***
Около недели подготовок и разработки плана сложнейшей пиратской экспедиции, и две пиратки осторожно плывут в двухместной лодке по каналам Сингапура. Элизабет и Кэссида прикрыли лица широкими шляпами, осторожно действуя веслами, приближались к нужному берегу. Маскировка обеим была необходима из-за оккупации китайской страны Ост-Индской торговой компанией, успевшей переловить здесь уже с десяток неосторожных морских разбойников. Кэссида тихо напевала пиратскую песню, слова которую разучила еще, живя с капитаном Джеком Воробьем, спасение которого из тайника Дэйви Джонса было целью их команды. Уилл еще утром проник в местное хранилище в поисках карт, ведущих к вратам на тот свет, в тайник к их погибшему капитану. Оставалось только надеяться на то, что его операция тоже пройдёт успешно. В это время девушки достигли берега и, уже вместе продолжили напевать знакомый мотивчик, огляделись по сторонам. Элизабет тут же схватил китайский пират, приставив лезвие ножа к её горлу. Кэссиде повезло больше. — Опасно петь такую песню двум одиноким пираткам. — Из тени выступил китайский пират Тай Хуанг, с капитаном которого у них и была назначена встреча. — Они вовсе не одни. — Из-за поворота показался Гектор Барбосса. — Ваш защитник? — Обнажил зубы пират. — Таковые нам не требуются. — Кэссида перезарядила пистолет и направила его в лицо китайского пирата. — Ваш капитан ожидает нас, а значит лучше не портить радостную встречу лишними трупами. — Лукаво произнес Барбосса. Тай Хуанг кивнул и, махнув рукой остальным, скрылся под каменной аркой. Кэссида и Элизабет поспешили за ним, Барбосса замыкал шествие. Пираты медленно спускались под землю, осторожно минуя все посты Ост-Индской компании и наконец достигли высоких дверей, охраняемых пиратами из команды капитана Сяо Феня. — Прошу сдать оружие. — Кивнул Тай Хуанг. Кэссида безмятежно избавилась от двух пистолетов и шпаги, Барбосса и Элизабет тоже сдали оружие, но пираты не спешили впускать их, многозначительно глядя на дочь губернатора. Она закатила глаза и избавилась от остальных боеприпасов, превосходящих по количеству все вместе взятое оружие Кэсси и Гектора. Только теперь их пропустили в жаркое помещение, наполненное клубами пара, служащие команде Сяо Феня баней. Вскоре из дальнего угла показался и сам капитан. — Добро пожаловать в Сингапур, капитан Барбосса. Пираты отвесили ему поклон. — Насколько я знаю, вы пожаловали сюда с некоторой просьбой? — Скорее это можно назвать деловым предложением. — Мягко возразил Гектор. — Мне для одного путешествия необходим корабль с командой. — Мне не даёт покоя странное совпадение. Сегодня утром в мое секретное хранилище проник вор и попытался украсть навигационные карты, указывающие путь к вратам в дальние миры. Кэсси и Элизабет испуганно и многозначительно переглянулись, что не ускользнула от внимания капитана. — И я был бы крайне удивлен, если бы именно вам захотелось прогуляться в тайник Дэйви Джонса. — Верно, это было бы весьма странно. — Осклабился Барбосса. В ответ на эти слова Сяо Фень дал знак пиратам, и они вытащили из-под воды Уилла. Кэсси и Элизабет снова обменялись полными паники взглядами, Барбосса сверкнул в их сторону глазами и принял невозмутимый вид. — Узнаёте этого вора? — Пират вынул из-за пояса острый штырь и приставил его к горлу юноши. Все трое дружно помотали головами. — В таком случае его жизнь ему ни к чему. — Сяо Фень сделал резкий выпал штырем, отчего обе девушки громко вскрикнули, и пират в последний момент успел бросить штырь на пол. — Значит, вам всё-таки захотелось отправиться в тайник Дэйви Джонса. Зачем? Что вы там ищете? — Джека Воробья. — Ответил Уилл. — Джек являлся одним из пиратских баронов. — Поспешил добавить Барбосса. — У него осталось одно из девяти песо, из-за чего необходимо его вернуть. — Совет братства? — Ухмыльнулся пират. — Зачем созывать совет, если нам не остановить армаду во главе с «Летучим Голландцем»? — С такой, что все пираты объединяются перед лицом общего врага. — Выкрикнула Кэсси. — А вы только и можете что прятаться в своей бане! — Поддержала её Элизабет. Сяо Фень приблизился к обеим пираткам и вкрадчиво проговорил: — Мисс Суонн, в вас есть то, что скрыто от глаз, но, впрочем, и глазам есть чему улыбаться. Кэссида Бейнс, ты же хочешь достигнуть морского тайника не по причине собрания пиратов, о твоей цели знают все, кто здесь находится. Пиратка густо покраснела от злости. Сяо Фень только что умудрился раскрыть всем присутствующим её чувства к капитану Воробью. — Но мне хотелось бы вернуть Воробья с того света для того, чтобы самолично его туда отправить! А вы только что признали, что обманули меня! К оружию! Пираты капитана Сяо Феня выхватили шпаги и окружили Барбоссу, Элизабет, Кэссиду и Уилла. Но команда Барбоссы тоже имела запасной план. Из щелей между досками пола вылетели шпаги брошенные мистером Гиббсом и другими пиратами старой команды Джека, из-за чего каждый из окружённых завладел двумя шпагами. Сяо Фень схватил ближайшего китайского пирата которого счёл предателем и прокричал: — Бросьте оружие или он будет убит! — Убивай, он не наш. — Высказал общее смятение Барбосса. — Но если он не ваш и не наш, то чей? — Поинтересовался Тёрнер. Словно в ответ на его вопрос в баню ворвались гвардейцы Ост-Индской компании. Все пираты тотчас вступили в бой. Элизабет освободила Уилла и кинула ему шпагу. Пиратам в ходе сражения удалось прорваться наружу, где схватка продолжилась. Силы были примерно равны. Уилл куда-то удалился, должно быть, за картами, а Кэссида и Элизабет бились с гвардейцами. Через несколько минут Уилл привел к пираткам команду во главе с Тай Хуангом и показал добытую карту. — Корабль нас ждет! Кэсси с Элизабет недоумённо переглянулись, не понимая, как ему это удалось, но раздумывать об этом было некогда. Гвардейцы уже теснили их. Скоро вся команда вместе с людьми Тай Хуанга достигли корабля и вышли в море. Убежище Сяо Феня было уничтожено. — Теперь он может не явиться на совет. — Заметила Элизабет, подойдя к стоящим на корме Кэссиде и Тиа Дальме. — Верно. — Кивнула ведьма. — Все пираты трепещут перед тёмной силой, что теперь властвует над морем.***
Корабль достиг холодных вод и берегов, покрытых льдом.Кэсси и Элизабет дрожали, закутавшись в одеяла. Уилл подошел к Барбоссе с картой, украденной в Сингапуре.Пиратки прислушались к разговору про зелёный луч — последний проблеск на горизонте перед закатом, когда души, запертые в тайнике Дэйви Джонса пытаются вернуться обратно. — Легко отправиться в тайник, мистер Тёрнер. — Заметил Гектор. — Но чрезвычайно сложно вернуться. Корабль скоро покинул замёрзшие берега, и на всех порах летел по тёмным водам. Всем это казалось плохим предзнаменованием, но Барбоссса был уверен в своих расчетах. Кэссида и Элизабет неотрывно следили за линией горизонта, вдали им мерещилось что-то зловещее. Уилл присоединился к ним, и через пару минут все трое в панике вернулись на палубу. На горизонте виднелся гигантский водопад. — Лево руля! — Завопил Уилл, и вся команда вскочила с места. Путь в тайник Дэйви Джонса был открыт.