ID работы: 7350882

За горизонтом

Гет
PG-13
Завершён
362
Размер:
66 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 74 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      Слёзы текли из глаз пиратки, мешая зрению. Кэссида решила пока что не раскрывать остальным тайну Элизабет, которую она невольно узнала. Именно дочь губернатора приковала Джека к мачте, из-за чего кракен увидел метку. Несмотря на этот факт, Кэсси продолжала винить себя. Она должна была уговорить Джека плыть с ней. Они бы успели, они бы спаслись оба, пока проклятое чудовище было занято «Жемчужиной».       Элизабет тоже тряслась от рыданий. Кэсси, несмотря на её предательство, могла понять девушку. Мисс Суонн просто хотела спастись сама вместе с женихом и остальными. Она понимала, что с Джеком им этого не удастся. Она поступила как пиратка, как настоящая морская разбойница, плюющая на такие вещи, как благородство и самоотверженность.       Уилл, до этого пытавшийся успокоить невесту, теперь осторожно опустил руку на плечо Кэссиды и попытался пресечь её страдания. Кэсси не обращала на его попытки никакого внимания, её ладони уже промокли от слез, которые она размазывала по лицу, безуспешно пытаясь взять себя в руки. Но её потеря была слишком велика.       Когда лодка добралась до дома Тиа Дальмы, куда Гиббс и Уилл решили держать курс, пираты провели обеих девушек в дом, где морская ведьма принялась успокаивать Кэсси, к которой подкатила новая порция рыданий. Элизабет к этому времени просто присела на ближайший стул, направив взгляд в одну точку. Через несколько минут скорбного молчания Кэссида тоже успокоилась, хотя слезы продолжали течь у неё из глаз. Тиа Дальма раздала всем по кружке снадобья из трав, которые, как она сказала, должны помочь при печали. Кэсси не особо в это верила, но она приняла напиток. Скоро от невыносимой скорби осталась только монотонная печаль.       Пока Тиа Дальма о чем то шепотом разговаривала с Уиллом, Гиббс поднял тост за погибшего пиратского капитана: — За Джека Воробья! — Никому не сравнится с ним! — Он был джентльменом удачи!       Все больше пиратов поминали Воробья. Одна Кэссида промолчала, но её скорбный вид говорил сам за себя. Она очнулась только когда Уилл вслух высказал мысль, что не желала выходить у неё из головы: — Если бы можно было вернуть его… Кэссида с непонятной для неё самой надеждой подняла голову. — А вы хотите этого? — Обвела всех взглядом ведьма. — Хотите пойти на край света для спасения Джека и его судна? — Да! — Да! — Да! — По очереди ответили Пинтел, Раджетти и Гиббс. Коттон тоже поднял руку. — Да! — Кивнула Кэсси. Когда Уилл с Элизабет повторили это, Тиа Дальма лукаво улыбнулась и проговорила: — Но, чтобы удача нам сопутствовала, и мы сами не сгинули в проклятых водах, нам потребуется легендарный капитан. После этого все обернулись к лестнице, на которой сразу послышались шаги. Когда пожилой пират в шляпе с пером, с обезьянкой на плече и огрызком от яблока в руке показался со второго этажа, все замерли в недоумении. На лицах у каждого застыли разные эмоции — от удивления до недовольства и злобы. — Ну и куда пропало моё судно? — Задал вопрос капитан Гектор Барбосса.

***

      Около недели подготовок и разработки плана сложнейшей пиратской экспедиции, и две пиратки осторожно плывут в двухместной лодке по каналам Сингапура. Элизабет и Кэссида прикрыли лица широкими шляпами, осторожно действуя веслами, приближались к нужному берегу. Маскировка обеим была необходима из-за оккупации китайской страны Ост-Индской торговой компанией, успевшей переловить здесь уже с десяток неосторожных морских разбойников.       Кэссида тихо напевала пиратскую песню, слова которую разучила еще, живя с капитаном Джеком Воробьем, спасение которого из тайника Дэйви Джонса было целью их команды.       Уилл еще утром проник в местное хранилище в поисках карт, ведущих к вратам на тот свет, в тайник к их погибшему капитану. Оставалось только надеяться на то, что его операция тоже пройдёт успешно. В это время девушки достигли берега и, уже вместе продолжили напевать знакомый мотивчик, огляделись по сторонам. Элизабет тут же схватил китайский пират, приставив лезвие ножа к её горлу. Кэссиде повезло больше. — Опасно петь такую песню двум одиноким пираткам. — Из тени выступил китайский пират Тай Хуанг, с капитаном которого у них и была назначена встреча. — Они вовсе не одни. — Из-за поворота показался Гектор Барбосса. — Ваш защитник? — Обнажил зубы пират. — Таковые нам не требуются. — Кэссида перезарядила пистолет и направила его в лицо китайского пирата. — Ваш капитан ожидает нас, а значит лучше не портить радостную встречу лишними трупами. — Лукаво произнес Барбосса.       Тай Хуанг кивнул и, махнув рукой остальным, скрылся под каменной аркой. Кэссида и Элизабет поспешили за ним, Барбосса замыкал шествие. Пираты медленно спускались под землю, осторожно минуя все посты Ост-Индской компании и наконец достигли высоких дверей, охраняемых пиратами из команды капитана Сяо Феня. — Прошу сдать оружие. — Кивнул Тай Хуанг.       Кэссида безмятежно избавилась от двух пистолетов и шпаги, Барбосса и Элизабет тоже сдали оружие, но пираты не спешили впускать их, многозначительно глядя на дочь губернатора.       Она закатила глаза и избавилась от остальных боеприпасов, превосходящих по количеству все вместе взятое оружие Кэсси и Гектора.       Только теперь их пропустили в жаркое помещение, наполненное клубами пара, служащие команде Сяо Феня баней. Вскоре из дальнего угла показался и сам капитан. — Добро пожаловать в Сингапур, капитан Барбосса. Пираты отвесили ему поклон. — Насколько я знаю, вы пожаловали сюда с некоторой просьбой? — Скорее это можно назвать деловым предложением. — Мягко возразил Гектор. — Мне для одного путешествия необходим корабль с командой. — Мне не даёт покоя странное совпадение. Сегодня утром в мое секретное хранилище проник вор и попытался украсть навигационные карты, указывающие путь к вратам в дальние миры. Кэсси и Элизабет испуганно и многозначительно переглянулись, что не ускользнула от внимания капитана. — И я был бы крайне удивлен, если бы именно вам захотелось прогуляться в тайник Дэйви Джонса. — Верно, это было бы весьма странно. — Осклабился Барбосса. В ответ на эти слова Сяо Фень дал знак пиратам, и они вытащили из-под воды Уилла. Кэсси и Элизабет снова обменялись полными паники взглядами, Барбосса сверкнул в их сторону глазами и принял невозмутимый вид. — Узнаёте этого вора? — Пират вынул из-за пояса острый штырь и приставил его к горлу юноши. Все трое дружно помотали головами. — В таком случае его жизнь ему ни к чему. — Сяо Фень сделал резкий выпал штырем, отчего обе девушки громко вскрикнули, и пират в последний момент успел бросить штырь на пол. — Значит, вам всё-таки захотелось отправиться в тайник Дэйви Джонса. Зачем? Что вы там ищете? — Джека Воробья. — Ответил Уилл. — Джек являлся одним из пиратских баронов. — Поспешил добавить Барбосса. — У него осталось одно из девяти песо, из-за чего необходимо его вернуть. — Совет братства? — Ухмыльнулся пират. — Зачем созывать совет, если нам не остановить армаду во главе с «Летучим Голландцем»? — С такой, что все пираты объединяются перед лицом общего врага. — Выкрикнула Кэсси. — А вы только и можете что прятаться в своей бане! — Поддержала её Элизабет. Сяо Фень приблизился к обеим пираткам и вкрадчиво проговорил: — Мисс Суонн, в вас есть то, что скрыто от глаз, но, впрочем, и глазам есть чему улыбаться. Кэссида Бейнс, ты же хочешь достигнуть морского тайника не по причине собрания пиратов, о твоей цели знают все, кто здесь находится. Пиратка густо покраснела от злости. Сяо Фень только что умудрился раскрыть всем присутствующим её чувства к капитану Воробью. — Но мне хотелось бы вернуть Воробья с того света для того, чтобы самолично его туда отправить! А вы только что признали, что обманули меня! К оружию!       Пираты капитана Сяо Феня выхватили шпаги и окружили Барбоссу, Элизабет, Кэссиду и Уилла. Но команда Барбоссы тоже имела запасной план. Из щелей между досками пола вылетели шпаги брошенные мистером Гиббсом и другими пиратами старой команды Джека, из-за чего каждый из окружённых завладел двумя шпагами. Сяо Фень схватил ближайшего китайского пирата которого счёл предателем и прокричал: — Бросьте оружие или он будет убит! — Убивай, он не наш. — Высказал общее смятение Барбосса. — Но если он не ваш и не наш, то чей? — Поинтересовался Тёрнер. Словно в ответ на его вопрос в баню ворвались гвардейцы Ост-Индской компании. Все пираты тотчас вступили в бой. Элизабет освободила Уилла и кинула ему шпагу. Пиратам в ходе сражения удалось прорваться наружу, где схватка продолжилась. Силы были примерно равны. Уилл куда-то удалился, должно быть, за картами, а Кэссида и Элизабет бились с гвардейцами. Через несколько минут Уилл привел к пираткам команду во главе с Тай Хуангом и показал добытую карту. — Корабль нас ждет!       Кэсси с Элизабет недоумённо переглянулись, не понимая, как ему это удалось, но раздумывать об этом было некогда. Гвардейцы уже теснили их. Скоро вся команда вместе с людьми Тай Хуанга достигли корабля и вышли в море. Убежище Сяо Феня было уничтожено. — Теперь он может не явиться на совет. — Заметила Элизабет, подойдя к стоящим на корме Кэссиде и Тиа Дальме. — Верно. — Кивнула ведьма. — Все пираты трепещут перед тёмной силой, что теперь властвует над морем.

***

Корабль достиг холодных вод и берегов, покрытых льдом.Кэсси и Элизабет дрожали, закутавшись в одеяла. Уилл подошел к Барбоссе с картой, украденной в Сингапуре.Пиратки прислушались к разговору про зелёный луч — последний проблеск на горизонте перед закатом, когда души, запертые в тайнике Дэйви Джонса пытаются вернуться обратно. — Легко отправиться в тайник, мистер Тёрнер. — Заметил Гектор. — Но чрезвычайно сложно вернуться.       Корабль скоро покинул замёрзшие берега, и на всех порах летел по тёмным водам. Всем это казалось плохим предзнаменованием, но Барбоссса был уверен в своих расчетах. Кэссида и Элизабет неотрывно следили за линией горизонта, вдали им мерещилось что-то зловещее. Уилл присоединился к ним, и через пару минут все трое в панике вернулись на палубу. На горизонте виднелся гигантский водопад. — Лево руля! — Завопил Уилл, и вся команда вскочила с места. Путь в тайник Дэйви Джонса был открыт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.