очередной полиэтиленовый мешок, - есть и очень даже сексуальное. Андреа тут же переключилась на указанный Оливией пакет, и принялась копаться в нём в поисках подходящих ей вещей. Кэрол тоже подумала о более сексуальном белье, но решила, что выберет себе что-нибудь после того, как все разойдутся. Вновь прибывшие дамы не обратят на это внимание, а вот у Лори, Мэгги и Андреа сразу возникнут вопросы зачем тихой и скромной Кэрол откровенное нижнее белье, ведь никто из них не знает, что они с Дэрилом вместе. После того, как все, кто нуждался в обновках, выбрали себе необходимое, женщины совместными усилиями разложили оставшиеся вещи на имеющихся в этом помещении полках. То же самое было проделано и с предметами личной гигиены — в отдельном шкафу были разложены тюбики с зубной пастой и зубные щетки в упаковках, одноразовые бритвенные станки, пена для бритья, флаконы с шампунями, жидкое и твердое мыло и прочие необходимые вещи. - Да этого нам минимум на полгода хватит, - удовлетворенно произнесла Кэрол, глядя на всё это.

*****

Женщины ещё разбирались с вещами, когда на склад заглянул Хершель и забрал оттуда Оливию. Накануне они договорились встретиться, чтобы заняться организацией медпункта. - Вот эта небольшая комнатка вполне подойдет для наших целей, - бывший фермер открыл дверь в какое-то административное помещение и сделал приглашающий жест Оливии, которая поспешила войти в комнату. - С обоими нашими боссами я этот вопрос согласовал, - улыбнулся он. - Да, - согласилась Оливия. - Эта комната расположена достаточно близко к нашим камерам. Так что в случае чего бежать за лекарствами будет недалеко, и здесь есть подходящий шкаф для хранения медикаментов. - Комната эта закрывается и шкаф тоже, - сообщил Хершель. - Ключи будут у нас с тобой. Рик и Лиам сказали, что в вопросах медицины полностью полагаются на нас. - Угу, - кивнула Оливия. - Сейчас я принесу сумки со всем нашим медицинским добром. После этих слов женщина быстро покинула их новый медпункт, и уже спустя несколько минут вернулась с двумя большими сумками, и оба «тюремных» доктора принялись за дело. - Ого, - ахнул Хершель, открыв сумку, в которой находились медицинские приборы. - Портативные дефибриллятор, электрокардиограф... и... целых два УЗИ-аппарата?! - изумленно уставился он на рыжеволосую женщину. - Да, - улыбнулась она пожилому человеку. - Это мы позаимствовали в клинике при медицинском факультете Университета. Апокалипсис апокалипсисом, но жизнь-то продолжается... А живые люди, к сожалению, болеют, и им не только таблетки и мази нужны. Аппаратура для реанимации и диагностики тоже ведь может понадобиться. - Да, - согласно кивнул Грин. - Это просто великолепно. У нас практически полноценная больница теперь будет, - довольно улыбнулся он. На то, чтобы разложить лекарства на полках в соответствии с их назначением, у них ушло чуть более получаса. - У нас тут мини-больница и мини-аптека в одном флаконе, - заметил Хершель, с удовлетворением глядя на шкаф, заполненный лекарствами. - Ну, учитывая, что на дворе конец света, то не такое уж всё это «мини», - улыбнулась женщина. - Согласен, - кивнул мужчина. Первый «пациент» в импровизированной «больнице» появился уже спустя полчаса. И это была никто иная, как Лори Граймс. Оказалось, что женщину беспокоят небольшие боли внизу живота и выделения, а также у неё воспалился шов от кесарева сечения, которое ей сделала Мэгги Грин в достаточно экстремальных условиях когда в Тюрьму прорвались ходячие. - Хорошо хоть мы сумели забаррикадироваться там, где были наши камеры. Мэгги совсем не была готова к такому и делала всё под руководством Хершеля, который не мог сам принимать у меня роды и делать кесарево, потому что её не до конца пришел в себя после спонтанной ампутации ноги, - рассказывала она Оливии свою историю. - Вроде бы сначала всё было нормально, но вот сейчас, спустя две недели, как-то не очень хорошо я себя чувствую... Хершель сказал, что у нас теперь есть УЗИ-аппарат... Ты не могла бы посмотреть меня? - Конечно, - кивнула Оливия. Уже через несколько минут Лори лежала на диванчике в помещении медпункта, а доктор Оливия водила прибором по низу её живота, стараясь не сильно тревожить воспаленный шов. К счастью, ничего серьезного, кроме небольшого воспалительного процесса, Оливия не обнаружила, о чём и сообщила своей новой подруге. - Волноваться не стоит. Нет ничего, с чем бы не справились антибиотики, - улыбнулась она. - Вот, - достала она из шкафчика упаковку с лекарством. - Принимай в течение пяти дней по одной капсуле два раза в день. А это, - она протянула Лори ещё и тюбик, - антибактериальная мазь для твоего шва. Также смазывай его два раза в день... Ну и, конечно, держи меня в курсе своего самочувствия. Следующими стали постоянные «пациенты» Оливии — близнецы Бен и Берт, которые уже успели снова разбить свои многострадальные коленки...

*****

Что касается продовольствия, то их учетом занялись Луиза Уилкс и Кэтрин Браун, а также десятилетняя Джессика Финч, которая вызвалась помочь женщинам расставлять все их съестные припасы на полках. Позже им на помощь пришла Кэрол. К вечеру тетрадка, в которой была учтена каждая банка и упаковка с едой, а также примерный расчет ежедневного рациона объединенной группы, состоящей теперь из тридцати одного человека, была передана Рику и Лиаму. - В общем, того, что сейчас имеется у нас на складе, хватит нам примерно на три месяца, - доложила миссис Уилкс обоим лидерам. - В крайнем случае, можно растянуть ещё на пару недель. - Ну что ж, совсем неплохо, - улыбнулся Лиам. - Спасибо, Луиза. - Да, - согласился с коллегой Рик. - Пока что мы можем поэкономить бензин и не ездить на вылазки, а полностью сосредоточиться на обеспечении нашей безопасности. Собственно говоря, мужское «население» Тюрьмы уже начало изготавливать «ежи» из досок, найденных тут же, на территории этого бывшего пенитенциарного заведения. Правда, какая-то часть этих деревяшек сгнила, но тем не менее оставшегося материала хватило, чтобы сколотить три «ежа».

*****

- Ну как, красотка, ты сегодня не очень устала? - поинтересовался Мерл у своей жены, обнимая и крепко прижимая её к себе, когда они не спеша направлялись в свою камеру. - Нет, - улыбнулась своему мужу Оливия. - А ты? - И я нет. - Ты намекаешь на то, что нам с тобой наконец пора протестировать здешнюю койку? - подмигнула она. - Ага, - подмигнул Мерл в ответ и ещё крепче прижал её к себе. Около часа им пришлось ждать, пока все наконец-то угомонятся, а затем... Затем они, что называется, оторвались по полной. Оказалось, что тюремная койка только с виду неудобная... Ну то есть спать на ней, конечно, жестковато, а вот заниматься любовью вполне удобно. Впрочем, супругам Диксонам всегда и в любых условиях было хорошо друг с другом. Оливия хоть и старалась не стонать слишком громко, но Мерлу то и дело приходилось затыкать свою любимую рыжую кошечку поцелуем, что заводило обоих ещё сильнее. Одним разом неугомонные супруги Диксоны не удовлетворились и опробовали ещё и имевшийся в их камере стол, который тоже оказался вполне удобным для секса. Угомонились они только часа через два, после чего практически одновременно уснули в объятиях друг друга довольными и счастливыми... - Ну вы прям как кролики, Диксоны, - весело заявил Оливии и Мерлу Эллиот, когда на следующее утро они одновременно вышли из своих, находящихся по соседству, камер. - Да ладно тебе, Эл, - лукаво усмехнулась вышедшая следом за своим любимым мужчиной Эмма. - Мы ведь с тобой тоже не в шахматы играли, - шутливо пихнула он его локтем в бок. - А кому-то полночи завидовать пришлось, - усмехнулся присоединившийся к друзьям Лиам. - И... - жестом остановил он Эллиота, собравшегося уж было снова, уже в который раз, подколоть друга насчёт его интереса к Андреа Харрисон, - прежде чем ты снова примешься тут острить, скажу, что работаю над решением этого вопроса, - многозначительно улыбнулся он. - Какого вопроса? - в один голос спросили женщины, глядя на улыбающихся мужчин. - В свое время вы всё узнаете, девушки, - ответствовал бывший судья. И на такой позитивной ноте друзья разошлись по своим делам, которых на сегодня было запланировано много...

*****

Учитывая, что рабочих рук было более, чем достаточно, то уже к концу шестого дня с момента объединения двух групп было сделано достаточно «ежей», чтобы обезопасить забор от ходячих. После этого было решено вплотную заняться проведением в Тюрьму электричества. Прежде всего это требовалось для работы насоса, который они демонтировали и привезли из «Приюта», поскольку тюремное оборудование для водоснабжения никуда не годилось. На обратном пути они заскочили ещё в одно место, чтобы приобрести несколько солнечных батарей и всё необходимое для их монтажа, что в условиях экономии топлива, было единственно верным решением. Наличие же у группы таких высококвалифицированных специалистов, как Сэм Джонс и Джо Милер, сделало эту задачу более чем выполнимой, и уже к концу второй недели совместного проживания Семья была обеспечена электричеством и вполне приличной душевой.

*****

Примерно в это время в Вудбери... - Мы нашли их, Губернатор, - доложил своему боссу Мартинез, спустя чуть более недели после того, как они вернулись из своей «экспедиции» на склад Национальной гвардии. - Они в тюрьме. - В тюрьме?!.. - изумился Губернатор. - Там же полно кусачих. - Они там по-прежнему есть, но большую часть они, судя по всему, перебили и обезопасили довольно приличный участок. - Ну и... - уставился Блейк на своего подчиненного. - Рассказывай... - Они там отлично устроились, солнечные батареи установили. Когда мы там были и наблюдали за ними, во дворе ошивалось шесть человек, в том числе и мужик с рукой как у Терминатора... Обжимался с рыжей стервой, которая тоже тогда на нас напала, - хмыкнул Мартинез. - Ну там ещё потом на улицу выползли баба с младенцем на руках и одноногий дед на костылях... Короче, пока мы там были, у нас перед глазами промелькнуло десять человек. Сколько там их на самом деле, мы конечно же не знаем. Тюрьма большая и их там довольно много может быть... Ну и сколько у них оружия мы, естественно, тоже узнать никак не можем. - Сколько их там и сколько у них оружия, не важно, - заметил Губернатор. - Уверен, что у нас и у наших друзей оружия всё равно больше... И у них уж точно нет самоходной артиллерийской установки, - усмехнулся он. - И... когда мы нападем? - Нападем... обязательно, - задумчиво проговорил Филип Блейк. - Но не в ближайшее время. Пусть пока поживут... Ну и расслабятся ещё больше. В любом случае они никуда не денутся... Ну а у нас пока что и другие дела есть...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.