ID работы: 7347948

Шаг в магию

Гет
NC-17
В процессе
641
автор
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
641 Нравится 883 Отзывы 232 В сборник Скачать

Под горами Швейцарии

Настройки текста
В неизвестном месте в небольшом, богато украшенном зале собрались двенадцать существ. По их виду можно было сказать, что они далеко не молоды. Небольшого роста, обычному среднему англичанину где-то по грудь, но с широкими плечами и окладистыми бородами, они походили на толкиеновских гномов. Естественно, это было не так, ведь гномы, как и эльфы, и гоблины, и драконы с единорогами, есть существа мифические, а значит, в природе не существующие. Конечно, это были не гномы! Это были цверги, или как их называли англосаксы, дварфы. Посреди комнаты стоял невысокий стол, а на нём лежала красивая человеческая женщина. Она была без сознания, и лишь слегка вздымающаяся от дыхания грудь говорила, что женщина жива. Дварфы, а, впрочем, давайте их называть по привычке гномами, они уже не возражают. Так вот, гномы сидели вокруг женщины на креслах с высокими резными спинками, на каждой из которых в богатом резном обрамлении находилась одна из рун кхуздула, языка гномов. Когда-то эти буквы означали место, которое занимал представитель того или иного рода при узбаде (короле). Увы, уже почти тысяча лет, как династия узбадов прервалась братоубийством и последовавшим нашествием гоблинов. Сейчас здесь собрались двенадцать тангуардов, старейшин общин Европы. Они внимательно слушали, что им говорил гном с длинными белыми волосами, учёный-исследователь Альвис Тримейн Турао. — Да, я могу определённо сказать, что эта женщина – мать ребёнка пророчества. Родила она его уже или нет – вопрос спорный, слишком мало данных. Уважаемый Сагир вовремя спас её, видимо её смерть была нужна для какой-то интриги. Что же до её ребёнка, который должен был быть в той комнате, он исчез. Поиск по крови матери не даёт результата. Жив он или нет – не знаем. Так же как не знаем, он ли дитя пророчества. Гном теребил бороду и вплетённые в неё нити из блестящего метала сверкнули в свете магических факелов. — Достопочтенный Ариф Кавал задал логичный вопрос, зачем нам эта женщина? Ведь это далеко не первая мать ребёнка пророчества, с которой мы сталкиваемся. Правда, не в такой странной ситуации. У уважаемого Сагира был долг перед предками рода Поттер, который обязывал его помочь им в беде. Увы, Поттеры не позвали на помощь, и он почти опоздал. Но, почти – не значит совсем. Что до пророчества, напомню его текст: «Века бед ждут изгнанников, но, однажды, среди людей родится зеленоглазый умбар, который вернёт Долину Тёмных Ручьёв и Горные ворота тем, кто имеет на это право. Те, кто помогут ему, получат достоинство». Как удалось установить, у пропавшего мальчика действительно зелёные глаза. — Прошу простить, Достопочтенный Альвис, – с места встал один из старейших гномов в зелёном халате с серебряной звездой целителя, – но мне кажется, что все мысли о Ребёнке пророчества пока преждевременны. Эта женщина для защиты своего сына бросила не только всю свою магию, но и значительную часть оргона. В результате часть её души ушла за Грань. Удастся ли нам восстановить её душу? А Магию? Даже если предположить, что её сын – дитя пророчества, что мы можем ему предложить? — Согласен с Достопочтенным Майолем, но и Достопочтенный Альвис тоже прав, – вступил в разговор Хранитель Знания, а проще говоря, директор Великой Библиотеки Перрос Гирек. – Наше общество в упадке. Мало того, что численность народа падает последние двести лет, молодёжь и не стремится к возвращению былого величия. Им интереснее человеческий мир, в котором за последнее время появилось много нового. Признаемся себе, люди обогнали нас во всех областях, кроме металлургии и артефакторики. С европейскими магами мы ещё можем поспорить в знаниях, но маги СССР, даже несмотря на происходящие сейчас события, нас обогнали по всем пунктам. Новая модель умклайдета, появившаяся в этом году, делает заклинания доступными не только сквибу, но и простецу. — А сколько полукровок появилось в последние полстолетия? – добавил Майоль. – Беда не в смешении, беда в том, что полукровки воспитываются в человеческих традициях, причём, европейских. А Европа, что бы она не говорила и ни рассказывала о терпимости и интеллекте, всегда признавала только силу. А наши девушки очень привлекательны для людей. В моей внешней клинике каждый год делается не меньше тридцати абортов, девочки не умеют ни предохраняться, ни защищаться. — Достопочтенный Майоль, мы знаем, что на тему здоровья нашего народа вы готовы говорить вечность и ещё неделю, но что нам делать сегодня и с этой конкретной женщиной? — Первое – вылечить. Второе – помочь восстановить магию и душу. В крайнем случае, если последнее не получится, обучить её некромантии. Третье – найти её сына и проследить за его здоровьем. Если удастся, взять его воспитание на себя. Станет он узбадом или нет – вопрос будущего, но нам очень понадобится сильный маг, лояльный к нашему народу. Один Флитвик – в поле не воин. Тем более, что Британия полностью, а прочая Европа – частично под контролем наших врагов. Если мы отложим эти вопросы ещё на столетие, мы можем совсем исчезнуть, как исчезли многие народы до нас. Тангуарды ещё долго обсуждали важные вопросы, но в результате, Лили Поттер оказалась в знаменитой швейцарской клинике, которой покровительствовали гномы.

***

Декабрь 1981 года. — Ну, что же, фрау Лили, я собрал данные, проанализировал их, и готов отчитаться. Доктор Блюм, ведущий психиатр клиники «Радужная долина» поправил очки, и этот жест показался женщине почему-то очень знакомым. — Во-первых, потеря памяти у вас не сопровождается патологиями мозга. Никаких нарушений психики не найдено, а, следовательно, есть надежда, что память постепенно восстановится. Вообще, должен заметить, вы удивительно здоровы для современного образа жизни. Судя по состоянию организма, вы жили в сельской местности или, по крайней мере, питались качественными сельскими продуктами. — Во-вторых, я установил, что родным языком для вас является английский. Вы прекрасно говорите по-немецки, но активный словарный запас английских слов у вас в несколько раз больше. Из этого мы можем сделать предположение, что в Швейцарию вы прибыли в качестве туриста. Честно говоря, другие англичане в Гриндельвальде последний раз были во время Второй Мировой Войны. Только туристы нас посещают периодически. Врач грустно покачал головой. Потом снова улыбнулся. — Также удалось установить, что не далее как год назад вы родили ребёнка, причём роды были весьма успешными. Видимо, после родов вы выполняли комплекс специальных упражнений для восстановления организма, но полностью восстановиться не успели. — Извините, доктор, а следов ребёнка… — Нет, никаких следов. Господин Блумквист, который обнаружил вас и привёз в клинику, человек весьма уважаемый, и он поднял на ноги всю полицию. Они обшарили ущелье, где вас нашли, сверху донизу и в полном недоумении. Никаких следов падения. Да, честно говоря, если бы вы упали в том месте сверху, мы бы не разговаривали. Вы помните инспектора Ковальски? Он приходил к вам. — Да, такой, с пушистыми усами. — Один из лучших сыщиков кантона, а может и всей Конфедерации. Так вот, он гарантирует, что вас не сбросили сверху, не привезли на машине, не сплавили по речке. Единственный вариант, по его словам, что вы сами прошли это расстояние, возможно уже без сознания, как сомнамбула. Всё-таки, удар по затылку вы получили очень существенный. — Ничего не помню… — Естественно. Полиция предполагает, что вас похитили из гостиницы, поскольку вы были в домашнем халатике, но у похитителей что-то не срослось, и вы сумели сбежать. Запросы отправлены, но пока никаких сведений о пропавших туристах не поступало. Доктор снял очки и стал чистить их мягкой салфеткой, давая пациентке обдумать сказанное. — В общем, могу добавить, что по профессии вы, скорее всего, связаны с писаниной. На правой руке у вас характерный мозоль, такой бывает у писателей и дирижёров. Ну, и у художников, они тоже кисть постоянно в руке мусолят. Женщина с перевязанной головой на кровати прикрыла глаза. — Скажите, доктор, что же мне делать? Я ведь даже оплатить лечение не могу. — На эту тему не беспокойтесь, господин Блумквист оплатил всё полностью. Вы так похожи на его пропавшую внучку… Нет, — Блюм в ответ на вопросительный взгляд покачал головой, — его внучка пропала восемнадцать лет назад. Просто вы и правда на неё похожи, я хорошо помню девочку. Так вот, он оплатил лечение и реабилитацию. А о дальнейших планах говорить пока рано. Возможно, когда память хотя бы частично восстановится, мы сможем найти ваших родственников. В любом случае, не падайте духом. Поверьте, ваш случай не самый тяжёлый в моей практике. Самое худшее, что могло случиться, уже случилось.

***

— Она в клинике у доктора Блюма. — Это замечательно, а как она вообще смогла уйти из пансионата? — Монтерроль предполагает, что это связано с тем, что она волшебница. — Она – волшебница, а охрана пансионата – разгильдяи! Привыкли, что у нас здесь райский уголок, всё спокойно и мирно. Вы понимаете, что наши подземные друзья за такой прокол могут головы открутить? И, заметьте, моей не ограничатся! Что у нас по полиции? — Естественно, на их запросы никаких данных не пришло. Правда, этот параноик Ковальски мутит воду. Они с Блюмквистом старые друзья и он землю роет, как в истории с его внучкой. — Ничего, до скалы дойдёт, рыть перестанет. Ладно, что случилось, то случилось. Будут бить – будем плакать. Надо придумать, как организовать для неё жильё и работу после выписки. Она – талантливый зельевар, может и химик неплохой? Попробуйте потестировать её эту тему. Да, возможно, что-то связанное с детьми, она ведь ребёнка потеряла. — А если у магов помощи… — Пока нет. Наши друзья настаивают на тайне. — Легко сказать. — За те деньги, которые они нам платят, должно быть легко и сделать. В общем, Краузе, вы сами всё прекрасно понимаете. Да и факт, что они в своё время вытащили нас из глубокой задницы, тоже немало значит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.