ID работы: 7350624

Лекарь

Гет
R
Завершён
445
автор
pirohoch бета
Размер:
122 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 136 Отзывы 196 В сборник Скачать

Глава тридцать третья. Часть первая

Настройки текста
      Зима подкралась незаметно: за ночь небо посерело, предвещая скорый мокрый снег, завывал холодный горный ветер за тяжелыми дверьми. Настроение у всех было поганым. Даже неунывающая все время Тоня как-то взгрустнула, уныло протирая один и тот же граненый стакан уже который час. Про отца и вовсе ничего говорить не хотелось. Совет вынес очередной никому не нужный закон, потребовав на его реализацию налог. В итоге плохо было всем: и самим магам, и простому народу.       — Скучно, — тянет Минерва, присаживаясь на стоящий рядом со мной стул, — придумай чего-нибудь?       — Мне позвать Самуила? — лениво спрашиваю я, перелистывая пеструю страничку еженедельника «Волшебник».       Сестрица что-то в ответ пробурчала, укладывая голову на сложенные на столе руки. Я её понимаю, этот блохастый коврик у меня уже в печенках сидит. Хорошо, что его отец запряг искать денег на взнос в казну Совета — иначе подушкой задушила бы котяру тихомолком.       — Сучонок мелкий, — невольно вырвалось у меня сквозь зубы.       Минерва заинтересованно подняла голову, но потом опустила, не дождавшись от меня никаких действий. Вечерело. Кто-то попытался открыть двери, но безрезультатно.       — Да помогите уже, — прикрикнула я, переворачивая глянцевую страничку с грудастой девушкой. Красивая.       Сидящий рядом с дверьми маг встал и одним рывком открыл тяжелые дубовые двери, впуская внутрь холодный ноябрьский воздух и замерзшего иксида в шапке-ушанке.       — Там… — попытался отдышаться котенок, — застряли…       — Разве поставки сегодня? — Удивилась я, глядя на подскочившую на ноги сестру. — И куда ты собралась? Пусть кто-то из парней помогает, а то развелось тут великих магов, как тараканов на кухне.       — Да ладно тебе, — потянула меня Минерва за руку, — пойдем!       Пришлось идти под благодарные охи буро-зеленой расцветки котенка, брать первую попавшуюся шубу с вешалки и топать вниз, под громкий визг подскользнувшейся на гололедице сестренки. Шуба была теплой и огромной. Явно Нанагеара.       Повозку было видно издалека, как и столпившихся рядом незнакомых мужчин в меховых накидках. Медведо-олени переступали с лапы на лапу, недовольно порыкивая на незнакомцев.       — А вот и подмога, — довольно произнес Франс, батюшка Фро, — давно не виделись, дочка.       — Приветствую вас, — улыбнулась я старику, — не думала, что вы в такую погоду дойдете до нас.       — И так затянули с доставкой, — покачал головой Франс, — извини уж нас.       — Да чего уж, — довольно похлопала я ладонью по массивной шее запряженного в поводья зверя, — а вы? Какими судьбами к нам? — Обратилась я к мужчинам.       — Не узнала? — Спросил Бастия, скидывая капюшон. — Давно не виделись… — но я не дала парню закончить предложение, сгребая того в объятия.       — Леон!       — Тот самый? — Воскликнула Минерва, разглядывая парня. — А он ничего…       — Позвольте и мне представиться, — произнес молчавший до это маг, — Юка Сузуки.       Юка был на целую голову ниже меня или Минервы. И больше походил на какого-то подростка, чем на зрелого мужчину.       — Не будем стоять на холоде, — ласково произнесла я, наслаждаясь уверенными объятьями ледяного мага, — Минерва, проводи наших гостей, а я скоро подойду.       — Хорошо… Тебе не нужна помощь? — одновременно произнесли маги, вызывая на моем лице улыбку.       — Не волнуйся, — мне было трудно отпустить Леона хоть на секунду, — я быстро справлюсь.       Повозка застряла между камней. Пришлось распрягать медведо-лошадей и одним рывком вытягивать заполненную доверху повозку из «ледяного капкана».       — Идите вперед, — попросила я иксида, — зверье можно будет оставить в сарае за зданием гильдии, попросите кого-то принести им еды и питья.       — Хорошо, дочка, — благосклонно произнес старый котенок и повел медведо-лошадей по протоптанной дорожке вверх.       Я же запахнувшись в шубу, влила немного магии в браслеты и потянула вверх повозку, совсем позабыв о письменах, которые были выбиты старой Энн. И так тихонько, шаг за шагом, я продвигалась все выше и выше, пока меня не догнал Эвклиф.       — Тебе может помочь? — Насмешливо тянет тот, сверкая голубыми глазами. Мне сначала хотелось послать его, но я сдержалась.       — Если тебе не трудно, — Боги! С каким трудом мне удалось произнести эту фразу не сквозь зубы.       — Стинг, пойдем, — тянет за штанину своего друга Лектор, не поднимая взгляда на меня. — Я замерз.       И, правда, ветер стал только сильнее.       — Будет тебе, — отмахнулся недовольно Белый Убийца, наверняка уже успев пожалеть, что вообще заговорил со мной. — Отойди.       Я придерживаю одной рукой балку, позволяя перелезть Стингу и уцепиться в нее руками.       — Не нравится мне все это, — качает головой Лектор, — не нравится.       — Отпускай, — велит мне Эвклиф, ну я и отпустила.       Повозка заскользила вниз, набирая скорость. Стинг орал, покрывая меня и всю мою семью бранью, пытаясь затормозить хоть как-то, я же смеялась счастливо в голос, наслаждаясь обескураженным выражением лица блондина.       — Стинг! — Кинулся за своим другом котенок.       Где-то внизу повозка перевернулась в сугроб, ломая колеса. Эвклифа не было слышно.       — Это стоило того, — довольно выдыхаю я, спускаясь обратно вниз.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.