ID работы: 7343954

Новая семья

Гет
R
Завершён
197
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 188 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 21.

Настройки текста
Лиам и Рик просматривали видео и фото, которые сделал Дэрил, сумевший подобраться к лагерю «друзей» Губернатора максимально близко. На небольшом экране мелькали мужчины, по большей части одетые в военный камуфляж. Кроме того, там было несколько человек, внешний вид которых говорил, что они являлись байкерами. Стоящие возле ограды мотоциклы подтверждали это. - Вы точно уверены, что это те, кого мы искали? - взглянув на Мишонн, Мерла и Дэрила, спросил Лиам. - На сто процентов, - ответила Мишонн. - Мы застали их в тот момент, когда они встречали гостей... Вот этот высокий человек в черном, - указала она на экран камеры, - никто иной как Губернатор. - Ничего себе! - воскликнул Рик и, оторвав взгляд от изображения, оглядел всех присутствующих. - У них есть самоходная артиллерийская установка?! - Ага, - подтвердил Мерл. - Похоже эти ребята отлично упакованы в смысле оружия. Если у них есть САУ, то вполне можно предположить, что у них есть и крупнокалиберные пулеметы, и штурмовые винтовки, и много чего ещё... - Так... ладно, - Лиам отложил в сторону планшет. - Давайте подведем итог... Их лагерь находится примерно в восьмидесяти милях к юго-востоку от Тюрьмы. Он находится в перелеске и огорожен невысоким забором, по периметру которого с внешней стороны установлены «ежи», как защита от ходячих. Группа состоит примерно из полутора десятков мужчин, бывших военных и примкнувших к ним байкеров. У них достаточно оружия. Они отлично подготовлены. И, смею утверждать что я не ошибся, когда предположил, что эти ребята гораздо опаснее губернаторских подручных. - Нет, не ошибся, - подтвердил Мерл. Мишонн и Дэрил согласно кивнули. - Так как мы никак не можем уклониться от нападения на нас этого Губернатора, то... то нам надо как-то ослабить эту байкерско-военную группу... - задумчиво проговорил Лиам. - А ещё лучше вообще как-то вывести их из строя... - Если мы не сомневаемся, что они на нас нападут... - начал Мерл. - А мы ведь в этом полностью уверены, да, ребята? - обвел он взглядом всех присутствующих, которые все, как один, согласно закивали головами. - То мы можем просто напасть на них и... - Убить?! - воскликнул Рик. - Ну да... - пожал плечами Мерл. - Они-то с нами церемониться не будут и не пожалеют никого... Так чего нам с ними валандаться?.. - Нет, - решительно заявил Граймс. - Мы не должны уподобляться им... - Ну тогда все мы уподобимся трупам, - зло хмыкнул старший из братьев Диксонов. - Мы можем нейтрализовать их, не убивая, - снова заговорил Лиам. - Например, мы можем устроить в их лагере какую-нибудь диверсию, вывести из строя их оружие... Нам известно их местоположение, сколько их... - Ага, - вступил в разговор Дэрил. - Мы хорошо там всё осмотрели. И мы знаем, что оружие свое они хранят вот здесь, - ткнул он пальцем в схему, которую Мишонн нарисовала на листе бумаги, как только они вернулись. - Этот «склад» находится немного в отдалении от палаток, в которых они живут... Мы можем проникнуть туда, и, к примеру, поснимать все затворы с автоматов и пулеметов... ну или что-то в этом роде... В ответ на это предложение Диксона-младшего Рик согласно кивнул. - Мерл, Эллиот... ваше мнение? - взглянул на друзей Лиам. Те переглянулись и в унисон пожали плечами. - Можно и так, - ответил за обоих Мерл, который, впрочем, по-прежнему считал, что с теми мужиками надо разобраться более радикальным способом, а не «разводить сопли», но спорить пока не стал. - Ну а теперь нам надо всё рассказать нашим людям... - поднялся со своего места бывший судья...

*****

«Новости» о том, что некие жадные и безумные ублюдки собираются убить их только лишь для того, чтобы присвоить себе их ресурсы, произвела на Семью эффект разорвавшейся бомбы. Люди просто не могли поверить в это. - О, Господи, - схватилась за сердце миссис Уилкс, рассматривающая фото на планшете. - У них есть танк?!.. - изумилась она, передавая планшет сидящей рядом с ней Кэтрин Браун. - Это не танк, Луиза, - начал объяснять Мерл. - Это 155-мм самоходная артиллерийская установка. У танка башня вращается, а у САУ — нет. Это просто пушка на гусеницах... - Кэтрин?.. Что с тобой?! - воскликнул Лиам, встревоженно глядя на члена своей группы, которая, помимо того, что резко побледнела буквально на глазах, вцепилась в планшет и смотрела на экран устройства круглыми от ужаса глазами. Молодая женщина оторвала взгляд от гаджета, а затем поднялась со своего места и подошла к столу, за которым сидели Лиам и Рик. - Вот этот человек, - положив перед ними планшет, указала она высокого мужчину лет сорока в камуфляжных штанах и черной футболке, который был запечатлен беседующим с Губернатором. - Убил моего мужа и моих друзей, а меня и моих подруг насиловал со своими дружками, - произнесла она дрожащим голосом. - Ещё я узнала вот этого ублюдка, - она провела пальцем по сенсорному экрану, указав на длинноволосого мужика в кожаной жилетке на голое тело. В столовой, где и проходило это собрание, воцарилась мертвая тишина. Все в Семье знали историю Кэтрин Браун и были ошеломлены тем фактом, что те же люди, что так жестоко обошлись с её группой, собираются напасть и на Тюрьму, которая, несмотря на то, что они прожили здесь всего-то чуть более месяца, уже стала их домом. - Могу я спросить, что вы собираетесь делать с этими... с этими мразями? - глядя в упор на лидеров, как-то уж очень спокойно поинтересовалась Кэтрин. - Мы хотели устроить там диверсию, испортив их оружие, - ответил Лиам. - А почему бы этих тварей просто не убить? - всё тем же спокойным ровным тоном поинтересовалась Кэтрин. - Вот и я о том же, - найдя неожиданную поддержку, откликнулся Мерл. - Вывести из строя их оружие — это здорово, но ведь в этом грёбанном Вудбери, как мы знаем, оружия тоже до хрена... Это я к тому, что Губернатор вполне может их опять вооружить... Так я снова спрашиваю вас, боссы, не лучше ли нам решить этот вопрос раз и навсегда?.. - Да, - поддержала мужа Оливия. - Особенно в свете новой информации об этих отморозках... Лиам, ты же своими глазами видел, что сотворили эти нелюди с Кэтрин... - Но мы не можем так поступать, - опередил Лиама Рик. - Мы не можем уподобляться этим чудовищам... Эти слова бывшего шерифа словно вывели Кэтрин Браун из какого-то оцепенения. - Что?! - вскричала она. - «Мы не можем уподобляться этим чудовищам»?.. - издевательским тоном передразнила она Граймса. - Боже, Рик, что ты несешь?! Тебе самому-то не смешно от таких слов?! Может ты ещё о презумпции невиновности тут порассуждаешь? А потом, когда они придут сюда, вооруженные до зубов, и устроят бойню, уничтожив нас всех, включая твоих детей, ты спокойно умрешь с мыслью «но зато у нас чистые руки»... Так что ли?! - гневно вопросила она, глядя на Рика в упор. Рик конечно же не нашелся, что возразить, и молчал, а к Кэтрин подошла миссис Уилкс и, обняв её за плечи, укоризненно посмотрела на Рика. - Так вот, Рик, - снова заговорила Браун. - Я свои руки замарать не боюсь. - И я, - отозвался Мерл. - Какого черта, шериф?!.. Ты же сам понимаешь, что надо этих мудаков ликвидировать. - Да, - снова поддакнула мужу Оливия. - Я уверена, что Кэтрин и её друзья не единственные жертвы этих подонков. Да и то, что они «дружат» с этим безумным Губернатором говорит само за себя... - Я тоже считаю, что мы должны убить этих уродов, - поднялся со своего места Родни Эдвардс, а затем подошел к Кэтрин и встал рядом с ней. - Я согласен, - кивнул молчавший всё это время Лиам. - Я был за проведение диверсии, но тогда я не знал того, что сейчас поведала нам Кэтрин. Мы должны разобраться с этими мерзавцами раз и навсегда. Лив права в том, что группа Кэтрин не единственная, я тоже не сомневаюсь в этом. И нам уж точно не следует игнорировать ту огромную опасность, что нам грозит, прикрываясь гуманистическим принципами. Сейчас, в условиях апокалипсиса, этими принципами следует руководствоваться только по отношению к мирным людям, а ублюдки и отморозки, которые уже сто раз нарушили и человеческие законы, и божьи, такого отношения не достойны и не заслуживают. Единственное чего они заслуживают, так это того, чтобы им самим отведать ту же «пилюлю», что они неоднократно «скармливали» другим, кому не повезло оказаться у них на пути... - Отлично сказано! - одобрительно отозвался Мерл. - Да, - согласился с друзьями Эллиот. - Думаю, что никто... во всяком случае никто из бывшей группы Лиама... не станет возражать и поддержит Кэтрин, - оглядел он всех присутствующих. - Не только из бывшей группы Лиама... - подала голос Андреа. - Я тоже считаю, что эти... эээ... люди натворили достаточно, и не заслуживают того, чтобы к ним относились как к людям. - И я тоже так считаю... - поддержала подругу Кэрол. - Если вы собираетесь перестрелять нахрен этих мудил, то я с вами, - поднял руку Дэрил. - И мы, - в один голос воскликнули Гленн и Мэгги. - В силу того, что я инвалид, - заговорил молчавший на протяжении всего времени, что шло собрание, Хершель Грин, - я не могу участвовать непосредственно в этом... хм... сражении, - невесело хмыкнул пожилой человек. - Но я поддерживаю Кэтрин, Лиама, Мерла и остальных, хотя это и противоречит моим религиозным убеждениям. Нет у нас иного выхода, Рик, - обратился он к своему другу. - Если мы не убьем их, они убьют нас, - печально развел он руками. - Да, пап, - раздался голос Карла. - Мы не можем просто сидеть и ждать, когда нас убьют... - Да... - Рик устало потер глаза. - Да, вы все правы... у нас и правда нет другого выхода. - Ну, раз все согласны, нам надо разработать план, - произнес Лиам. - Причем сделать это нам надо прямо сейчас... Думаю, все понимают, что откладывать это в долгий ящик нам не стоит... После непродолжительного обсуждения было решено, что участвовать в этой превентивной операции будут Лиам, Андреа, Кэтрин, братья Диксоны, Оливия, Кэрол, Эллиот, Кори, Родни, Оскар, Джо и Сэм, Гленн и Мэгги, Джеффри, Мишонн. Какое-то время потратили на то, чтобы решить, будет ли участвовать в этом Рик. - Если тебе неприятно и это так уж противоречит твоим принципам, ты можешь остаться здесь, - предложил Лиам. - Мы справимся... - Нет, - решительно замотал головой Граймс. - Я тоже пойду с вами... Но вот, наконец, с составом группы определились, после чего приступили непосредственно к разработке плана, который, впрочем, был довольно прост — явиться в лагерь и просто перестрелять ублюдков. Осуществление его было группе вполне по силам, поскольку у них было очень существенное преимущество — эффект неожиданности. Та группа и понятия не имела, что людям, которых их «приятель» Губернатор предназначил на убой, всё известно об их гнусных планах, и что они предпримут соответствующие меры, чтобы ликвидировать своих потенциальных убийц полностью и окончательно. Так что им осталось только, что называется, распределить «роли», определив, кто и что будет делать конкретно. - Но не забудьте, друзья, что нам надо оставить пару человек в живых, для того, чтобы узнать точные планы Губернатора, а именно, в какой конкретно день он намеревается напасть на нас... - сказал в заключении Лиам...

*****

Лето было в самом разгаре, светало довольно рано, поэтому отправились они в путь в четыре часа утра, чтобы добраться на место примерно часам к семи. Можно было предположить, что в это время эти уроды будут ещё спать или только-только просыпаться, что позволит взять их, что называется, «тепленькими». Оставив машины примерно в двух милях от лагеря отморозков, они около часа добирались дорогой, которую показали своим товарищам Мерл, Дэрил и Мишонн. А спустя ещё небольшое количество времени группа рассредоточилась вокруг лагеря под открытым небом...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.