***
Стоя на носу корабля, Кэссида дрожала с головы ног, машинально теребив пальцами спутанные волосы. Пиратка не знала, что Чёрная борода сделает с несчастным коком, но испытывала не только ужас, но и чувство вины, ведь именно они с Джеком были зачинщиками позорно закончившегося мятежа. Воробья теперь терзали те же мысли, но на его лице эти тревоги не отражались. Пират подошел к подруге и обнял её за плечи. Кэссида выдавила слабую улыбку, которая сразу померкла. Все матросы и офицеры наблюдали за одинокой шлюпкой, плывущей среди невысоких волн. Кок отчаянно работал веслами, но было ясно, что ему не спастись. — Выровнять курс! — Черная борода снова приготовил шпагу. «Месть королевы Анны» за пару секунд приблизилась к шлюпке. — Отец, зачем это делать?! — Прокричала Анжелика. — Наказание за мятеж. Я не каждому даю шанс определить свою судьбу. Анжелика отвернулась. — Посмотрим, чего стоят твои молитвы. — Капитан повернулся к миссионеру. — Помолись, чтобы он не пострадал. Огонь! Из скелета на носу корабля вырвался сноп пламени, которое моментально охватило шлюпку. Крика не было, поэтому Филипп в отчаянии прокричал: — Стойте! Дайте шанс ему и себе… — Огонь! — Был жестокий ответ пирата, и от шлюпки осталась всего пара дощечек. Все обитатели корабля с ужасом смотрели на остатки ужасного события. Кэссида спрятала лицо на груди Джека. Возможно впервые за долгие годы капитан Воробей не ободрил подругу шуткой, просто опустил ладонь ей на голову и молча отвернулся от догорающих языков пламени.***
Сразу после наказания офицеры притащили Джека и Кэссиду в каюту Черной бороды. — Знаете, мы с Кэссидой легко откажемся от поисков источника, поэтому просто высадите нас в любом порту, мимо которого будете проплывать. Кэссида сквозь страх, сковывающий в данный момент её тело и душу улыбнулась, но после снова опустила глаза в пол. — Боюсь все не так просто. — Капитан Тиг встал. — Один из моих офицеров предсказал мне скорую гибель, из-за чего я и стремлюсь найти источник, и ты укажешь мне путь. Слова кровожадного пирата были обращены к Джеку. — С чего вы взяли, что его расположение мне известно? — Улыбнулся пират, приблизившись к столу капитана. — С того, что от этой информации зависит жизнь твоей подруги. В тот же миг Кэссида рухнула на пол. На её шее появился глубокий кровоточащий порез, расширяющийся по мере того как Чёрная борода вырезал такую же линию на кукле вуду, выполненной в виде пиратки. Джек обхватил пиратку за талию и помог ей встать. — Кроме того если я погибну, не добравшись до источника, тебя ждет та же участь. — Капитан опустил голову второй куклы в виде Воробья в пламя догорающей свечи. Джек не упал, но оперся об стену каюту, сжимая руками голову. — Не нужно их мучить, отец! — В каюту ворвалась Анжелика. — Они нам еще пригодятся. — Скажите спасибо Анжелике. — Тиг опустил обе куклы на стол. — В таком случае дайте мне взглянуть на карты. — Джек с облегчением улыбнулся и повел Кэссиду прочь из проклятой каюты. На Анжелику они даже не взглянули.***
Ночью Джек вошел в каюту Кэссиды, которую им выделила старпом. Пиратка все еще была слаба после глубокой раны, нанесенной Черной бородой. Скрам помог Воробью обработать пиратке рану, чтобы защитить её от инфекции, и постепенно боль Кэссиды сошла на нет. При виде пирата она с радостью встала, продемонстрировав этим, что она снова здорова. Джек протянул подруге бутылку рома. Пиратка с наслаждением осушила половину сосуда. — Если ты снова в нормальном состоянии я хотел бы пригласить тебя на палубу, но прежде… — Джек вынул из кармана небольшой кусок ткани и завязал подруге глаза. — Сюрпризы тебе никогда не удавались, верно? — Пиратка с улыбкой шла вперед, цепляясь за ладонь Джека, но несмотря на это постоянно спотыкалась и запиналась об валяющийся вокруг мусор и кривые ступеньки. Наконец девушка почувствовала запах волн, это означало, что они добрались до палубы. Неожиданно послышались звуки струн мандолины. Воробей наконец снял повязку, и глазам пиратки предстал стол с тремя свечами и двумя бутылками рома. — А я сомневалась в том, что ты романтик, Джек. — Ухмыльнулась пиратка, приблизившись к столу. Скрам продолжал играть на мандолине, а Джек протянул одну бутылку Кэсси, другую взял себе. — Думаю, нам стоит обсудить дальнейшие действия. — Все просто. Нужно добраться до источника. Иначе мы оба будем убиты офицерами Тига, если он погибнет раньше срока. — Ты помнишь слова Анжелики про пророчество? — Напомнил Джек. — Ему суждено умереть от рук одноногого человека, а мы с тобой оба такого знаем. — Барбосса… — Прошептала пиратка. — Нам нужно привести его к Бороде. — Каким образом? — Он теперь служит королю Англии, а значит отправится к кораблю Понсе-де-леона. Нам предстоит добраться туда, как то вырвавшись из рук капитана Тига. Пиратка поджала губу. — Ты сомневаешься во мне? — Джек нахально поднял брови. — Ничуть. — Оживилась пиратка. Воробей наклонился, и под звуки мандолины порывисто поцеловал девушку в губы. — Я вижу, вы развлекаетесь? — Раздался над затихшей палубой голос Анжелики.