*****
«Новости» о том, что некие жадные и безумные ублюдки собираются убить их только лишь для того, чтобы присвоить себе их ресурсы, произвела на Семью эффект разорвавшейся бомбы. Люди просто не могли поверить в это. - О, Господи, - схватилась за сердце миссис Уилкс, рассматривающая фото на планшете. - У них есть танк?!.. - изумилась она, передавая планшет сидящей рядом с ней Кэтрин Браун. - Это не танк, Луиза, - начал объяснять Мерл. - Это 155-мм самоходная артиллерийская установка. У танка башня вращается, а у САУ — нет. Это просто пушка на гусеницах... - Кэтрин?.. Что с тобой?! - воскликнул Лиам, встревоженно глядя на члена своей группы, которая, помимо того, что резко побледнела буквально на глазах, вцепилась в планшет и смотрела на экран устройства круглыми от ужаса глазами. Молодая женщина оторвала взгляд от гаджета, а затем поднялась со своего места и подошла к столу, за которым сидели Лиам и Рик. - Вот этот человек, - положив перед ними планшет, указала она высокого мужчину лет сорока в камуфляжных штанах и черной футболке, который был запечатлен беседующим с Губернатором. - Убил моего мужа и моих друзей, а меня и моих подруг насиловал со своими дружками, - произнесла она дрожащим голосом. - Ещё я узнала вот этого ублюдка, - она провела пальцем по сенсорному экрану, указав на длинноволосого мужика в кожаной жилетке на голое тело. В столовой, где и проходило это собрание, воцарилась мертвая тишина. Все в Семье знали историю Кэтрин Браун и были ошеломлены тем фактом, что те же люди, что так жестоко обошлись с её группой, собираются напасть и на Тюрьму, которая, несмотря на то, что они прожили здесь всего-то чуть более месяца, уже стала их домом. - Могу я спросить, что вы собираетесь делать с этими... с этими мразями? - глядя в упор на лидеров, как-то уж очень спокойно поинтересовалась Кэтрин. - Мы хотели устроить там диверсию, испортив их оружие, - ответил Лиам. - А почему бы этих тварей просто не убить? - всё тем же спокойным ровным тоном поинтересовалась Кэтрин. - Вот и я о том же, - найдя неожиданную поддержку, откликнулся Мерл. - Вывести из строя их оружие — это здорово, но ведь в этом грёбанном Вудбери, как мы знаем, оружия тоже до хрена... Это я к тому, что Губернатор вполне может их опять вооружить... Так я снова спрашиваю вас, боссы, не лучше ли нам решить этот вопрос раз и навсегда?.. - Да, - поддержала мужа Оливия. - Особенно в свете новой информации об этих отморозках... Лиам, ты же своими глазами видел, что сотворили эти нелюди с Кэтрин... - Но мы не можем так поступать, - опередил Лиама Рик. - Мы не можем уподобляться этим чудовищам... Эти слова бывшего шерифа словно вывели Кэтрин Браун из какого-то оцепенения. - Что?! - вскричала она. - «Мы не можем уподобляться этим чудовищам»?.. - издевательским тоном передразнила она Граймса. - Боже, Рик, что ты несешь?! Тебе самому-то не смешно от таких слов?! Может ты ещё о презумпции невиновности тут порассуждаешь? А потом, когда они придут сюда, вооруженные до зубов, и устроят бойню, уничтожив нас всех, включая твоих детей, ты спокойно умрешь с мыслью «но зато у нас чистые руки»... Так что ли?! - гневно вопросила она, глядя на Рика в упор. Рик конечно же не нашелся, что возразить, и молчал, а к Кэтрин подошла миссис Уилкс и, обняв её за плечи, укоризненно посмотрела на Рика. - Так вот, Рик, - снова заговорила Браун. - Я свои руки замарать не боюсь. - И я, - отозвался Мерл. - Какого черта, шериф?!.. Ты же сам понимаешь, что надо этих мудаков ликвидировать. - Да, - снова поддакнула мужу Оливия. - Я уверена, что Кэтрин и её друзья не единственные жертвы этих подонков. Да и то, что они «дружат» с этим безумным Губернатором говорит само за себя... - Я тоже считаю, что мы должны убить этих уродов, - поднялся со своего места Родни Эдвардс, а затем подошел к Кэтрин и встал рядом с ней. - Я согласен, - кивнул молчавший всё это время Лиам. - Я был за проведение диверсии, но тогда я не знал того, что сейчас поведала нам Кэтрин. Мы должны разобраться с этими мерзавцами раз и навсегда. Лив права в том, что группа Кэтрин не единственная, я тоже не сомневаюсь в этом. И нам уж точно не следует игнорировать ту огромную опасность, что нам грозит, прикрываясь гуманистическим принципами. Сейчас, в условиях апокалипсиса, этими принципами следует руководствоваться только по отношению к мирным людям, а ублюдки и отморозки, которые уже сто раз нарушили и человеческие законы, и божьи, такого отношения не достойны и не заслуживают. Единственное чего они заслуживают, так это того, чтобы им самим отведать ту же «пилюлю», что они неоднократно «скармливали» другим, кому не повезло оказаться у них на пути... - Отлично сказано! - одобрительно отозвался Мерл. - Да, - согласился с друзьями Эллиот. - Думаю, что никто... во всяком случае никто из бывшей группы Лиама... не станет возражать и поддержит Кэтрин, - оглядел он всех присутствующих. - Не только из бывшей группы Лиама... - подала голос Андреа. - Я тоже считаю, что эти... эээ... люди натворили достаточно, и не заслуживают того, чтобы к ним относились как к людям. - И я тоже так считаю... - поддержала подругу Кэрол. - Если вы собираетесь перестрелять нахрен этих мудил, то я с вами, - поднял руку Дэрил. - И мы, - в один голос воскликнули Гленн и Мэгги. - В силу того, что я инвалид, - заговорил молчавший на протяжении всего времени, что шло собрание, Хершель Грин, - я не могу участвовать непосредственно в этом... хм... сражении, - невесело хмыкнул пожилой человек. - Но я поддерживаю Кэтрин, Лиама, Мерла и остальных, хотя это и противоречит моим религиозным убеждениям. Нет у нас иного выхода, Рик, - обратился он к своему другу. - Если мы не убьем их, они убьют нас, - печально развел он руками. - Да, пап, - раздался голос Карла. - Мы не можем просто сидеть и ждать, когда нас убьют... - Да... - Рик устало потер глаза. - Да, вы все правы... у нас и правда нет другого выхода. - Ну, раз все согласны, нам надо разработать план, - произнес Лиам. - Причем сделать это нам надо прямо сейчас... Думаю, все понимают, что откладывать это в долгий ящик нам не стоит... После непродолжительного обсуждения было решено, что участвовать в этой превентивной операции будут Лиам, Андреа, Кэтрин, братья Диксоны, Оливия, Кэрол, Эллиот, Кори, Родни, Оскар, Джо и Сэм, Гленн и Мэгги, Джеффри, Мишонн. Какое-то время потратили на то, чтобы решить, будет ли участвовать в этом Рик. - Если тебе неприятно и это так уж противоречит твоим принципам, ты можешь остаться здесь, - предложил Лиам. - Мы справимся... - Нет, - решительно замотал головой Граймс. - Я тоже пойду с вами... Но вот, наконец, с составом группы определились, после чего приступили непосредственно к разработке плана, который, впрочем, был довольно прост — явиться в лагерь и просто перестрелять ублюдков. Осуществление его было группе вполне по силам, поскольку у них было очень существенное преимущество — эффект неожиданности. Та группа и понятия не имела, что людям, которых их «приятель» Губернатор предназначил на убой, всё известно об их гнусных планах, и что они предпримут соответствующие меры, чтобы ликвидировать своих потенциальных убийц полностью и окончательно. Так что им осталось только, что называется, распределить «роли», определив, кто и что будет делать конкретно. - Но не забудьте, друзья, что нам надо оставить пару человек в живых, для того, чтобы узнать точные планы Губернатора, а именно, в какой конкретно день он намеревается напасть на нас... - сказал в заключении Лиам...*****
Лето было в самом разгаре, светало довольно рано, поэтому отправились они в путь в четыре часа утра, чтобы добраться на место примерно часам к семи. Можно было предположить, что в это время эти уроды будут ещё спать или только-только просыпаться, что позволит взять их, что называется, «тепленькими». Оставив машины примерно в двух милях от лагеря отморозков, они около часа добирались дорогой, которую показали своим товарищам Мерл, Дэрил и Мишонн. А спустя ещё небольшое количество времени группа рассредоточилась вокруг лагеря под открытым небом...