ID работы: 7343954

Новая семья

Гет
R
Завершён
197
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 188 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 19.

Настройки текста
Жители Тюрьмы, которые, разумеется, совершенно не подозревали о нависшей над их Семьей опасностью, продолжали заниматься своими повседневными делами, недостатка в которых не было. Где-то раз в два дня мужчины снимали нанизавшихся на «ежи» ходячих и отвозили их примерно за милю от Тюрьмы, где сбрасывали в специально вырытую яму и сжигали. У женщин, разумеется, дел тоже хватало. Одна стирка чего стоила! Особенно учитывая тот факт, что стирать приходилось вручную. И хотя конец света господствовал на Земле уже год, и женщины (даже из бывшей группы Лиама Санчеса) привыкли стирать руками, всё же первая грандиозная стирка двух десятков комплектов постельного белья далась всем им очень нелегко. Пришлось обратиться к начальству с предложением раздобыть где-то хотя бы одну стиральную машину, и поскольку все технические условия для подключения этого бытового прибора в Тюрьме имелись, начальство пообещало, что в ближайшее время займется этим вопросом. Первые две недели ходить на охоту было особо некогда, но вот теперь, когда обеспечение безопасности, в том числе и разрушенного участка здания, уборка территории и бытовое обустройство было более менее завершено, эта возможность появилась, и братья Диксоны и Родни Эдвардс довольно много времени стали посвящать охоте. Впрочем, охота не всегда завершалась успешно. Пару раз приходилось довольствоваться несколькими кроликами или белками. Но однажды им повезло по-настоящему. Тогда им удалось подстрелить довольно приличного кабана. Поскольку холодильников у них не было, то было решено пожарить его на углях. Под барбекюшницу приспособили старую бочку, а при разборе всякого хлама в тюремных помещениях нашлось и несколько решеток. И Семья тогда отлично провела время, поедая очень вкусно приготовленную вымоченную в белом сухом вине и приправленную разными специями кабанину.

*****

Что касается завязывания личных близких отношений, то и здесь у тех, кто эти отношения стремился завести, дела обстояли превосходно. Миссис Уилкс проводила много времени с Хершелем Грином. Возможно, о любви конкретно в этом случае речь и не шла (по крайней мере пока), но они принадлежали к одному поколению и у них всегда находились темы для разговоров. Джеффри Смит и Бет Грин напропалую обжимались и целовались во всех укромных уголках Тюрьмы и однажды чуть не спалили Дэрила и Кэрол, когда те уже практически приступили к самому интересному в своем «любовном гнёздышке». Лишь в последний момент Дэрил, услышав приближающееся игривое хихиканье Бет, успел закрыть дверь. Родни Эдвардс очень сблизился с Кэтрин Браун. Наконец-то перешли на новый уровень и отношения Лиама и Андреа. Эти двое проводили достаточно времени вместе, и между ними, как заметили практически все (разве что кроме близнецов Ричардсонов), буквально искры летели. Однако множество дел, которых у всех было предостаточно, заставляло их раз за разом откладывать окончательное, так сказать, объяснение. Случилось это, когда Лиам и Андреа вызвались отправиться на вылазку за детским питанием для Джудит Граймс, поскольку все запасы у них подходили уже к концу, а у Лори молока практически не было. С ними за компанию отправились и супруги Диксоны. Верно рассудив, что шансов отыскать детское питание и прочие детские вещи в частных домах выше, чем в каких-то магазинчиках, было решено обследовать небольшой городок примерно в пяти-шести милях от Тюрьмы. - Так. Диксоны, вы обыскиваете все дома в той стороне, - Лиам махнул рукой в правую сторону от их машины, которую они остановили примерно посередине этого городка. - А мы с Андреа идем в ту сторону, - указал он в противоположную. - Встречаемся здесь. Думаю, часа три нам хватит... - улыбнулся он. - Нам-то хватит, - хмыкнул Мерл. - Главное, чтоб вам хватило... - подмигнул он другу. К счастью Андреа ушла уже вперед и не слышала этой шуточки, а Лиам усмехнулся и показал Мерлу кулак. Ходячих на улицах оказалось совсем немного, и они никак не мешали им передвигаться по улицам. Однако в домах надо было держать ухо востро. Самый первый дом, в который зашли Лиам и Андреа, к счастью, оказался абсолютно пуст. Решив не откладывать то, что он давно уже мечтал сделать, Лиам подошел к стоящей посредине спальни, которую они проверили на наличие зомби последней, и, обняв Андреа за талию, привлек к себе. Руки женщины тут же обвили его шею, что стало для Лиама чётким сигналом того, что она не возражает. Впрочем, если бы у него были хоть какие-то сомнения насчёт того, что эта очень нравившаяся ему женщина также не испытывает к нему вполне определенные чувства, он ничего подобного никогда не сделал бы... В общем он прижал к себе соблазнительное женское тело и накрыл её сладкие губы нежным поцелуем, который постепенно становился всё более пылким. Андреа ответила на этот долгожданный потрясающий поцелуй со всей страстью, на которую только была способна... - Ты закрыл входную дверь? - задала вопрос блондинка, расстегивая последнюю пуговицу на рубашке Лиама и стягивая её с его тела. - Конечно, - ответил Лиам, снимая с Андреа майку и расстегивая лифчик. - Никакие случайно забредшие сюда трупы нам не помешают, - улыбнулся он, буквально впившись взглядом в красивую обнаженную грудь женщины... Женщины, которая уже через пару мгновений целиком и полностью станет его. А затем они избавились от остатков одежды и, упав на кровать, очень страстно занялись наконец-то любовью. У них словно крышу снесло в этот момент, и оба показали друг другу всё, на что были способны. И оба остались очень довольны. Они даже позволили себе после этого бурного соития понежиться в удобной и мягкой постели, нежно целуя и лаская друг друга. И оба они были абсолютно счастливы в этот момент. - Ну и... что теперь? - Андреа удобно расположилась под боком у Лиама, положив голосу ему на плечо и мягко поглаживая его грудь. - А что теперь?.. Теперь мы с тобой вместе. Полностью и окончательно, - немного удивленно отозвался Лиам. - Если не хочешь, чтобы об этом узнали остальные, то мы можем скрывать это... - Нет, - прервала она его. - Не хочу, - решительно произнесла она. - Не вижу никакого смысла в этом. - И я не вижу, - улыбнулся мужчина. - Ну и... кто к кому переезжает? - Андреа приподняла голову и с улыбкой взглянула на возлюбленного. - Ммм... я к тебе. В нашем блоке целых три парочки по ночам развлекаются, словно им по шестнадцать, и ещё одна явно к этому идет, - рассмеялся Лиам. - И мы ещё добавимся. Ведь мы с тобой далеко не каждую ночь спокойно спать собираемся? - Ага, - рассмеялась в ответ женщина. - Ну, значит, решено. Вернемся сегодня домой и переносим твои вещи ко мне. - Да, - кивнул Лиам и привлек Андреа к себе, чтобы поцеловать. - А теперь давай-ка одеваться. Нам ещё кучу домов надо обыскать. А в это время Мерл и Оливия уже во втором доме наткнулись на по истине «золотую жилу», обнаружив довольно большое количество ещё не просроченного детского питания, а также детских вещей и всяких игрушек-погремушек. - Мерл, посмотри какая прелесть, - Оливия держала в руках розовую шапочку с кошачьими ушками и вышитой на ней кошачьей же мордочкой. - Хозяева этого дома явно были большими любителями кошек, - улыбнулась женщина, показывая ещё розовые пинеточки с аппликациями в виде котят. - Вообще, тут очень много всего, и боюсь в нашу сумку всё не поместится. Пока Мерл загружал в имеющуюся у них сумку банки с детским питанием, а также несколько упаковок макарон и риса и три большие банки консервированного персикового компота, Оливия отыскала в кладовке большой чемодан на колесиках и заполнила его всевозможной детской одеждой и игрушками-погремушками, большинство которых, как не трудно было догадаться, были в виде кошек. Следующие несколько домов Мерл уже обходил один, проводив жену до их машины. Детского питания он больше не нашел, но зато нашел немного взрослой еды в виде нескольких банок консервированной кукурузы и бобов. А ещё он нашел пистолет с полной обоймой и две коробки патронов к нему. Новоиспеченные любовники тоже вернулись к машине не с пустыми руками. Им удалось раздобыть мясные консервы, пару больших банок детского питания и пять упаковок памперсов. С таким богатым «уловом» они и вернулись в Тюрьму. Семейство Граймсов было просто счастливо, что вопрос с детским питанием стал не актуален по крайней мере на несколько месяцев. Ну а то, что Лиам Санчес сразу же по приезде с вылазки собрал свои вещи и перенес их в камеру Андреа Харрисон совершенно никого не удивило, поскольку взаимная симпатия этих двоих не была в общем-то ни для кого секретом...

*****

К сожалению, такая спокойная и вполне комфортная жизнь Семьи продлилась всего чуть более месяца со дня воссоединения двух групп. Именно тогда они узнали, что им самим и их Дому грозит смертельная опасность... В тот день братья Диксоны и Родни снова отправились на охоту. На этот раз они решили попытать счастье подальше от Тюрьмы и поехали на пикапе, который оставили на лесной дороге. Углубившись в лес где-то на милю, мужчины были вынуждены забыть об охоте, потому что наткнулись на одной из опушек на странную чернокожую женщину, находящуюся без сознания. При этом она с ног до головы была перемазана в гнилых внутренностях и крови ходячих и сжимала в руках самурайский меч. Сначала мужчины подумали, что она мертва, однако Родни, сразу же проверивший пульс, опроверг это. Осмотр её не выявил никаких укусов или царапин, а единственная рана на теле этой женщины была огнестрельной — кто-то ранил её в левое бедро. Было очевидно, что она потеряла много крови. Конечно же бросать эту афроамериканку никто не собирался. Как только мужчины собрались подхватить её, чтобы нести к пикапу, женщина очнулась. Она настороженно и вместе с тем испуганно обвела троих человек взглядом и ещё крепче вцепилась в свою катану. - Не бойтесь, - осторожно прикоснулся к её плечу Родни. - Мы не причиним вам вреда... Мы можем оказать вам медицинскую помощь, но для этого нам надо доставить вас в наш... эээ... дом. Вы можете идти?.. Женщина коротко кивнула и начала медленно подниматься. Мерл и Родни пришли ей на помощь, и уже мгновение спустя они двинулись в сторону дороги, на которой они оставили свою машину. Братья Диксоны помогли Родни осторожно уложить женщину в кузов, заняли свои места в кабине и быстро двинулись в сторону Тюрьмы. - Это тюрьма? - взглянула на Родни афроамериканка, когда, немного привстав, она увидела тюремные вышки, к которым приближалась машина. - Вы живете в тюрьме?.. - Да, - последовал ответ. Женщина как-то странно взглянула на бывшего учителя и, как ему показалось, вздохнув с облегчением, снова улеглась на дно кузова пикапа. Это немного удивило Родни, но уже спустя минуту думать об этом ему стало некогда. - Мы не ждали вас так быстро, - подбежала к Мерлу Оливия. Следом за ней к прибывшим подошли Кэрол и Эллиот. - О... - взгляд её упал на чернокожую женщину, которой Родни помогал подняться. - Оливия! - воскликнул он. - Она ранена в бедро... Огнестрел. - Так... несите её в наш медпункт, ребята, - распорядилась Оливия и быстро направилась в здание, чтобы подготовить всё для оказания помощи раненой. По дороге она столкнулась с Риком и Лиамом, до которых уже дошла информация, что охотники привезли раненую женщину. - Все вопросы потом, - отмахнулась от них Оливия и проследовала дальше. Как только раненая оказалась в их импровизированном медпункте, её уложили на расстеленную на диванчике простынь, и жена Мерла приступила к работе, спросив прежде как зовут её пациентку. Та назвалась Мишонн. Оливия извлекла пулю из бедра Мишонн, обработала рану, наложила швы и заклеила пластырем. Спросив, не беспокоит ли раненую ещё что-то и получив отрицательное мотание головой, Оливия поднялась со стула на котором сидела. - Тебе надо привести себя в порядок, Мишонн... Я сейчас. Оливия оставила женщину одну, но уже минут через десять вернулась, неся под мышкой пакет с одеждой и тазик с водой, в которой плавала губка. - Пока душ принимать тебе не надо... а вот смыть с себя всё это дерьмо с помощью губки не помешает. Давай, снимай с себя свою одежду... Думаю, ты не станешь возражать, если я её сожгу во дворе? - спросила Оливия, глядя на раздевающуюся Мишонн. Та лишь отрицательно покачала головой... Дескать, нет, не возражаю... - Ну вот и славно, - улыбнулась рыжеволосая докторша. - Вот, - протянула она пакет. - Это новая одежда для тебя. Надеюсь, подойдет... - Спасибо, - произнесла афроамериканка, намочив в воде губку и начав обмывать себя. Спустя несколько минут Мишонн закончила и быстро надела на себя принесенную ей одежду, которая оказалась ей вполне в пору. Оливия затем дала ей стакан воды и капсулу. - Это антибиотик, - пояснила она. - Профилактика возможного сепсиса. В ответ чернокожая женщина кивнула и тут же отправила лекарство в рот. - Мне надо поговорить с вашим лидером, - после недолгого молчания, произнесла она. - У меня для него важная информация.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.