ID работы: 7349414

Код - 6B84.

Фемслэш
R
Завершён
169
автор
Lin Grades бета
Размер:
148 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 114 Отзывы 67 В сборник Скачать

Работа на месте.

Настройки текста
      Харпер Макинтайер была лучшей подругой Кларк ещё со школы. Судьба развела их по разным колледжам, но общаться они так и не перестали. Каждый раз, когда Гриффин шла куда-то оттягиваться со своим парнем, его друзьями и новыми своими, она никогда не забывала позвать и Харпер. Так было и вчера. К сожалению, этот вечер был последним разом, когда они где-то были вместе. Мистер Макинтайер не сдерживает слёз, покидая прозекторскую, но это не все испытания, которые ему предстоят в этот день — сразу после приходится ехать в участок, где его будут допрашивать агенты ОАП. Такова процедура, с родственниками говорят в первую очередь. Это помогает в определении профиля жертвы, который призван, чтобы понять, почему субъект выбрал именно этого человека. Но отец Харпер не одинок в своей участи быть допрошенным — все близкие родственники пропавших ребят сейчас собраны в полицейском участке. Некоторые плачут, и их успокаивает Дженнифер. Но разве можно успокоить убитого горем родителя, только что узнавшего, что он потерял единственного ребёнка? *** Парк Эксплор, Роанок…       Росси и Морган, в сопровождении детектива Вье отправляются на место, где были найдены тела. Разумеется, сейчас там пусто. Лишь жёлтые ленты оцепляют периметр. Приподняв одну из них, мужчины проходят в самый центр, где земля лежит неровно. Дэвид осматривается вокруг, в то время как Дерек, присев, изучает положение земли. — Глухое место. Здесь нет поблизости дороги, вообще никаких дорог нет. Значит, субъект достаточно хорошо здесь ориентирован. Возможно, охотник или лесничий. — Скорее, охотник, Росси. Помнишь, в материалах дела было сказано, что собаки не смогли взять след? — Да, да, не смогли, — подтверждает Конрад. — Охотники знают, как отбить запах… Дэвид ещё раз осматривается по сторонам, осмысливая только что произнесённую Дереком фразу. А между тем сам Морган ползает вокруг места, где лежали трупы. — Сколько в Роанок зарегистрированных охотников? — Точно не скажу, мистер Росси. Много. Каждый пятый имеет ружьё и лицензию на него. — А кто-то из семей пропавших или погибших имеет отношение к охоте? — Не… Вообще-то, Джейк Гриффин раньше часто хвастался своими успехами. Я как-то был у них дома, так там над камином висят рога оленя, которого Джейк завалил во время охоты с отцом, когда ещё был ребёнком. — Правда? — задумчиво произносит Росси. — Надо будет как можно скорее побеседовать с мистером Гриффином… Что там, Морган? — Уверяю, наши криминалисты каждый сантиметр осмотрели и ничего не нашли. Конраду хочется вернуться в город, ибо там его жена осталась совсем одна, без поддержки, которая ей в особенности необходима после того, как она узнала, что её дочь пропала. Но сказать об этом агентам он не может. А Дерек тем временем делает несколько фотографий на свой смартфон, после чего распрямляется. — Детектив, вам прислали фото того, как лежали трупы? — спрашивает он. — Да. — Покажите. И Вье достаёт из кармана телефон, подавая его Моргану. Тот вместе с Росси внимательно изучают данные. — Труп девушки лежит лицом вниз и присыпан сверху землёй. Это признак раскаяния, — комментирует Дэвид. — Это объясняет следы скоса на мёрзлой земле. Субъект выкопал неглубокую ямку. — Почему? Почему он просто бросил трупы, когда мог закопать их и никто никогда бы не нашёл следов? Хотел, чтобы их нашли? Показать всем, что он с ними сделал? — Может, он просто не смог, Росси? Лопата не совладала с землёй. — Но охотничьи лопатки достаточно остры, чтобы справится даже с замёрзшей землёй. — Я думаю, что лопата вовсе не была охотничьей. Судя по рваным краям ямки, субъекту пришлось применить достаточную силу, прежде чем земля поддалась. Предположу, что здесь орудовали обычной лопатой для уборки снега. — Да такие есть у каждого! — вмешивается в диалог профайлеров Конрад. Но мужчины не обращают на возглас детектива ни малейшего внимания, продолжая обсуждение. — Что это может значить? — рассуждает вслух Дэвид. — Он маскируется, отводит от себя подозрение? — Или же субъект вовсе не охотник. Оба предположения заставляют агентов задуматься. Им попался либо слишком хитрый преступник, либо слишком самовлюблённый и наглый, жаждущий признания. ***       Необычное наполнение здания морга звуками жизни, чуждыми этому месту, заставляет профайлеров замедлить шаг. Кто-то кричит, кто-то ревёт в три ручья. Подходя к прозекторской, где лежат трупы убитых молодых людей, найденных сегодня утром, Рид и Прентис встречают убитую горем женщину, рыдающую и кричащую что-то неразборчивое — это мать третьей жертвы, Джаспера Джордана. Ослабевшее тело мисс Джордан поддерживают несколько мужчин, но им не удаётся удержать её от падения на каменный пол. Неподалёку стоит молодой мужчина в сером костюме, растерянно глазеющий на женщину, не знающий, что ему стоит сказать или сделать. — Простите… — обращается к нему Эмили. — Вы детектив Паркер? — Да… а вы?.. — Специальный агент Эмили Прентис. А это мой коллега доктор Спенсер Рид. Ваш напарник должен был сообщить вам, что мы приедем. — Да… — Мэтт потирает переносицу, на мгновение прикрыв глаза. — Да… Конрад прислал сообщение. Мужчина замолкает, продолжая с прискорбием смотреть на мисс Джордан. Его волосы взъерошены, а он даже не пытается их приглалитьдить. Прентис тоже сочувствует утрате мамы жертвы, но нужно работать. Соболезнования принесут меньше пользы, чем найденный убийца, который должен заплатить за свои деяния. А для этого нужно составить профиль. — Детектив Паркер, всё в порядке? — Нет. Мне стыдно за себя, ибо я не смог ничего сказать, не знал, что нужно сказать, как успокоить мисс Джордан, спросить, могу ли я что-то сделать для неё. — Александр Дюма писал, что люди, которые никогда ни о чем не спрашивают, самые лучшие утешители, — вступает в разговор Спенсер. — И как бы ни жестоко это звучало, надо дать ей выплакаться. Во время плача в организме высвобождаются эндорфины — это вещества, сходные по своему действию с опиатами, благодаря которым снимается психологическое напряжение и стресс. И к тому же ещё притупляется боль физическая, которую мы можем чувствовать, когда в нашей жизни происходят события, оказывающие на нас сильное психологическое воздействие из-за того, что мы просто к ним не были готовы. Благодаря выделяющимся со слезами энкефалинам, обладающим анальгезирующим действием, физиологически организм успокаивается. — Простите… я не ошибся, вы доктор? — Да, но не в том значении, которое вы вкладываете в это слово. — Кхм… — Мэтт разворачивается на сто восемьдесят градусов. — Пройдёмте в секционную. И, сделав приглашающий жест, он заходит в открытую дверь, а вслед за ним идут агенты. Три секционных стола заняты трупами, прикрытыми белоснежными простынями. Коронер — женщина пятидесяти лет, седовласая с голубыми глазами — стоит у своего стола, что-то записывая в журнал. Услышав шаги, она обращает внимание на вошедших, отвлекаясь от своего занятия. — Мисс Лэир, это специальные агенты Рид и Прентис, — говорит Паркер. — Дайте им возможность осмотреть трупы и расскажите то, что сказали мне. — Конечно, — женщина подходит к одному из трупов, отбрасывая простыню. — Это Беллами Блейк, — теперь она идёт к другому столу, делая то же самое. — Здесь у нас Джаспер Джордан, — и наконец она следует к последнему столу, — и Харпер Макинтайер. Время смерти всех троих около трёх часов ночи. Плюс или минус полчаса. Прентис и Рид начинают осматривать тела. Спенсер сразу подходит к трупу Блейка. В его глазах можно увидеть, как загораются части извилин мозга, отвечающие за анализ. Эмили тоже выглядит сосредоточенной. Она бегло оглядывает сначала тело Беллами, затем Харпер, а после и Джаспера. — Нанесено более десяти ударов тупым предметом в область левой половины лица, — комментирует увиденное Рид. — Признак ярости. Думаю, это личное. Вы уже определили орудие убийства? — В краях раны мною были найдены деревянные кусочки. И это позволило мне сделать вывод, что удары были нанесены чем-то вроде брёвнышка. В принципе, это могла быть какая-то палка. — Боюсь, вы ошибаетесь, — отвечает Спенсер. — Мисс Лэир, дайте мне, пожалуйста, перчатки и пинцет. Женщина безо всякого удовольствия даёт агенту то, что он попросил. Надев перчатки, Рид, нагнувшись над трупом, аккуратно с помощью пинцета достаёт из раны светлый деревянный кусочек, поднося его ближе к свету. — Что вы видите? — интересуется Мэтт. — Судя по отблеску, эта щепка покрыта лаком, а значит субъект использовал не подручный материал из леса, а принёс орудие с собой. — Как я могла его не заметить?.. Коронер расстроена, что пропустила такую важную деталь, из-за чего сделала неверный вывод, который мог бы сбить с верного следа ОАП и детективов. — Очень просто. Этот фрагмент застрял между сломанными костями височно-челюстного сустава. Я бы и сам не обратил внимание, если бы не увидел неестественную асимметрию правой и левой челюсти. Субъект силён, раз смог переломить сустав. И, судя по расположению ударов, он ниже роста жертвы приблизительно… сантиметров на пятнадцать. Ещё, скорее всего, он правша, хотя я не исключаю возможности развития у него обеих рук одинаково хорошо. Отправьте фрагмент, который мне удалось вычленить, на экспертизу. — А от чего умерла мисс Макинтайер? — внезапно для всех спрашивает Прентис. — Я не вижу никаких внешних повреждений. Нет признаков удушения, но наличие асфиксии на лицо: трупные пятна на щеках не соответствуют временному отрезку от момента смерти; они более интенсивные, синюшные, — агент наклоняется над трупом, когда к ней подходят Рид, коронер и Паркер. — И ещё в носу я вижу запёкшуюся кровь. Что вы об этом скажете, мисс Лэир? — Причина смерти мисс Макинтайер — отравление парами какого-то вещества. Во время вскрытия установлено повреждение лёгочного эпителия, слизистые обожжены, что дало возможность предположить, что отравляющий агент был в воздухе. То же самое обнаружено при вивисекции и молодых людей. — Вы хотите сказать, что все жертвы отравились каким-то газом, а увечья были нанесены посмертно?.. — ужасается Мэтт. — Нет, детектив. Мистер Джордан скончался от потери крови после удара тупым предметом в левую затылочную область. Причина смерти мистера Блейка заключается в возникновении отёка мозга, вызванного геморрагическим инсультом, который был спровоцирован множественными ударами тупым предметом в область левой половины лица. Хочу заметить, что, судя по характеру травм, использовались два разных предмета. — Так от чего же всё-таки погибла мисс Макинтайер? — возвращает разговор в прежнее русло Эмили. — Да, я не договорила. Помимо повреждения лёгочного эпителия и ожёга слизистых оболочек рта, носа и конъюктивы, лёгкие девушки увеличены в размерах, альвеолярные стенки пропитаны жидкостью — признаки отёка легких. Думаю, Харпер не совсем отравилась, а у неё случилась аллергическая реакция на вдыхаемый агент, что привело к развитию анафилактического шока. — Вам удалось установить вещество? — интересуется Спенсер, мозг которого быстро начинает перебирать в голове возможные варианты. — Результатов токсикологической экспертизы ещё нет. — Трупы были изнасилованы? — Эмили переключает внимание на себя. — Никаких повреждений, свидетельствующих о насильственном проникновении, у девушки нет. — А у парней? — Эм… я и не подумала проверять… такое. — Боюсь, придётся проверить. Держите нас в курсе, — говорит Прентис, делая несколько шагов в сторону выхода. — Спенсер? Рид вздрагивает, покидая обитель своих размышлений, и идёт вслед за своей напарницей. Детектив Паркер ещё остаётся с коронером, желая получить ответ на вопросы, ещё оставшиеся без ответа. — Что думаешь, Спенсер? — спрашивает Эмили, когда они уже движутся по безлюдному коридору. — Ничего не понимаю. Во всех трёх случаях разные почерки. — Я вот думаю, может, здесь орудует группа? — Не знаю, мне так не кажется. — А что тебе кажется? — Убийства Харпер и Джаспера больше похожи на несчастные случаи. По тем сведениям, которым мы располагаем, можно предположить, что субъект не собирался их убивать. Он не мог знать, что на вещество, используемое им для усыпления — я уверен, что газ был использован для того, чтобы вызвать у жертв потерю сознания — разовьётся реакция немедленного типа. Другое дело Беллами Блейк… субъект явно был в ярости, когда наносил удары. — Ты думаешь, целью субъекта был только Блейк? — Я допускаю возможность данного предположения. — Но как же… он похитил семерых человек только для того, чтобы убить Беллами? Для чего такие сложности, не могу понять. — Может, субъект просто не мог застать его одного? — агенты останавливаются, смотря друг на друга. — Поэтому ему пришлось похитить всю компанию. А это значит… — А это значит, что ребята могут быть ещё живы! Рид кивает, после чего оба агента, теперь уже молча, идут к выходу из морга. Обычно преступники оставляют профайлерам хорошую подсказку в качестве индивидуального почерка, прослеживающегося от жертвы к жертве, но здесь после осмотра трупов больше вопросов, чем ответов. Стоит надеяться, что родственники жертв, а в частности Беллами Блейка, помогут понять, почему он оказался в числе целей субъекта, по выдвинутой версии Спенсера, и тот из всех трёх жертв был зациклен именно на нём. ***       В полицейском участке неразбериха. Слишком много людей, многие плачут и всего два профайлера, которые занимаются допросами родственников, хотя и трудно их так назвать, потому что разговоры с близкими погибших больше напоминают беседы. Полицейские не принимают в этом участия, ибо Хотчнер запретил им, так как общение с родственниками важно агентам — они хотят видеть реакцию на те или иные вопросы и проанализировать её. Чаще всего преступником оказывается тот, кому жертвы доверяют. Кто-то из родных или близких знакомых. Возможно, и этот случай не исключение. Но пока трудно что-то говорить. По первому впечатлению Аарон может сказать лишь одно — они все в ужасе от происходящего. И выглядит это вполне искренне. Правда, тут не все… Джейк Гриффин сейчас за пределами Роанока в командировке. Но агентам ещё предстоит проверить, что это за командировка. Именно для этого Хотчнер, находясь в кабинете детектива Вье, звонит в Квантико. — Вы дозвонились на горячую линию службы приёма желаний! Оставляйте свои желания, и я их обязательно исполню, — слышится бойкий женский голос. — Здравствуй, Пенелопа. Мне нужна информация о Джейке Гриффине. Его жена сказала, что он отправился в командировку в Ричмонд. — Будет исполнено, mon ami, — быстрый стук пальцев по клавиатуре, — через три, два, один… Джейкоб Гриффин, пятьдесят два года. Инженер-фрилансер. Специализируется на электроснабжении. Вылетел из Роанока десятого октября две тысячи восемнадцатого года. Приземлился в Ричмонде в тот же день. Последнее использование кредитки в этом городе зарегистрировано вчера в восемь вечера в… ой, какой шалун. Стриптиз-бар «Розовый мотылёк» должен на него молиться. С момента пребывания в Ричмонде это шестое его посещение, и он вовсе даже не скуп платить за развлечения. И вот ещё, билет на самолёт до Роанока зарезервирован на восемнадцатое число. — Послезавтра значит… Спасибо. Ещё кое-что: ты смогла отследить мобильные похищенных, как я просил? — Хороших новостей нет. Сигналы всех пропали, когда они пересекли зону лесополосы. А было это в полпервого ночи. Там, где нет связи, я бессильна. И вот ещё что, когда я проверяла сигналы, рядом поблизости от жертв других активных мобильных телефонов зарегистрировано не было. — Понятно. Спасибо, Гарсия. Займись пока проверкой соц. сетей жертв, может, там будет ответ, почему именно они оказались целью субъекта. — Буду на связи! Разговор окончен. Пенелопа Гарсия — ещё один член команды ОАП. Она является техническим аналитиком и редко покидает пределы Квантико. Но она незаменима для команды.       Выйдя из кабинета Вье, Хотчнер замечает, что народу в участке прибавилось: Рид, Прентис и Паркер уже здесь. И Аарон незамедлительно идёт к ним. Специально для Отдела Анализа Поведения была переделана одна из комнат. В неё поставили один стол и семь стульев, а также магнитно-маркерную доску и маркеры, соответственно. Агенты и детектив сейчас там. — Что вам удалось выяснить у коронера? — сходу спрашивает Хотчнер, войдя в комнату. — Немного, — отвечает Эмили. — А что родственники? Удалось узнать что-то полезное? — Нет. У Гарсии тоже пока ничего. Морган звонил, сказал, что у него есть кое-какие предположения после осмотра места выброса трупов. Они с Дэйвом считают, что субъект хорошо знаком с местностью, а значит может быть либо лесничим, либо охотником. Спенсер, не принимающий участия в разговоре, развешивает фотографии похищенных и убитых на доске, размещая их в разных углах. — Звучит логично, учитывая тот факт, что собаки не взяли след, — смотря на фото, говорит он. — Общеизвестный факт, что охотники имеют свои хитрости по отбиванию запаха, чтобы дикий зверь не выследил их. Используются как специальные спреи, так средства домашнего обихода. Например, чёрный перец. Он есть у многих в домах. — Дерек также сказал, что у них есть обоснованные сомнения, но об этом он расскажет, как приедет, — Аарон бросает быстрый взгляд на доску. — Я послал их с Росси и детективом в «Ночной краб», чтобы они допросили бармена, работавшего вчера вечером, и разведали обстановку. Но я так и не услышал, что удалось выяснить вам. — У всех трёх убийств разные почерки, — докладывает Прентис. — Данных токсикологической экспертизы пока нет, так что у нас лишь предположения, сделанные на основании информации, полученной от коронера. Все трое подверглись воздействию какого-то повреждающего агента, вызвавшего ожоги слизистых оболочек носа, рта и конъюнктивы глаз. Так как кожа вокруг них не поражена, мы логично предположили, что раздражающее вещество было во вдыхаемом воздухе. И у Рида есть теория. — Я думаю, что истинной целью субъекта был Беллами Блейк, — Спенсер помещает фотографию парня на середину доски. — Он единственный, кому были нанесены множественные удары тупым предметом в левую половину лица, что является признаком ярости. Субъект явно знал его лично и затаил зло и обиду. Была ещё идея, что Блейк является суррогатом кого-то, кого ненавидит субъект, но это идёт вразрез с тем фактом, что он похитил и остальных ребят. Я считаю, что субъект давно планировал преступление. Об этом свидетельствует тщательная подготовка. Во-первых, использование усыпляющего газа. Я убеждён, что вещество, приведшее к смерти от анафилактического шока Макинтайр, было нужно для обездвиживания жертвы. И если он позаботился об этом, значит, у него должна быть машина. Неприметная и, судя по тому, что он смог увезти на ней семь человек, достаточно вместительная. Грузовик или… минивэн. — Угу… Скажу Гарсии, чтобы она проверила, не пропадали ли автомобили в ближайшее время. Вполне возможно, что субъект использовал не свою машину. — Постойте… вы сказали минивэн??? — переспрашивает Мэтт. Судя по выражению его лица, он старательно пытается что-то вспомнить. — У Теллониуса Джахи угнали минивэн около месяца назад. — Удалось выяснить, кто это сделал? — задаёт логичный вопрос Хотчнер. Профессиональное чутьё подсказывает мужчине, что какая-то связь между данным фактом, который вспомнился детективу Паркеру, и их делом существует. — Нет. Автомобиль тоже не был найден. Только сбитые с него номера спустя несколько дней были найдены в церкви посреди расколошмаченного алтаря. Пастор Теллониус обратился тогда к прихожанам с призывом покаяться в содеянном, но я не знаю, принесло ли это плоды. — Нужно побеседовать с мистером Джахой, — резюмирует Аарон. — Прентис, возьми детектива… — Простите, — в комнату заходит Дженнифер, привлекая внимание всех присутствующих. Вид у неё возбуждённый. — Хотч, ты должен это увидеть. В руке у Джеро находится мобильный телефон, который она демонстрирует коллегам. — Что это? — Телефон Лексы Кейн. Последнее голосовое сообщение от Кларк Гриффин, отправленное ей в час ночи своей кузине через приложение Ватсап. Правда, не разобрать ни слова. Слишком много посторонних шумов. — Я только что говорил с Пенелопой, и она сообщила, что сигналы телефонов жертв пропали в полпервого и до настоящего времени не появлялись. Как такое возможно? — У приложения Ватспап свой собственный зашифрованный канал передачи, действующий даже там, где нет сети. Засечь его сигнал можно только после предоставления разработчиками ключа-шифра, и то, если приложение активно в данный момент, в чём я лично сомневаюсь. Нет причин думать, что субъект обделён умом, а значит, скорее всего, он уже избавился от телефонов жертв, — говорит Рид. — В любом случае, мы должны попытаться. Джей-Джей, свяжись с Гарсией. Прентис и детектив Паркер, наведайтесь к мистеру Джахе, а мы с Ридом поработаем над профилем. — Простите, а не будет ли целесообразным дать ориентировку на ребят и автомобиль? Это же может помочь с поисками, — предлагает Паркер. — Рискованно. Мы не знаем, как поведёт себя субъект, увидев ориентировки. Он может запаниковать и оставить за собой трупы. Если ребята ещё живы, мы не должны поступать опрометчиво. Для этого и нужен профиль, чтобы понять, как субъект мыслит. Тогда мы сможем предугадать его дальнейшие действия и оказаться на несколько шагов впереди. Мэтт молча кивает. Метод профилей кажется ему чем-то схожим с волшебством, в которое детектив уже давным-давно не верит. И оно уж точно здесь и вовсе ни при чём. ***       А тем временем Морган, Росси и Вье уже находятся в баре «Ночной краб». Им везёт — бармен, работавший здесь прошлой ночью, по совместительству владеет этим заведением, поэтому, отоспавшись после ночной смены, он вернулся в свой бар, чтобы проконтролировать работу нанятого им персонала. Уик Саммерс — так его имя — не выказывает особого нежелания болтать, но и не отказывается от беседы, совмещая сразу три дела: просматривает документацию о поставках алкогольной продукции, отвечает на вопросы агентов и успевает ещё смотреть новости по висящему над барной стойкой телевизору. — Камеры у нас только внутри, — говорит он. — Почему? Насколько я могу судить, у вас достаточно большая парковочная стоянка рядом. Дейв ведёт диалог, пока Морган осматривает угловой столик, за которым, как указал Уик, вчера сидели пропавшие и еже с ними убитые ребята. Конечно, там уже много раз убрали после них, но профайлеру и не нужны улики со стола. Он оценивает обстановку, пытаясь вычислить, мог ли субъект находиться в баре и следить за ними. И такое место есть: прямо в противоположном углу бара расположен точно такой же угловой столик, который мог бы стать наблюдательным пунктом. — Нет смысла держать камеры снаружи. Они были раньше, но каждый вечер пьяные посетители разбивали их ради интереса. Я устал вызывать копов и менять камеры. Хлопот много — профита мало. — Нам нужны видеозаписи с камер, которые есть внутри, за последние два месяца, — говорит Морган. Уик жестом показывает одному из своих работников принести то, что необходимо агенту. Есть предположение, что преступник давно отслеживал ребят, тем более что, как ранее сообщил Саммерс, они были здесь завсегдатаями. Проще выслеживать жертв, которые изо дня в день делают одно и тоже, ходят в одни и те же места по одинаковым дорогам. — Вы не помните, в котором часу они пришли? — продолжает беседу Росси. — Нет. Слишком много народу. За всеми не уследишь. — Но между тем вы сказали, что ребята бывали здесь каждый день. Стало быть, вы их запомнили. — Послушайте, вы знаете, кто такая Аврора Блейк? — Нет, а кто она? — Лучший друг мэра. Если посмотреть все репортажи с местного телевидения за последние десять лет, может сложиться впечатление, будто ты смотришь документалку о семействе Блейков. Их все знают, и все ненавидят. — Ненавидят? Почему? — Никто не любит, когда к нему относятся как к мусору, что валяется под ногами. Правда же, детектив? Конрад отмалчивается. Впрочем, никто и не требует от него ответа. — Скажите, а вы не заметили ничего странного в тот вечер? — Нет… хотя… подружка Блейка выходила из бара около полуночи. Минут на десять. Все трое представителя правопорядка резко переводят взгляд на Саммерса, заинтересовавшись данным фактом. — У вас в баре нельзя курить? — Нет, можно. — Тогда зачем ей понадобилось выходить? Вопрос Дейва скорее риторический, но Уик всё-таки даёт на него ответ. — Может, решила проветриться. Догадка неплохая, но странная. Известно, что обычно девушки даже в туалет ходят вдвоём, просто потому, что им нужна компания, а Кларк ушла одна, да ещё и на улицу. Что заставило её покинуть друзей и выйти из тёплого бара? Этим вопросом задаются профайлеры и детектив, но внезапно появившееся обращение Авроры Блейк на мониторе телевизора с просьбой видевших её дочь сообщить полиции, дабы «высвободить несчастную девчонку из лап мерзкого монстра, похитившего её и удерживающего против воли, причиняющего боль, жестоко калеча душу и тело». — Какого чёрта?.. — глаза Росси в ужасе распахнуты. — Кто это позволил?! — А что, этого не стоило делать? — спрашивает Конрад. — Разве есть в этом что-то дурное? — Да, — отвечает ему Морган. — Это очень, очень плохо…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.