Змея сбросит кожу

R
Завершён
8
автор
Bis_Bald бета
Размер:
39 страниц, 16 341 слово, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

18

Настройки
И вот настал день битвы за Хогвартс. У нее не было ничего готово, но в запасе оставалось много зелий, которые надо было отправить в больничное крыло. Карманы и сумка быстро наполнились склянками. Если будет шанс, то Андромеда хотя бы попробует спасти жизнь кому-то стоящему, будет лечить раненых и защищать учеников. Она оказалась вместе со всеми в Выручай-комнате, когда вернулся Гарри со своими друзьями. На самом деле Андромеда никогда не переставала быть студенткой, как ей казалось. Все здесь были такими молодыми, но по сравнению с ними она только родилась, чтобы умереть достойно. Затем появился весь Орден Феникса, кроме Грозного Глаза. Билл Уизли увидел ее в толпе, пробрался к ней через плотную массу людей и крепко обнял. Он сказал: «Ты не представляешь, что сделала для моего брата и для нашей семьи» и позже из прохода за портретом появился Перси. Андромеда утвердительно кивнула. Все они тоже сделали для нее очень важную вещь — помогли ей определиться. Андромеде хотелось бы снова быть вместе с этими людьми, но уже искренне, стать профессоршей зельеварения, но это все было нереально. Сегодня она явно могла умереть, ведь предстояло столкновение с ее семьей. Атмосфера единения и счастья быстро сменилась кровавой бойней. Их было гораздо меньше, чем сторонников Волан-де-Морта. Андромеда неслась по коридорам, уворачиваясь от летящих со всех сторон заклинаний и осколков камней. Несколько тяжело раненных студентов она успела перенести в больничное крыло. Хаос сводил ее с ума, ее стараний было недостаточно. На своем пути она наткнулась на дуэль Снейпа и Макгонагалл. Профессор трансформаций ничем ему не уступала, но вдруг в нее метнул заклинание подоспевший пожиратель смерти. Женщину отбросило, она ударилась спиной об лестницу. Андромеда не могла позволить, чтобы что-то еще произошло на ее глазах. Она вскочила между женщиной и приближающимся Снейпом и произнесла: «Протего!». Ее появление не смутило Снейпа и атаковать мягче он не стал. Андромеда не ожидала ничего иного и посмотрела на него спокойно, как бы говоря: «Еще шаг и это будет выяснение отношений между нами насмерть» — что было и так ясно. Тем временем подоспела профессор Спрут, забрав на себя Снейпа. Девушке удалось напоить Макгонагалл исцеляющим зельем и залечить ушиб на спине. Было странно ощущать, что именно сейчас Андромеда чувствует себя такой живой. Как только она отошла от Макгонагалл, над ее ухом просвистело мощное заклинание. «Авада кедавра!» — заорала Иоланта и выпустила его второй раз в свою дочь. Андромеда боялась, что ее парализует страх, но сейчас она испытала безумное желание смеяться. Она начала убегать в противоположную сторону от профессорской битвы, уклоняясь от всех новых атак. — Куда ты бежишь от меня, дочка! Давай, встреться со мной лицом к лицу, как ты давно хотела! — визжала Иоланта ей вслед. Женщина метала заклятия отчаянно, будто она хотела не убить человека, а попасть камнем в противную, вызывающую иррациональный страх, крысу. Андромеду било несколько раз в спину осколками камней, она падала, но вставала и продолжала бежать. — Ну куда ты бежишь от меня? Твоя подружка так красноречиво рассказывала, как я тебя замучила и подавила! — с пеной у рта орала Иоланта. — Иди сюда и поговорим, я тебя утешу! Андромеда отразила от себя кучу падающих сверху камней при помощи Флипендо и побежала на узкий мост. В середине моста она остановилась и повернулась к матери лицом. — Здесь и поговорим. — твердо сказала она. — На этом маленьком мостике над пропастью? Неужели ты думаешь, что я просто сброшу тебя на эти красивые скалы, чтобы ты их запачкала своей позорной кровью. — Ты даже не представляешь, как это все смешно! — и Андромеда залилась смехом, который отразился эхом вокруг. Ситуация приняла необычный оборот для них обеих. Иоланту это несколько смутило, она опустила палочку вниз и серьезно спросила: — Почему тебе смешно? — Мне смешно от тебя. Посмотри на себя. — Что? Что со мной не так? — Иоланта разозлилась и кинула еще несколько заклинаний, которые Андромеда уже отразила. — Скажи мне, что не так?! Я выгляжу идеально. Я прекрасна в гневе! Андромеда продолжала заливаться смехом. Перед собой она не видела ту большую и страшную фигуру матери. Это была женщина одного с ней роста, щуплая, с излишком украшений и косметики на лице. Она была точно такая же, но с огромной претензией. Сейчас это стало безумно смешно. — Объясни мне, что ты смеешься, мерзкая девчонка?! — заорала Иоланта и пошла быстрым нервным шагом к ней на встречу, забыв про палочку и совсем опустив ее. Андромеда утерла слезу свободной рукой и перестала смеяться. Когда между ними оставалось около 5 метров, она сказала: — Ты прямо боггарт, раз тебя можно так задеть смехом! — Ах ты мерзкая тварь! — зашипела Иоланта в очень знакомой манере, в которой она обычно обращалась к домашнему эльфу. Но не успела она договорить и собраться с мыслями для контрзаклинания, как получила напрямую в грудь «Экспеллиармус», и ее палочка улетела в пропасть. — Давай подтвердим твои слова. — спокойным голосом сказала Андромеда, спокойно направляясь к Иоланте навстречу. Теперь Андромеде перестало быть смешно, ее нутро заполнило иное чувство. Иоланта никогда не видела свою дочь такой и опешила. В глазах старшей волшебницы блеснул страх. — Ты ведь сама когда-то мне говорила, что сильные существа убивают более слабых — это заложено в природе. А я тебе скажу, что жалкие существа убивают более жалких. Иоланта пятилась назад, забыв о своей палочке и о своем гневе, который так ее зажигал минуту назад. — И ты, Иоланта, жалкая. Ты никогда не знала меня, и я никогда не узнаю тебя, потому что ты похоронила себя в однообразном мире своих больных фантазий о собственном величии. Больше Андромеда ничего не сказала, она выставила палочку вперед и, продолжая медленно приближаться к матери, произнесла: «Сектумсемпра». Иоланта упала на спину от силы удара и ее грудь исполосовали огромные порезы. Темная ткань ее платья начала отливать багряным, а жемчужное ожерелье на шее разлетелось брызгами в стороны. Истекая кровью, женщина прохрипела: — Ты стала как твой отец… — Нет, я всегда была как ты. — сказала Андромеда и закончила дело. «И я похороню эту свою часть вместе с тобой» — произнесла она уже над трупом.
8 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник