ID работы: 7350882

За горизонтом

Гет
PG-13
Завершён
362
Размер:
66 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 74 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
— Ты! — Джек обнажил шпагу. — Ты! — Выступил из тени Гектор Барбосса и, заметив Кэссиду, добавил, — вы! Зачем вы здесь? — Чёрная Борода послал. — Ухмыльнулась пиратка с иронией. — А ты…. — Ищу серебряные чаши для своего короля!       Джек закатил глаза. Зазвенели клинки двух заклятых врагов, корабль сразу накренился вправо, и Кэссида, повалившись на палубу, громко прокричала: — Нет! Давайте постараемся поубивать друг друга в более безопасном месте! Иначе корабль рухнет со скал, и никто не получит желаемого!       Джек примирительно сделал пару шагов назад, и они с Кэссидой сразу повалились на пол каюты. Пока оба пирата поднялись на ноги, стараясь удержать равновесие и не рухнуть обратно, Барбосса сделал шаг вправо, и из-под старой кровати выкатилась потускневшая деревянная шкатулка, затянутая паутиной. Пираты одновременно бросились к ней. Три ладони опустились на потускневшую крышку со знакомым узором. — Вместе! Предвкушение морских разбойников сразу сменилось разочарованием. На месте чаш находились простые камни. — Испанцы уже здесь были. — Мрачно произнес Барбосса.       Кэссида поднялась на ноги. На огромной кровати, застеленной выцветшим бархатным покрывалом, лежал скелет, должно быть самого Понсе-де-леона. Пиратка осторожно выудила из его пальцев старую карту. Пираты подошли к ней и присмотрелись. По прошествии некоторого времени Барбосса произнес: — Я кажется знаю, где они, скорее всего, разбили лагерь.

***

      Добираться вместе с отрядом Барбоссы до самой стоянки испанцев было не слишком комфортно, по взгляду многих офицеров было ясно, что они скорее предпочли бы поскорее избавиться от попутчиков, чем терпеть их присутствие. У лагеря команда рассредоточилась. — Джек! — Услышали пираты знакомый голос, вглядываясь в лагерь. Из-за кустов выбрался Гиббс, услышав шаги которого Барбосса яростно зашипел. — Вы теперь заодно с Барбоссой? — Прошептал старпом. Джек положил руку на плечо старого приятеля и что-то забормотал. «Удастся ли на этот раз Джеку совершить задуманное?» — мелькнула у пиратки внезапная мысль. Что если Барбосса в очередной раз обманет их? Или удача перестанет сопутствовать капитану Джеку Воробью? Кэссида взглянула на Джека и сразу улыбнулась. Она знала, что она всегда может ему доверять. капитана Джека всегда найдется выход! «Выход…» — это слово что-то шевельнуло в памяти пиратки. День, когда юный пират Джек Воробей, сын хранителя пиратского Кодекса навеки стал ей по-настоящему дорог. Кэссида, как наяву, увидела поле боя и десятки потопленных пиратских кораблей. Экипаж последнего уцелевшего судна объединившегося пиратского флота наблюдает за останками корабля мертвецов. Джек только что спас команду от неминуемой гибели. Воробей смотрит на судно, сжимая в руке заветный компас, не веря в то, что он это сделал. Но взгляд пиратки уже скользит по его лицу. Оно совсем юное, без следа бороды и усов, а черные волосы прихвачены банданой. Впервые пиратка смотрит на него с восхищением, некоторым потрясением, а также тем безграничным доверием, которое, впрочем, присутствовало при взгляде на Джека и раньше. — Это ваша доля, сэр. — Произносят члены команды. Джек глядит на них с изумлением, не ожидая такой чести и уважения от пиратов, большинство из которых вдвое старше его. Кэсси подходит ближе, и Джек оборачивается. Взгляд пирата впивается в лицо подруги, и она широко улыбается. Джек берет пиратку за руку, Кэссида переводит взгляд на их руки, и сжимает хватку. Лица обоих снова озаряет улыбка. Они оборачиваются к команде…» — Кэсси! — Джек потряс пиратку за плечи. — Гектор пошел за чашами, появилась возможность для беседы, смекаешь? — Пожалуй, мы поможем! — Джек хлопнул старого моряка по плечу, когда они нагнали прихрамывающего пирата. — Тихо! Все трое нырнули под прикрытие кустов после возгласа Барбоссы. — Твоя шпага странно пахнет. — Заметил Джек. — Отравой из внутренностей ядовитых жаб. Пара секунд, и ты покойник. — Мечтательно произнес Барбосса.       Джек взглянул на Кэсси. Пираты оказались правы. Барбоссой двигала месть. Оставалось только дождаться нужного момента и выяснить подробности. — Почему медлим? — Сменила тему Кэсси. — Обдумываю пути отступления. Это в вашем духе. — Заметил Гектор. — Чаще мы предпочитаем импровизацию… — Это палатка командира. — Прошептал Гектор, наблюдавший за движением в лагере. — Кажется там… — Это они! — Закончила Кэсси. — Кэсси, подожди здесь! — Подмигнул Джек, рисуясь. — Капитан Барбосса? Через пару минут пираты вернулись с чашами, которые Джек спрятал в своей сумке. — И что теперь? — Проворчал Барбосса, озираясь. — Да прогуляемся просто, словно мы свои. — Пожал плечами Джек.       Кэссида отнеслась к этому предложению с сомнением, и, уже после первого первого поворота они наткнулись на пару солдат и вступили с ними в схватку. Вырубив троих, они наткнулись на целый отряд, вооруженный ружьями. — Прогуляемся, говоришь? — С иронией произнесла Кэссида.

***

      Троих пиратов привязали к пальмам неподалеку от лагеря, однако охрану непредусмотрительно не оставили. — И как с мыслями насчет отхода? — Поинтересовался Джек, пытаясь ослабить веревки. — Позволю вам импровизировать — проворчал Гектор. — Что это? — Кэссида взглянула на пирата, откручивающего деревянную ногу. — Нож? Очень кстати… — Воскликнул Джек, продолжая сражение с веревками. — Получше. — Гектор вынул из деревянного протеза пробку и сделал глоток. — Нам бы по такой… — Восхитился Джек, принимая ром и, сделав несколько глотков, передал напиток Кэссиде. — За месть? — Ухмыльнулась пиратка. — Месть? — Барбосса отвел глаза. — Ты остался ждать Черную Бороду. Явись ты за чашами короля, ты бы просто забрал их и ушел… — В ту ночь вы были далеко. — Помрачнел пират. — Когда ты утратил «Жемчужину»? — Кэсси вернула Гектору протез. — Её захватили. На команду без предупреждения обрушился пушечный вал. Корабль словно ожил и восстал против нас. Шкоты начали хватать моряков и выбрасывать за борт. Один обвился вокруг моей ноги, но я знал, что делать… И остался жив! Капитаном корабля был я, а не Черная Борода! — Гектор снова сделал глоток рома. — И ты ждал мести с того дня. — Подняла брови пиратка, скосив взгляд на Джека.       Тот почти освободил руки, но его взгляд потемнел, когда он услышал о судьбе корабля. — Мне плевать на короля Георга, а также на все россказни о том, что ногу можно вернуть. Однако я готов отрубить левую руку, чтобы сразиться с Черной Бородой. Правая мне еще пригодиться, чтобы пронзить сердце этого мерзавца отравленным клинком! — Шанс у тебя появится! — Заметила Кэсси.       Нахмурившись, Барбосса повернулся к Джеку. Тот лукаво помахал ему развязанными руками и начал медленно взбираться по пальме. Дождавшись, пока Воробей доберется до макушки, Кэсси выудила из сапога припрятанный кинжал и, разрезав веревки, которыми она была привязана к дереву, освободила Гектора. — Хотела дать дружку порисоваться? — Проворчал Барбосса, поднимаясь. — Скорее тебе выговориться!       Джек спрыгнул с пальмы на канате, привлекая внимание стражи. Испанцы уже сообразили в чем дело и обстреливали дерево, не обращая внимания на удирающих пиратов. — Кэсси, оружие! — Выпалил Джек. Пиратка, обогнув место сражения, где Джек веселился вовсю, опутывая испанцев канатом, без помех вернула шпаги и чаши, после чего поспешила к команде. — Времени ждать Джека нет! Уходим! — Прорычал Барбосса, схватив пиратку, вглядывающуюся вглубь ожившего лагеря. — И не надо! — Джек выскочил из-за деревьев. — Выпьем у Источника! — Скривил губы Гектор.

***

— Они не пристрелят нас? — Прошептала Кэссида, когда они с Джеком вернулись в джунгли, где рассчитывали встретить Тига, Анжелику и прочих. — Есть план. — Ухмыльнулся Джек, взяв пиратку за руку. — Как всегда. — Пожала плечами Кэссида. Воробей наклонился и снова поцеловал её. У пиратки не осталось желания сопротивляться. — Какая неожиданность! — С яростью выпалила Анжелика. Прижимаясь друг к другу, пираты даже не заметили шагов экипажа «Мести королевы Анны». — Что, не рада? — Кэсси пихнула Джека, собиравшегося обнять её за талию. — Мы добыли чаши. — Эй, Гиббс! — Бросил через плечо Джек. Старпом вышел из-за кустов, таща за собой грязную свинью с привязанными к ней чашами. — Решили, что останетесь в живых? — Чёрная Борода присоединился к дочери, вскоре из-за кустов показалась остальная команда. — У нас парочка условий, если хотите получить их! — Заметил Джек. — Какие же? — Капитан Тич еле сдерживал нетерпение. — Во-первых вы должны оставить нас в живых, хотя я знаю, насколько это сложная задача! — Улыбнулся Джек. — Дальше! — Глаза пирата горели яростью. — Вернуть компас! — Ответила Кэсси. Анжелика переглянулась с отцом и отдала пиратке заветный предмет. — Прекрасно! И последнее. Разрешите мистеру Гиббсу остаться в живых, честное слово, он далеко не так бесполезен, как кажется на первый взгляд… Черная Борода кивнул. Кэссида бросила Гиббсу компас. — С его помощью ты отыщешь путь к свободе! — Джек забрал чаши.

***

— Уже близко… — Спустя всего четверть часа прошептал Джек, оглядываясь. — Кэсси? Пиратка приблизилась к одному из огромных листьев у крутого спуска в ущелье и протянула палец, коснувшись его. На ногте пиратки осталась небольшая капля. Джек прищурился и увидел на скале знакомый символ. — Теперь удачи… — Произнесла та. Спускаясь, Кэсси опиралась на руку Джека и переступала с камня на камень, вся дрожа. — Ты точно помнишь? — Прошептала она. — Иначе наш триумф продлится недолго… — Да, верь мне, цыпа. Кэссида чувствовала, как Анжелика сверлит взглядом их спины, пока команда двигалась по туннелю в скале. — Тупик. — Пробормотал Джек. Кэссида обернулась к Джеку. Этого она и боялась. — Что значит «тупик»?! — Проревел Черная Борода, выхватив пистолет. — Тупик! — Повторил Джек. — Я сильно сомневаюсь, что вам известна дорога! — Прошипела Анжелика. — Тебе важна цель или каким будет путь к ней? — Обронила Кэссида, глядя на Джека. — Дайте чаши! — Произнес пират и, приняв их из рук зомби, картинно ударил одной об другую.       Ничего не произошло. — Джек, вам с Кэссидой хоть раз в жизни приходилось видеть Источник молодости? Капитан Бейнс с силой сжала пистолет. — А можно повторить вопрос?.. — Убить! — Прорычал Черная Борода. Джек закрылся от пули чашами и громко выпалил: — Стоп! — Пират взглянул на чаши внимательнее. — Аква… Де вида… Со всех сторон послышалось журчание, и вся вода, находящаяся на полу пещеры, побежала по стенам к потолку. — Там! — Ухмыльнулся Джек. — Мисс Бейнс? Пиратка взобралась на плечи Джека и протянула руку к образовавшемуся водяному облаку. Её моментально затянуло внутрь.       Кэссида оказалась в гроте, заросшем лианами и кустарником с каменным Источником в центре, из которого била легендарная вода, приносящая молодость. Джек показался следом и крепко сжал её руку. — Гектор? — Прошептала Кэсси. — Осталось дождаться. — Откликнулся капитан Воробей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.