Время ночи

NC-17
Завершён
35
автор
Katariys бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
215 страниц, 111 528 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник

Часть 6

Настройки
      ...просто невозможно... - эхо прорывалось в сознание.       ...ушло пять гребаных лет... - дышать тяжело.       ...не интересует - как, важен результат... - тише-тише, спокойнее.       ...к ужину, если нет - знаешь, что делать, - еще даже солнце не встало.       Голоса утихли и послышался звук закрывающихся дверей лифта. Капитан Кучики медленно открыл глаза, надел кимоно и вышел в гостиную, где его учтиво встретила Юмико. Что-то было не так. Со вчерашнего вечера в гостиной произошли изменения. Бьякуя искренне пытался понять, что поменялось: вот столик, два кресла у окна, горшки с цветами, стеллаж с книгами... Все на своих местах. Юмико заметила размышления гостя.       -Так иногда бывает, господин Кучики, - осторожно начала женщина, - Когда госпожа не в духе, все черное принимает темный изумрудный оттенок. Он потом постепенно рассеивается, - Бьякуя смотрел на женщину с некоторым недовольством, но при этом впитывал каждое слово, - Мне подавать завтрак?       -Через двадцать минут, - Кучики отдал привычный приказ и удалился в свою комнату.       Не только в гостиной, но и повсюду в доме черный цвет отливал изумрудным. Духовное давление было весьма ощутимым, но постепенно сходило на нет. Капитан пытался вспомнить отрывки фраз, которые он слышал в полусне, но картина не складывалась. Кристалл испускал чуть заметные волны раздражения. Бьякуя медленно закрыл и открыл глаза. С концентрацией все было в порядке, но мысли не выстраивались в логическую цепочку. Еще раз оглядев чернеющие элементы интерьера капитан принял самое верное решение: узнать все вечером. В конце концов, когда он проявляет некоторую доброжелательность Кэтсуми охотно с ним разговаривает.       День прошел по почти идеальному плану. Кучики удалось установить все точки появления арранкаров с некоторой погрешностью во времени. Одного любителя пробежек между мирами пришлось убить, но порядок не нарушился. К сожалению, ясности в деле обезумевших арранкаров не прибавлялось. К вечеру капитан вернулся в гостеприимный дом и снова засел в кабинете над анализом полученных данных. Ближе к ужину в холле послышались голоса Кэтсуми и Юмико, но понять, о чем они говорили, было невозможно, хотя в голосе Ширубы слышалось раздражение. Ровно в восемь вечера в кабинет постучались. Бьякуя медленно поднял взгляд на седзи.       -Господин Кучики, - вопреки ожиданиям послышался голос Юмико, но седзи так и не открылись, - ожидаем вас к ужину.       Бякуя ответил "иду" и начал собираться. В столовой его учтиво поприветствовала Шируба и пригласила к столу. Ужин проходил в гнетущей тишине. Кучики чувствовал, что раздражение девушки никак не связано с ним, но смириться с тем, что кто-то может себя вести так же как он, капитан не мог. Взяв себя в руки, аристократ сделал участливое выражение лица и обратился к сосредоточенно сверлящей взглядом окно девушке.       -Как прошел день, Кэтсуми?       Его серые глаза наконец-то увидели ее малахитовые. Но взгляд был леденяще пустым. Шируба сделала медленный вдох, чуть дернула уголком губы. Мягкий взгляд Бьякуи располагал к беседе. Капитан выжидал и старался понять реакции девушки. Только было она хотела ответить, как зазвонил телефон. Резкий металлический звук разливался по комнате.       -Прошу простить меня, Кучики-сан, - Шируба все же решила заговорить, - Сегодня не лучший день для разговора.       Девушка резко встала из-за стола и покинула столовую. Из холла слышались раздраженные отрывки фраз, а после громко хлопнула дверь. Бьякуя перевел взгляд на блюдо Кэтсуми. Она даже не притронулась к еде. Капитану это нравилось все меньше. Собственно, то, что здесь происходит - ни коим образом не касается самого Кучики. Он всего лишь живет в этом доме и выполняет задание. Но если до этого капитан чувствовал себя желанным гостем, то сейчас - совершенно лишним.       -Юмико, ты ещё здесь? - вопрос едва успел распространиться в воздухе.       -Мое время ещё не окончено, господин, - женщина возникла буквально из неоткуда, - Чем могу быть полезна?       -Это, - капитан взглядом указал на не тронутую порцию Кэтсуми, - часто случается?       -Раз или два за все время, сколько я знаю госпожу, - в теплых глазах Юмико читалась явная обеспокоенность.       -И сколько ты ее знаешь?       -Почти 12 лет, - последовал спокойный ответ, - Для людей это большой срок, господин.       Кучики принял к сведению информацию. Эта женщина старше и, в силу большего опыта, мудрее Кэтсуми. Кроме того, у них сложились достаточно доверительные отношения. Юмико однозначно может что-то знать.       -Что обычно можно сделать в такой ситуации? - задавая этот вопрос, Бьякуя ждал конкретного решения, он даже не думал, что его может не быть.       -Кучики-доно, при всем моем уважении к вам, - уже на этих словах и ещё более обеспокоенном взгляде Юмико стала очевидна бессмысленность вопроса, но стоило дослушать, - Лучше просто не мешать, вообще никак. Госпожа ни с кем не разговаривает в такие моменты. Обычно она проводит время у себя в комнате, и только конец света способен отвлечь ее. Через пару-тройку дней все возвращается на круги своя.       -Ясно, - в привычной манере ответил капитан.       Юмико поклонилась и скрылась в доме. Ужинать уже не хотелось. Работать тоже. Бьякуя вспомнил, что в кабинете было несколько стеллажей с книгами, и направился изучить коллекцию. Здесь были собраны авторы как из Мира живых, так и из Общества душ. Одна из книг так и просила обратить на себя внимание: она выглядела самой потрёпанной, словно ее читали в публичной детской библиотеке. На проверку же это оказался сборник стихов. Кучики взял книгу и ушел в свою комнату. Проходя по холлу, он обратил внимание, что на комнате Кэтсуми стоит пять кидо-барьеров. Чтобы снять их, придется некоторое время постараться. Видимо, Шруба действительно не хотела, чтобы ее кто-то тревожил.       Бьякуя зачитался. Когда он посмотрел на часы, был уже час ночи. Капитан тихо раскрыл сёдзи. Духовное давление было довольно слабым. Кидо-барьеров на комнате Ширубы уже не было. Но, по ощущениям, и комната была пуста. Кучики прислушался к фону кристалла - нервозность, усталость, растерянность и какие-то не очень внятные одновременные всплески перечисленных эмоций. Глухим эхом слышался редкий, не периодичный звук чего-то ломающегося. Словно сухая ветка, на которую случайно наступили в лесу. Во всем доме было темно, и казалось совершенно пусто. Бьякуя вновь прислушался, но уже к собственным ощущениям. Нет, он определенно был не один. Кроме Кэтсуми в это время вообще здесь никого не должно быть, но ее реацу не ощущалась.       Кучики бесшумно шел по холлу на трескающийся звук. На входе в гостиную он остановился. У большого панорамного окна стоял аккуратный женский силуэт с идеально очерченными изгибами. Длинные волосы небрежно спутаны и завязаны в длинный жгут, спускающийся вдоль позвоночника и ниже бедер. Немного присмотревшись можно было узнать Ширубу. Но если бросить случайный взгляд... Форма шинигами и капитанское хаори существенно скрывали ее параметры. И даже то, как Кэтсуми выглядела на празднике в день ее ранения, не открывало такого беззащитного вида девушки. Сложно было уложить в мыслях, что это была именно она.       Бьякуя тихо подошел и встал рядом, но чуть позади. Шируба методично ломала карандаши. Четыре в минуту. Сломанные она спокойно складывала на столик рядом. Там уже скопилась довольно приличных размеров горка из обломков древесной промышленности.       Прежде, чем сломался очередной ни в чем не повинный карандаш, руку девушки накрыла другая рука. Она была больше, теплее и словно вливала покой в раздраженные мысли.       -Хватит ломать карандаши, Кэтсуми, - голос Бьякуи был несколько упрекающим, но девушка все же посмотрела на свою руку, а после и на нарушителя ее уединения.       -Кучики-сан, я же сказала, сегодня не лучший день для разговора, - ее рука осторожно выскользнула из тепла ладони аристократа. На столе оказался не сломанный карандаш.       -Уже завтра и к тому же ночь, - теперь карандаш был в руке Кучики. Совершенно обычная ничем не примечательная письменная принадлежность. Карандаш вновь занял место на столе.       -Что вы имеете ввиду? - малахитовые глаза излучали раздражение с непониманием.       -Ты вчера сказала, что сегодня не лучший день для разговора, - медленно объяснил Бьякуя, глядя в глаза девушки, - Уже наступило завтра, и за окном вовсе не день.       Кэтсуми с трудом могла понять к чему ведёт капитан. Юмико должна была сказать ему, что сегодня меня лучше вообще не беспокоить. Бровь девушки-капитана вскинулась сама собой. Кучики заметил это, медленно прикрыл глаза.       -Ты более разговорчивая ночью, - наконец пояснил он и перевел взгляд на кресло. С ручки небрежно свисало знакомое чёрное кимоно. Капитан снова взглянул на девушку. Она стояла в тонкой сорочке. Поэтому и были так заметны ее параметры.       Не отводя своих глаз от обманчиво спокойного малахита Ширубы, Бьякуя взял кимоно и накинул на плечи девушки. Этот жест вызвал в ней волну неподдельного удивления.       -Мне не известно, что у тебя произошло, но это состояние очень знакомо, - спокойный голос капитана разливался по венам, - Иногда нужно, чтобы кто-то выслушал. Даже не пытался понять, а просто молча послушал, может быть что-то посоветовал, но не читал нотаций. Нужен просто слушатель, и сейчас я готов им быть, - рука вдруг сама потянулась, чтобы вытащить волосы девушки поверх кимоно, но Кэтсуми остановила это проявление заботы. Ее пальцы мягко легки вокруг кисти Кучики. Жест был предельно понятен. Нет, значит - нет.       -Вы хотите, чтобы я вам изливала душу, Кучики-сан? Вам мало забот? - Шируба все так же пристально смотрела в глаза своего гостя и пыталась понять его неожиданно чуткое поведение, но логика разбивалась вдребезги, - Я не верю вам.       -Я и не прошу верить мне сейчас, - вновь этот непривычно участливый голос, - Сядь в кресло и расскажи обо всем. Даже если я ничего не пойму, тебе станет легче, а я утолю свое любопытство. Никто из нас ничего не теряет.       -Вы и так больше многих знаете обо мне, Кучики-сан, - девушка чуть слышно проронила эту фразу, а после достала волосы из-под кимоно и опустилась в кресло, - Но да, терять мне однозначно нечего.       Капитаны заняли свои места в мягких креслах, как и ночь тому назад, но сейчас все воспринималось иначе. Вчера все было пропитано теплом и уютом. Сегодня же холод и тьма улицы проникали не только в комнату, но и в душу. Кучики сложил руки в замок и слегка откинулся на спинку кресла. Шируба же сидела скрестив руки на груди. В комнате повисла такая тишина, что слышно было как кровь ходит по венам.       -Ладно, что вы хотите знать? - вопрос буквально разрезал тишину, но Кучики так и остался с неизменным выражением лица.       -Всё, - на кристалл Эмерарудо это слово оказало невероятное воздействие, но Шируба выглядела непоколебимой, - Все, о твоей жизни здесь, и особенно о том, что сейчас занимает твои мысли.       -Хорошо, - девушка выдохнула, взяла со стола карандаш и начала медленно перебирать его между пальцев, глядя пустым взглядом на город за окном, - Люди заразительны своим желанием жить. Они заразили и меня. Когда я получила свое первое образование, у меня появились друзья. Идейные ребята. Мы открыли свою юридическую фирму. Брались за все, работали по восемнадцать часов в сутки и радовались даже маленьким победам. Постепенно у нас стало появляться имя, но мы все также были маленькой амбициозной конторкой. Ютились в офисном здании на краю города, отдавая дикие деньги за аренду и за то, чтобы у меня был свой кабинет. Я была идейным центром, спонсором, решала вопросы с клиентами и брала на себя курирование сложных дел. В один день ко мне в кабинет зашел очень влиятельный человек. Просто зашел и положил передо мной документы с вопросом "сможешь?". Я долго изучала все и сказала, что это очень сложное дело и ему придется делать то, что я скажу, показывать мне каждый документ, согласовывать каждое интервью, спрашивать разрешения по любому хоть сколько-то спорному вопросу. Он молча поставил передо мной сумку с деньгами и сказал, что это для начала работы. Три года мы вели с ним большую игру и пришли к успеху. Гонорар позволил мне переехать в новый офис в центре города и выкупить этот хайфлет. Дело было очень резонансным. У меня было много интервью после этого, и на одном из них мне задали вопрос "почему вы решили, что сможете выиграть это дело?". Что бы вы ответили Кучики-сан? - девушка вдруг посмотрела капитану в глаза, но он лишь чуть заметно пожал плечами, - Я ответила "потому что я могу", и это стало мантрой в нашей фирме, - Кэтсуми вновь обратила взгляд к городу, словно читала там свою историю, - Мы брались за дела и выигрывали их потому что мы можем. В целом, все было прекрасно, пока пять лет назад не пришел другой влиятельный человек. По рекомендации, разумеется. Он спросил меня, могу ли я выиграть его дело. Пришлось подумать, но все же, я решила, что могу. На тех же условия абсолютного доверия, тотального контроля и конфиденциальности. Это дело курировалось мной последние пять лет. Все шло к завершению. Я взяла столь продолжительный отпуск именно ради него. Через три дня должен состояться решающий процесс. И ночью мне пришло сообщение, что моя пятилетняя схема раскрыта! Все абсолютно стало бессмысленным в один момент! - голос вдруг задрожал, - Весь день я пыталась что-то решить, что-то придумать. Но пришла только к одному: у меня в коллективе завелся двойной игрок.       -Тебе не кажется, что это фарс? Может, тебя хотят ввести в заблуждение и ждут, когда ты сделаешь неверный шаг? - голос Кучики был привычно холодным, но была заметна некоторая его заинтересованность.       -Мне кажется, что меня хотят подставить, - до этого ритмично крутящийся карандаш вдруг замер в руке Ширубы на середине оборота между безымянным и средним пальцами, - Но это не страшно. Я могу взять ответственность и исчезнуть. А мне все еще хочется пару раз в месяц появляться в офисе и смотреть, как там идут дела, - карандаш вновь начал юлить между пальцев, - Понимаете, Кучики-сан, это игра. Азарт. Мне нравится решать сложные задачи. Это дает мне возможность почувствовать себя... живой, - девушка немного грустно усмехнулась,- Но сейчас, я ничего не могу сделать.       -Ты помогаешь хорошим людям? - после некоторой паузы спросил Кучики.       -Как глава великого клана, потомственный аристократ, тот, кто постоянно крутится в благородных кругах, скажите мне, люди у власти и с деньгами - хорошие?       Вопрос был слишком эмоциональным, изумруд в бархатном мешочке выплескивал волны гнева, отчаянья и страха. Кучики и Шируба буквально сверлили друг друга взглядом, а в комнате почувствовалось повышенное напряжение. Бьякуя мог сказать очень многое на этот вопрос. Разложить по философским, политическим и историческим понятиям каждую роль, которую Кэтсуми назвала, но он сам предложил быть ее слушателем.       -Не все одинаковы, Кэтсуми, - в голосе чувствовались нотки недовольства, - Но ты осознанно вступила в эту игру.       -Знаю, все знаю, - карандаш в конце концов сломался, - Ксо... это был последний, а решения все так и нет, - Шируба расстроенно посмотрела на два обломка в руке, положила их в кучу к остальным на столе, а после встретилась с вопросительным взглядом Кучики.       -Как ты собиралась искать решение, ломая карандаши?       -Кучики-сан!!!!! - Кэтсуми вдруг соскочила с места, - Это же! ДА!!! ДА! ДА! - Бьякуя не понимал внезапной беспричинной радости, - Вы просто гений!       -Я?       -Как же я вам благодарна! Прошу меня простить, мне нужно срочно кое-что сделать, но завтра я обещаю угостить вас обедом. Подходите к полудню, адрес я оставлю за завтраком.       Шируба темным облаком выпорхнула из гостиной и оставила Кучики одного. Он прислушался к позитивным вспышкам Эмерарудо, эмоциональный фон был таким, будто капитан попал в страну пони и радуги. Бьякуя перевел взгляд на кучку сломанных карандашей и потянулся к последним двум обломкам. Он медленно осмотрел их, покрутил в руке, но ничего необычного так и не заметил.       Серьезно? Ты ломаешь карандаши, чтобы думать?       Утром в доме царила приятная атмосфера. Кучики вновь чувствовал себя желанным гостем. Хотя Ширубы уже не было, ее присутствие и хорошее расположение духа чувствовались во всем. В столовой его уже ждала добродушная Юмико. Мысленно капитан даже улыбнулся. В такой атмосфере начинать день очень даже приятно.       К обеду Бьякуя переступил порог офиса Ширубы. Адаптированный японский стиль сразу дал понять, кто здесь больше всего приложил руку. Кучики медленным взглядом оценил обстановку. Над стойкой ресепшна теплым белым светом подсвечивалась фраза "потому что я могу". Действительно, мантра. Но воспитания служащим явно не хватает. Бьякуя подошёл за стойку и сообщил, что он прибыл к Кэтсуми Шируба. Сотрудник, видимо, был глубоко погружен в работу, поэтому высокомерный тон Кучики заставил парня подпрыгнуть на месте. После, учтиво поклонившись в приветствии и извинившись за свою невнимательность, парень уточнил есть ли у господина запись на прием к руководителю. Волну аристократического гнева сдержал приветливый голос:       -Добро пожаловать, господин Кучики, - женский голос переманил внимание на себя, и молодой сотрудник нервно выдохнул, - Госпожа Шируба как чувствовала и просила выйти встретить вас. Прошу за мной.       Кучики последовал за девушкой. Она была словно негатив Кэтсуми. Если образ Ширубы состоял из черного платья, черных туфлей, черного матового маникюра и собранных в высокий хвост черных волос, то эта девушка была в белом платье, белых туфлях, с белым матовым маникюром и в высокий хвост были собраны волосы холодного платинового оттенка блонда. На какое-то мгновение можно даже подумать, что они сестры. Но кто разберет, что в голове у женщин, и почему они совершают какие-то поступки.       За дверью открывалась другая часть офиса, где работа шла полным ходом: кто-то копировал документы, кто-то ритмично стучал по клавиатуре, кто-то спорил и даже рвал бумагу, но все разом остановили свою деятельность и приветственно поклонились вошедшим.       -Прошу не отвлекаться от ваших дел, коллеги, - в этот раз голос блондинки был достаточно строгим, - У нас осталось три часа до встречи, и мы должны быть идеальны как никогда раньше.       Сотрудники занялись своими делами, но Кучики чувствовал, как по нему нет-нет да проскальзывают оценивающие взгляды. Он шел за девушкой через весь офис прямо к светлым сёдзи. Блондинка постучалась:       -Кэтсуми-сама?       -Пять минут, Мэй, - из-за сёдзи раздался знакомый и преисполненный властности голос.       -Господин Кучики, - девушка обернулась к Бьякуе, - Нам нужно немного подождать. Может хотите чая или кофе?       -Благодарю, но пять минут я подожду так.       Капитана увлекли фотографии на стене. Под каждой был подписан год. Основной состав почти не менялся. На одной из первых фото Кучики узнал блондинку Мэй. Она была ощутимо моложе. Сейчас ей должно быть не меньше сорока. Собственно, ее выдают только тонкие морщинки возле глаз. А стиль на всех фото был один - белые платья, видимо, у этого есть свой смысл. Какой-то парень с каждым фото становился все старше и серьезнее. Ещё одна девушка и парень тоже присутствовали на каждом фото и очень добродушно улыбались. Сама же Шируба была запечатлена только на одном фото. Чёрное платье, собранные в высокий хвост волосы, туфли на высоком каблуке - уже очень узнаваемая картина. Она сидела в кожаном кресле и держала в руке микрофон.       -Кэтсуми-сама всегда была против фото, - послышался голос за спиной Кучики, - Но это фото мы уговорили ее разместить. На этом интервью она сказала свою знаменитую фразу "потому что я могу". И этот момент не мог остаться незамеченным.       Послышался шорох раздвигающихся седзи. На пороге появилась Кэтсуми и двое мужчин.       -Мэй, проводи, пожалуйста, господина Окидзаву и господина Каёки, - голос был типично капитанским, она отдавала приказ, - Кучики-сан, прошу за мной.       Жестом она пригласила пройти, а после задвинула за собой седзи. Ее кабинет тоже очень напоминал капитанский в Готее, но был гораздо светлее, и если быть точнее, здесь не было ни одной черной вещи. Весь акцент перенимала Шируба своим черным стилем.       -Прошу простить меня за небольшую задержку, Кучики-сан, - ее голос вдруг стал мягким и тихим, - Вам очень идут костюмы, - лёгкая улыбка проскользнула по ее лицу, - Могу ли я попросить вас подождать меня ещё буквально пять минут? Мне срочно нужно ответить на письмо.       -Занимайся делами, Кэтсуми, - ровная снисходительная интонация разлилась по кабинету и взгляды капитанов наконец встретились.       Кучики вновь прислушивался к реакциями Эмерарудо. Ощущения были довольно размерены, но присутствовало легкое волнение. Девушка расположилась в кресле, и ее руки плавно заскользили по клавиатуре. Кристалл излучал сосредоточенность. Бьякую же привычно заинтересовали книги, однако здесь была только правовая литература и законодательство.       Седзи с тихим шорохом раскрылись и в кабинет вошла блондинка. Кучики все еще не мог понять ее положение и рамки дозволенного, поэтому вновь выбрал роль наблюдателя.       -Кэтсуми, бросай все и иди на обед, - в этот раз голос девушки был мягким и заботливым, - Нельзя заставлять такого мужчину ждать.       -Мэй, твоя реплика неуместна, - Шируба отвечала ровным голосом не отрываясь от написания письма, - Мне нужно еще полторы минуты.       -Так и умирают молодыми и одинокими...       -МЭЙ!       Кучики стоял к девушкам спиной, но чувствовал все их эмоции. Шируба была неожиданно смущена и возмущена, а Мэй просто искрилась счастьем. Кажется, она уже давно мечтает пристроить свою напарницу в хорошие руки.       "Кучики-сан, мы можем идти". Капитан обернулся и заинтересованно наблюдал как перед ним стояли свет и тьма в женских обличьях. Свет подала Тьме бежевое длинное пальто и пожелала хорошо провести время. Тьма лишь закатила глаза и, кивнув Кучики, направилась к седзи.       -Ох, простите Мэй за ее бестактность, Кучики-сан, - вдруг в лифте затараторила Шируба, - Она моя подруга здесь и главный партнер. В мое отсутствие все дела на ней, и... в общем, она может себе позволить в отношении меня некоторые вольности.       -У тебя в фирме вообще странные понятия о вольностях, - отозвался Кучики.       -Это всего лишь люди, из разных стран и культур, они просто живут каждой минутой, - в голосе появились какие-то оправдывающиеся нотки, - Но я их люблю и ценю такими, какие они есть, - лифт остановился, - Нам в соседнее здание, там очень уютный ресторан с отличной традиционной кухней.       Обедом Кучики остался доволен с разных позиций: Кэтсуми о многом рассказала, кухня была действительно отличной, а он сам получил некоторое удовольствие не то от компании, не то от обстановки в целом. И хотя задание Готея зашло в тупик, Шируба обещала взглянуть на данные свежим взглядом после ужина.       Вечером капитаны уже спорили о каких-то неведомых людям материях, когда в кабинет постучалась Юмико.       -Кэтсуми-сама, звонок от вашего лейтенанта, - Шруба быстро взяла устройство похожее на телефон, но явно претерпевшее существенные внешние изменения, и села в кресло. Хисаги сообщал, что бойцы неожиданно посходили с ума и устроили драку. На лейтенанта они даже не обращали внимания. Благо, за пределы отряда эта потасовка не выходила. Подумав совсем немного Шируба вышла из гигая и открыла Сенкаймон.       -Вот к чему приводит долгое отсутствие капитана в отряде, - в голосе капитана-правильность слышалась откровенная насмешка.       -Кучики-сан, вы сами мне говорили, что капитан не нянька для отряда, - Кэтсуми поправляла хаори, - Девятый отряд долгое время был без капитана, и вполне неплохо справлялся, но чувствую, сейчас им нужна жесткая рука. Вернусь через час.       Шируба скрылась в Сенкаймоне, а Кучики позволил себе усмешку. Подождем.       Капитан девятого отряда стояла рядом с лейтенантом и наблюдала, как шинигами беспорядочно и с животным блеском в глазах лупят друг друга. Среди нарушителей были лишь рядовые, однако слов они слышать не хотели. Не желая долго думать и ждать, Шируба ощутимо повысила свою реацу. Большинство бойцов упали без сознания. Еще одна волна реацу угрожающего уровня отключила оставшихся. Убрав давление, Кэтсуми стала осматривать поле боя, а Хисаги привел в чувства пару бойцов. Недалеко обнаружилось яблоко. Самое обычное красное яблоко. Капитан была уверена, что брать его в руки не стоит и отправила адскую бабочку в двенадцатый отряд. Прибывший капитан Куроцучи не преминул позлорадствовать, что дела в отряде идут настолько плохо, что бойцы вынуждены драться за еду. Однако многозначительный взгляд Ширубы заставил ученого отложить насмешки и заняться делом.       Яблоко, как и пара самых потрепанных шинигами девятого отряда отправились в двенадцатый отряд. Хисаги собрал последние сведения о всех, вступивших в драку, передал капитану. К главнокомандующему отправился рапорт о произошедшем, поскольку скрывать такое происшествие было попросту нельзя. Оставалось ждать результаты от Куроцучи Маюри и только после этого предпринимать какие-то действия.       Кучики посмотрел на часы, с некоторым удивлением заметил, что прошел ровно час, и в кабинете раскрылся Сенкаймон. Шируба буквально подлетела к столу и с извинениями выхватила карты со временем и точками появления арранкаров. Со стеллажа она схватила какие-то свертки и разложила все на полу. Со стола Кучики капитан взяла три карандаша и встала, оценивающе глядя на ковер из карт. Бьякуя узнал копии планов с задания девятого отряда в Руконгае, но не мог уловить ход мыслей Ширубы. Казалось, она сама не знает, зачем все это делает.       С треском сломался первый карандаш. Кэтсуми скрутила свои волосы и зафиксировала пучок на голове вторым карандашом.       -Для этого обычно используют кандзаси, - раздался голос Кучики.       -Да хоть палочки для еды, - тон Ширубы был весьма непривычным, словно она не замечала присутствия Бьякуи и разговаривала со своей подругой Мэй, - Я кажется поняла. Все поняла.       Шируба ползала по полу, соединяя точки на картах. Получалась какая-то спираль. На оборотах карт девушка выписывала время и что-то считала. Кучики же с интересом наблюдал за происходящим и пытался уловить идею. Спустя примерно полчаса активной работы взъерошенная капитан встала и оценивающе смотрела на свои труды.       -Как я сразу не додумалась, Кучики-сан? - она встретила вопросительный взгляд, - Это же спираль Фибоначчи. И знаете, что я вам скажу? Наш враг умен, хитер, стремится к идеалу и очень тщательно наблюдает за нами.       -Продолжай, - Кучики ждал развязки неожиданного представления.       -Сегодня моему бойцу на патрулировании подбросили яблоко раздора. В прямом смысле, из-за него куча рядовых передрались и вели себя как арранкары - повиновались инстинктам. Что-то сработало в голове, пока я возвращалась. Мы ни разу не додумались соединить эти точки на картах. Ведь эта спираль - это же абсолют, идеал, основной принцип постоянно встречающийся в природе в том или ином виде. Это база, так же как и инстинкты, - малахитовые глаза искали понимания в серых, - Чувствую, что это все именно так, но я не капитан Куроцучи. Нужно будет снять копии и передать данные в Готей.       -Хочешь сказать, над нами проводят опыты?       -Видимо, так, - Шируба достала откуда-то телефон с которого она разговаривала с Хисаги, и начала снимать результаты своей работы, - Не будем ждать. Отправлю все сразу. Уверена, капитан Куроцучи не будет спать всю ночь.       Кучики внутри себя несколько оскорбился, что идея оказалась не его, но испытал чуть заметное чувство уважения к Кэтсуми. Он неожиданно вспомнил про частицу Эмерарудо. Волна удовольствия и усталости прошла через капитана и оставила послевкусие в виде мягкого тепла, ослабляющего руки после завершенного дела.       -Зачем вы постоянно трогаете мои эмоции? - малахитовые глаза смотрели почти умоляюще.       Потому что мне нравится чувствовать тебя.       Кучики ничего не ответил. Шируба собрала все записи и аккуратно уложила на столе.       -Сегодня был очень насыщенный день, но знаете, у меня все получилось, Кучики-сан, - девушка перевела взгляд на свой спящий в кресле гигай, - Пожалуй, я покину вас. Мне очень нужно отдохнуть.       -Спокойной ночи, Кэтсуми, - то ли показалось, то ли голос Кучики оказался непривычно мягок.       -Дом в вашем распоряжении. Доброй ночи, Кучики-сан, - Шируба чуть улыбнулась, взвалила на себя свой гигай и скрылась в своей комнате.       Еще раз осмотрев бумаги, Бьякуя убедился, что во всем этом безумии есть какой-то смысл, но лучше было бы еще раз пересмотреть все на утро. Кучики вновь принял самое верное решение: отправился спать.       Утром электронные часы на стене показывали 31 января, а возле футона капитана шестого отряда лежала коробочка с привычной изумрудной открыткой на которой идеальным почерком было выведено "С днем рождения, Кучики-сан!"
Примечания:
35 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (5)