Часть 5
29 августа 2019 г. в 23:07
Клинт медленно приходит в себя. Ему кажется, что последние двадцать четыре часа он провел в непрекращающемся спарринге с Железным Человеком. Болит всё… Он неуверенно открывает глаза и пытается побороть тошноту, глядя на низкий бетонный потолок. Клинт чувствует, что на запястья и щиколотки что-то давит, и понимает, что лежит на спине и что обездвижен.
Блядь.
— А-а-а, Бартон. Хорошо, что вы к нам присоединились, — раздается голос, в котором слышится сильный акцент. Клинт дергается и слишком резко поворачивает голову. В глазах все плывет, и мутить начинает сильнее. — Вы долго были без сознания. Я уже начал думать, что вы недостаточно сильны для проведения процедуры. Что бы ни говорили мои люди о ваших способностях
Бой. Баки. Где Баки?
Пытаясь размеренно дышать носом, Клинт оглядывается. Комната такая же убогая и холодная, как и те, в которых он был раньше. У стен какое-то оборудование, похожее на медицинское. Рядом обладатель голоса — коротышка в очках, роющийся в ободранном портфеле.
Баки не видно. Клинт начинает паниковать. Хотя он всегда гордился своими способностями оставаться спокойным в напряженных ситуациях, и довольно неплохо пережил новость о том, что попал в сорок четвертый.
Он старается взять себя в руки и принимается дергать кистями, пытаясь освободить запястья. Коротышка замечает это и легонько похлопывает его по колену.
— У вас ничего не выйдет, капрал Бартон. Вы только навредите себе.
— Вы… — Клинт пытается продолжить, не обращая внимания на неподъемный язык. — Далековато вас от Швейцарии занесло.
Коротышка неверяще-восхищенно качает головой.
— У вас отличный слух. Совсем неплохо.
В дальнем конце комнаты открывается дверь, и заходит женщина. На ней тоже белый халат, но лицо не такое радостное, как у швейцарца.
— А, Сигрид. Как раз вовремя. Не могли бы вы подготовить капрала Бартона, пожалуйста?
Она кивает, надевает перчатки и обходит стол, к которому привязан Клинт. Он следит за ней взглядом, но, когда коротышка достает из портфеля несколько пузырьков и шприцев, поворачивает голову к нему.
Ну, все было плохо и с каждой минутой становилось все хуже.
— Это палата в госпитале? Эй!
Он дергается, чувствуя прикосновение чего-то холодного. Женщина с каменным лицом протирает его руку с внутренней стороны.
— Нет, это медицинский кабинет, капрал Бартон, — отвечает мужчина. — Палата в госпитале… ну, скажем так, зарезервирована для тех, кому удается покинуть этот кабинет.
Он смеется над собственной шуткой, и у Клинта бегут по телу мурашки. Человек выглядит невзрачным и скучным и напоминает библиотекаря или кто-то в этом духе, но Клинт понимает, что находится в компании очень, очень опасного человека.
— Мой друг уже в зарезервированной палате? Или вы отправили его обратно?
— А-а-а, ваш друг… — медленно произносит коротышка, акцентируясь на слове «друг». Клинту хочется выстрелить ему в морду. — Сержант Барнс. Вы, кажется, были крайне огорчены расставанием. Было интересно услышать об этом. Печально, что я столько пропустил.
— Где он? Что вы с ним сделали?
— То же, что и с вами. Ну… за исключением кляпа. Он слишком много ругается. Я нахожу это неприятным.
— Отпустите его. У вас есть я, пусть он…
Коротышка смеется.
— О, нет. Вам нечего мне предложить, — говорит он, набирая жидкость в шприц и постукивая двумя пальцами по руке Клинта. Он пытается вывернуться, но ремни слишком крепкие, и, черт побери, тут нет ни Стива, ни Нат, ни Тони, которые могли бы прийти к нему на помощь. Боже, близнецы… Он отказывался думать о них, а теперь становится слишком поздно.
Игла прокалывает кожу, и Клинт начинает дергаться сильнее. Изнутри поднимается ярость.
— Иди нахуй, — рычит он. — Я все равно выберусь и выстрелю в твою жирную швейцарскую рожу…
— Сигрид, будьте любезны, — вздыхает коротышка, но становится гораздо менее веселым. Клинт открывает рот, чтобы продолжить, но на лицо опускается пластиковая маска, закрывая рот и нос.
— Пошли вы… — задыхается Клинт, слыша шипение газа. — Пошли вы нахер, леди.
Веки тяжелеют, конечности не желают сотрудничать, и Клинт теряет сознание.
***
После семидесяти двух часов, проведенных в гребаном медицинском кабинете, Клинт приходит к выводу, что Гидра действительно сборище уродов. Его колют, ворочают, осматривают и переосматривают так, что прошлые медосмотры в ЩИТе кажутся ему невинными процедурами в спа-салоне. Клинт думает и никак не может решить, что из всего этого самое отстойное: когда у него находят и отбирают слуховые аппараты или когда он лежит на спине, его тошнит, и он чуть не задыхается.
Ага, плохо всё…
Но Клинт не сдается. Он решительно цепляется за жизнь и здравомыслие, используя всю имеющуюся у него силу воли, которую ему не приходилось использовать с самого детства. Он как мантру повторяет про себя слова Баки про их жизнь в Бруклине, и это помогает ему держаться. Он закрывает глаза и пытается представить, как будет выглядеть их дом и на что будет похожа мирная послевоенная жизнь.
Он выберется из всего этого живым и заберет Баки с собой.
***
Снаружи что-то грохочет. Как будто мимо проносятся тяжелые машины. Клинт почти не слышит этого, но ощущает глухое жужжание в груди. Стол, к которому он привязан, дрожит.
Клинт медленно открывает глаза. Он понятия не имеет, который сейчас час или какое сегодня число, но абсолютно уверен, что, если эта женщина опять сунется к нему со своими пузырьками и иголками, он обязательно укусит ее еще раз.
В комнате никого. И ничего. Ни сумасшедших ученых и их безумных помощников, ни медицинского оборудования. Лишь тишина и странно зловещее оранжевое сияние, видимое сквозь высокие окна. Оно выглядит как пожар. Эх… Скорее всего, это не очень хорошо. Клинт не может пошевелиться, и, если это действительно огонь, то у него, похоже, большие проблемы.
Клинт вздыхает и снова закрывает свои несчастные глаза.
— Бруклин, — бормочет он. — Квартира на верхнем этаже. Вокруг полно друзей. Бар через дорогу. Ты будешь покупать Баки выпивку, — выдыхает он, чувствуя себя как будто под водой. — Бруклин, — настойчиво повторяет он, пытаясь не отключаться. — Квартира на верхнем этаже. Вокруг полно друзей. Бар через дорогу. Ты будешь…
Подождите…
Он открывает глаза и максимально далеко поворачивает голову, чтобы рассмотреть оранжевые всполохи. Это точно огонь. Все горит. Если это так, значит ли это, что они спасены?
— Эй… — пытается закричать он. Выходит лишь хриплое карканье. Клинт прочищает горло и облизывает сухие губы. — Эй… Меня кто-нибудь слышит? Баки?
Ничего. Он матерится и пытается освободить руки. Сил практически нет. Он разочарованно стонет.
— Эй, кто-нибудь! Вытащите меня отсюда! Я думал, армия — это «никогда не бросаем своих» и все такое!
Вдалеке раздается звон разбитого стекла. Клинт не уверен, но звучит очень похоже.
Распахиваются двойные двери, и Клинт вздрагивает. Сердце замирает и оказывается по соседству с кадыком, и на целых четыре секунды — пока до него не доходит, что именно происходит — Клинта затапливает такой паникой, какую он не испытывал никогда в своей долбаной жизни.
— Айова!
Баки. Сердце возобновляет работу в положенном месте, и Клинт видит, как к нему приближается хромающий и покачивающийся Баки. Выглядит он жутко. Кожа серо-желтая, и он почти весь покрыт засохшей кровью и грязью. И качает его так, что, скорее всего, он упал бы, если бы на него дыхнули посильнее. Несмотря на все это, у него горят глаза, он живой, и он здесь.
— Рыцарь в сияющих доспехах? — слабо улыбается Клинт. — Баки, я не слышу…
— Не совсем, — усмехается тот, дергая кожаные манжеты вокруг запястий Клинта, и, отвернувшись, кричит что-то кому-то, кого Клинт не видит…
Так, ладно… Вот теперь Клинт совсем не уверен, что его многострадальное сердце выдержит. Потому что в ответ на крик Баки у него из-за плеча появляется очень знакомое и почти такое же грязное лицо. Выглядит оно не слишком впечатленным.
— Давай, мы должны идти!
Стив. Капитан Америка. Он такой же. И совсем другой. Волосы длиннее. Глаза светлее и как-то ярче. Это тот Стив, которым он был до всего того дерьма, что тяжким грузом повисло у него на плечах.
— Без него — ни за что, — мотает головой Баки и что-то долго говорит Стиву. Монолог заканчивается громким «придурок».
Стив ворчит что-то, похожее на «я проделал весь этот путь, чтобы спасти тебя, и вот, что я получаю в благодарность», отталкивает Баки и легко срывает ремни с рук и ног Клинта.
— Давай, приятель, вставай.
Он поднимает Клинта на ноги, а Баки протягивает ему слуховые аппараты.
— Мой лук, — хрипит Клинт, вставляя их в уши. И тут же жалеет об этом — на него обрушивается какофония звуков. Грохот, крики, выстрелы и что-то, напоминающее далекие взрывы.
— Давай, — говорит Баки, неловко поглаживая Клинта по плечу трясущимися руками. — Ты в порядке? Пожалуйста, скажи, что ты в порядке.
— Я в порядке, — кивает Клинт и берет его лицо в ладони. — Боже, на кого ты похож… В гроб краше кладут.
— Заткнись. Я думал, ты умер.
— Баки! Я сейчас возьму тебя на руки и понесу, — встревает Стив. Баки оборачивается и сверлит его хмурым взглядом. Вернее, сначала он начинает сверлить хмурым взглядом его грудь, а уж потом поднимает голову выше — к лицу.
— Поднимешь меня, и это будет последнее, что ты сделаешь в этой жизни, Роджерс, — говорит он, но весь драматизм заявления теряется в грохоте оглушительного взрыва, который сотрясает бетонный пол у них под ногами и отбрасывает их к стене. Стив приходит в себя первым и начинает озираться.
— Сюда. Давайте.
Баки тупо кивает и неуверенно отталкивается от стены. Стив обнимает его за плечи, и он позволяет себе помочь, выдав в качестве протеста всего пару слов. Клинт цепляется за его запястье и прижимается к другому боку.
— Я, кстати, Клинт… — говорит он Стиву, и это кажется ему таким странным. Он знает Стива. Он жил и работал с ним целый год, а теперь представляется как совершенно незнакомый человек.
— Приятно познакомиться, Клинт. А я… Капитан Америка.
— Ну ладно, Капитан Америка, — выдыхает Клинт. — Выводи нас отсюда.
***
Оказывается, что даже без слуховых аппаратов Клинт недостаточно глух, чтобы не услышать одного довольно замученного суперсолдата, решившего постучать к нему в дверь ранним утром следующего дня. Мало того, стук настолько громкий, что будит Клинта и заставляет того скатиться с кровати на пол. Стонущего и запутавшегося в одеялах.
— ДЖАРВИС, впусти.
Он не слышит ответа, но через десять секунд кто-то сильный поднимает его с пола и бесцеремонно бросает на постель. Клинту с трудом удается сесть, а потом кто-то срывает с него одеяло, и он оказывается нос к носу с крайне ошарашенным Стивом.
— Мир в жопе? — щурясь, уточняет Клинт. — Давай лук…
— Я спас тебя! — кричит Стив, стоя на коленях перед Клинтом. — Тебя и Баки! В сорок четвертом, после Аззано…
Клинт по-совиному моргает, а потом в голове проясняется, и он чувствует такое облегчение, что навзничь падает на кровать.
— Боже, тот я не умер.
— Знаю, я был там!
Клинт снова садится.
— О, чувак, у тебя тоже появляются воспоминания?
— Мне надо было прийти раньше, Клинт. Прости, мне так жаль… Я забыл, насколько ужасным было то место… И то состояние, в котором вы оба находились… И он не хотел уходить без тебя, а я понятия не имел, кем ты был…
— Эй… стой… Слишком рано для паники. До паники полагается кофе.
— Ты выглядел ужасно, — Стив смотрит на него влажными глазами. — Ненавижу Гидру.
Клинт вздыхает и делает единственное, что приходит ему в голову — обнимает Стива. Тот сначала напрягается, но потом расслабляется, прижимается к Клинту и обнимает в ответ так крепко, что Клинт начинает переживать за целостность своих ребер.
Когда Стив отстраняется, Клинт видит, что у него красные глаза. Дорожки от слез отчетливо виднеются на щеках. Он шмыгает носом, вытирает его пальцами, встает и тяжело садится на край кровати рядом с Клинтом.
— Э-э-э… Ты протекаешь, — чувствуя себя неловко, произносит тот.
Стив кивает и пытается улыбнуться. Но слезы продолжают течь. Клинт обнимает его за плечи.
— Черт, мне так жаль…
— Просто я скучаю по нему, — говорит Стив. — Так сильно.
— Ага, — Клинт с трудом сглатывает. — Я тоже.
Стив, опустив голову, продолжает плакать. Клинт сжимает зубы и часто моргает. Он чувствует себя беспомощным и бесполезным. Потом наклоняется к Стиву и прижимается виском к его спине. Горе от потери Баки настолько реально, что почти физически давит на них. Клинт знал его всего несколько недель, Стив же — всю жизнь.
— Прости, — выдыхает Клинт, ощущая под щекой мягкий хлопок футболки. — За то, что из-за меня тебе приходится переживать все это снова.
Стив вздыхает. Клинт чувствует, как поднимается и опускается его спина. Потом под ухом начинает глухо гудеть, и Клинт понимает, что Стив что-то говорит. Он выпрямляется и показывает на уши.
— Я сказал… ты не вернешь его. Не думаю, что это можно исправить.
Клинт кивает. Стив откашливается и вытирает лицо ладонью.
— Это так странно, — говорит он. — Я помню и то, как это было раньше, и то, что произошло вчера. Как будто две версии одного события.
— Я не… — начинает Клинт. — Ну, конечно, для тебя ведь не все является новым… Черт.
— Все нормально. Я… я разберусь с этим.
— Конечно, разберешься. Теперь у тебя есть я, Сэм, Тони, Тор… Да все…
Стив трет ладонь большим пальцем.
— Не просто думать о новой команде, когда видишь во сне старую.
Клинт морщится и озадаченно трет лоб. Тут ему не обойтись без Сэма. Или без Тони… Он встает, идет за аппаратами, вставляет их и возвращается к Стиву, который продолжает гипнотизировать ковер.
Клинт подталкивает ногой его колено.
— Можно думать об обеих. Совсем не обязательно выбирать одну.
— Это сложно…
— Ну я-то теперь в обеих, и буду думать и о той, и о другой. А ты застрял со мной, так что придется и тебе.
Стив поднимает на него взгляд и улыбается.
— Спасибо, Клинт. Прости, я не собирался будить тебя в шесть утра, чтобы порыдать на твоей груди.
— Ничего, обращайся, — зевает Клинт. — Но если ты сможешь контролировать свое эмоциональное состояние и срываться где-то в промежутке между девятью утра и одиннадцатью вечера, то будет совсем замечательно.
— Придурок, — говорит Стив, но звучит это почти нежно.
— Я встречался с твоими друзьями, помнишь? У тебя, по-видимому, такой типаж.
Стив тихо смеется.
— Никак не могу прийти в себя. Он так отчаянно искал тебя… Никогда не видел его таким.
— Мы связаны. Прости?
— Не извиняйся. У меня годы воспоминаний о Баки. Это хорошо, что о нем будет помнить кто-то еще… Я рад, что он тебе тоже нравится.
Клинт начинает думать о поцелуях и об… остальном, и у него краснеют щеки. Клинт очень надеется, что Стив, черт побери, этого не заметит.
— Ага. Он самый… он великолепен.
— Великолепен, — рассеянно повторяет Стив, к счастью, слишком увлеченный своими мыслями, чтобы заметить, что Клинту становится совсем неловко. Ну, сильнее, чем обычно. — Эй, я могу спросить… Да ладно, не важно.
— Что? Спрашивай. Я всегда могу ответить «нет». Если мне, конечно, позволено. Или говорить «нет» Капитану Америка неконституционно?
— Ну, я собираюсь спросить тебя как Стив Роджерс… Ты не мог бы составить мне компанию? — нерешительно говорит он. — Вздремнул бы у меня на диване, а я… нет… забудь. Я справлюсь.
— Нет, я могу, — Клинт несколько раз быстро кивает. — Честно. Я не против. Я только что пережил неделю пыток «а-ля Гидра», так что совсем не возражаю иметь рядом друга.
Стив облегченно вздыхает.
— Давай. Тебе совсем не нужно проходить через это в одиночку, — говорит Клинт, подталкивая ногу Стива своей. — Я знаю, что ты можешь. Что у тебя эго и все такое… но ты не обязан.
Стив смеется.
— Я начинаю понимать, почему вы с Баки поладили, — он встает и потягивается. — Кофе?
Клинт показывает ему большой палец и направляется к двери.
— Ага. Кофе.
***
— Кто-нибудь. Кто-нибудь, дайте мне чертову сигарету.
Баки останавливается и, наклонившись, упирается руками в колени. Он тяжело дышит, по виску бежит струйка пота, и Клинт начинает волноваться, что Баки либо стошнит, либо он рухнет прямо здесь. Сам Клинт чувствует себя тоже довольно хреново, но Баки точно хуже.
— Курить, — жалобно стонет он и, не глядя, протягивает руку. Солдаты, идущие вместе с ними, воспринимают остановку Баки как знак официального привала. Они бросают оружие и рюкзаки на землю и усаживаются, облокачиваясь на деревья.
— Куда тебе курить сейчас? Ты еле жив, — говорит Стив, оглядываясь по сторонам и продолжая поддерживать его за плечи. — Нам нужно идти.
— Иди ты нахер. Вместе со своей ходьбой, — выдавливает Баки. — Я сейчас в обморок упаду, так что отвали.
— Да ладно тебе, все в порядке, — бодро говорит Клинт и замолкает. — Правда ведь?
— О, да… Все просто отлично… Я чуть не сдох, пока надо мной проводили эти блядские эксперименты, потом было море огня и взрывы, а потом мужик стянул со своей гребаной головы свое гребаное лицо. Господи, да где же Сноуден… У него точно должны быть эти чертовы сигареты.
Стив смотрит на Клинта, стоящего у Баки за плечом. У него одновременно и удивленный, и взволнованный взгляд, и он сильно отличается от тех взглядов, которые Клинт видел у Стива в будущем. Тот Стив, скорее всего, просто разозлился бы.
— Может, сядешь, — говорит он, слегка морщась.
— А может ты, блядь, должен быть дома! — кричит Баки, разворачиваясь и тыкая пальцем ему в лицо. Стив пытается его успокоить, но Баки злится еще больше. — Не смей меня затыкать, кусок дерьма, тебя вообще не должно тут быть!
Стив пятится назад, выглядя испуганным и обиженным.
— Если бы твоя мама слышала это, Бак, то схватилась бы за ремень!
— Да пошел ты! — кричит Баки, резко толкая Стива в грудь. — Клянусь Богом, если бы ты вдруг не стал суперменом, я бы тебе врезал!
— Я — это все еще я…
— Чушь собачья! В тебе было пять футов, и весил ты девяносто фунтов после лучшего обеда на День Благодарения! — продолжает кричать Баки, потом еще раз толкает его в грудь, разворачивается и уходит. — Дуган! Лучше бы тебе спрятать парочку гребаных «Лаки Страйк» у себя в усах!
Стив не идет за ним. Он стоит, открыв рот, и провожает взглядом его спину, скрывающуюся в толпе. Несколько солдат удивленно смотрят на Стива, явно не понимая, в чем проблема. И пытаются не смеяться, слушая, как Капитана Америка отчитывают словно непослушного ребенка.
— Гм, — говорит Стив, проводя ладонью по волосам. — Я раньше был меньше… Не думал, что он разозлится.
Клинт улыбается.
— Да, он рассказывал о тебе. Ты тот друг с хлипким моторчиком, что остался дома, получив 4 °F?
Стив кивает и смотрит на себя.
— Доктора… исправили меня, — говорит он, и это, вероятно, самое большое преуменьшение, которое Клинт когда-либо слышал. — Почему он так рассердился? Мне больше не грозит умереть от воспаления легких, так в чем же дело? Обычно он совсем не такой…
— У нас был очень тяжелый день. А до этого было еще несколько таких же долгих и тяжелых дней.
Стив выдыхает и опускает плечи. Потом поднимает руку и снова зачесывает волосы назад. Этот его бессознательный жест уже начинает сводить Клинта с ума. У Кэпа будущего были короткие, послушные волосы, черт побери. Никакого этого дерьма из сороковых.
— Кэп?
Клинт со Стивом оборачиваются и оказываются лицом к лицу с молодым растерянным солдатом. Американским десантником, судя по знакам отличия. Смущение усиливается, когда он упирается взглядом в букву «А» на потрепанном синем шлеме, а потом переводит его вниз — на некогда красные, ставшие теперь черно-коричневыми, сапоги.
— Э-э-э… Ребята говорят, что у вас высокое звание, так что… что нам делать с танком? И с оружием? И с людьми?
Стив задумывается. Потом смотрит по сторонам, как будто пытаясь отыскать кого-то званием повыше, но никого не находит. По тому, как он поднимает подбородок, Клинт догадывается, что сейчас прозвучит нечто похожее на «давайте уже покончим с этим дерьмом». В его времени Стив частенько говорит таким тоном с Тони, Пьетро, да и с самим Клинтом тоже.
— Среди десантников есть лейтенанты?
— Может быть. Я не знаю.
— Хорошо. Обойди всех и приведи ко мне капитанов, лейтенантов, сержантов, командиров взвода. У тебя десять минут.
Парень с явным облегчением кивает.
— Есть, сэр.
— Ты можешь мне помочь? — спрашивает Стив у Клинта, глядя на уходящего десантника. — Найди Баки, пожалуйста.
Клинт кивает.
— Сэр, есть, сэр.
***
Клинт находит Баки сидящим под огромным старым дубом. Ему все-таки удалось достать сигарету, которая теперь дымится у него в пальцах.
Он не поднимает голову, когда Клинт, стиснув зубы от боли в протестующих мышцах, опускается рядом. Он прислоняется спиной к дереву и закрывает глаза, пытаясь осознать происходящее.
— Значит, мы живы, — говорит Баки. — Не думал, что сможем выбраться.
— Ага, — Клинт рассеянно кивает и гладит Баки по затылку. Баки вздыхает, на секунду прижимается к его руке, но потом быстро отстраняется. Клинт вздрагивает и резко убирает ладонь.
— Нас могут увидеть, — озираясь, бормочет Баки.
Клинт думает о тех, кто видел, как они спали в клетках. Они могли рассказать что-то Стиву, а тот мог сказать что-то Баки… Клинт кивает и опускает руку. Баки еще раз оглядывается, потом переплетает свои пальцы с его и прячет их руки между ними, скрывая от чужих глаз.
— Он был маленьким, — тихо говорит Баки, проводя свободной ладонью по лицу. — И моим лучшим другом. И он всегда… я был нужен ему. Мы притворялись, что это не так, но оба знали это. А сейчас…
У Клинта разбивается сердце. Стив из будущего так сильно скучал по Баки. Так сильно любил его.
— Стив не перестанет нуждаться в тебе только потому, что стал больше. Поверь мне.
Баки разочарованно хмыкает.
— Ему больше не нужно, чтобы я за ним присматривал.
— Конечно, нужно. Просто теперь тебе не нужно заканчивать за него драки.
Баки не улыбается. Клинт подталкивает его локтем.
— Может, если о Стиве теперь не надо так много заботиться, ты сможешь уделить немного времени мне? Я все еще могу получить пинок под зад.
Баки фыркает.
— Заткнись, я видел, как ты сражаешься, — он вздыхает, но чуть расслабляется и поворачивается к Клинту. — С тобой все в порядке? Что они с тобой делали?
Клинт пожимает плечами и смотрит на свои колени.
— Какие-то уколы. Много.
Он поднимает свободную руку и протягивает ее к Баки. Тот, чуть помедлив, поднимает рукав и тихо вздыхает, глядя на посиневшее предплечье.
— Мне тоже, — хмуро говорит Баки, легонько проводя пальцем по синякам. — Как ты думаешь, что это? Я вроде ничего не чувствую… Точнее, я чувствую себя дерьмово, но ничего такого… особенного.
— И я. Придется подождать, чтобы узнать хоть что-то.
Баки кивает.
— Не хочу говорить Стиву. Ему об этом знать ни к чему.
— Согласен, — кивает Клинт, глядя, как Баки опускает его рукав и цепляется за запястье.
— И ему ни к чему знать о… — начинает Баки и замолкает.
Клинт вздыхает и думает о Нью-Йорке будущего, в котором мог бы любить, целовать и дотрагиваться до Баки, не оглядываясь по сторонам.
— Тебе, конечно, все равно, но…
— Я знаю, — прерывает его Клинт, грустно улыбаясь. — Я понял.
Они сидят в тишине. Клинт не настолько близко к Баки, чтобы слышать его дыхание, но он видит, как поднимается и опускается его грудь, чувствует его пальцы на своей коже, и ему достаточно. Воздух становится теплее. Солнце поднимается выше. Да, Клинту определенно больше нравится сидеть тут на земле, чем быть запертым в той клетке.
Несколько минут — а может, часов — спустя, Баки тяжело вздыхает и, повернув лицо к Клинту, бьется лбом о его плечо.
— Не могу поверить, что мы выбрались.
— Не думай об этом. Выбрались, и это главное…
— Бак?
Раздается нерешительный голос, и Баки разжимает руки и быстро садится. Но тут же расслабляется, понимая, кто это.
— Нет. Я все еще злюсь на тебя, — многозначительно говорит он и даже не пытается встать.
Стив останавливается в нескольких футах и выглядит как провинившийся щенок.
— Я… я должен был сделать это, Бак. Они давали мне шанс. И смотри, я здоров, и это все еще я.
Баки вздыхает.
— Нет, не ты. Ты не посоветовал бы мне смириться с этим.
— Ну, может, я веду себя хорошо, потому что подумал, что ты умер, — говорит Стив. — Ты напугал меня, Бак.
Баки вздыхает и протягивает ему руку. Стив подходит, поднимает его на ноги и крепко обнимает. Баки прижимается к нему, продолжая свирепо сверкать глазами. Потом он что-то шепчет, и Стив, немного отстранившись, смеется и хлопает его по щеке.
— Я все еще могу отправить тебя в нокаут, — говорит Баки. — Супермен ты или нет. Я велел тебе не делать глупостей, тупица.
Стив снова обнимает его. Баки сопротивляется, но потом сдается и бьет его по макушке, глядя на Клинта с нежной, но раздраженной улыбкой.
— Сказал ему, что он болван. Я прав?
— Ага, прав, — кивает Клинт, вставая. — Ты ужасно выбираешь друзей.
Баки улыбается, продолжая гладить Стива по голове.
— Как будто я этого не знаю.
***
Помощь Клинта становится довольно регулярной вещью. От него требуется просто сидеть со Стивом, пока тот рисует, занимается документами или размышляет. Пару раз они выбираются выпить пива. Клинт говорит о нынешней команде и слушает о прошлой. Хотя Стив мало что о ней рассказывает.
— Спойлеры, — криво улыбаясь, говорит ублюдок, и Клинт бросает в него крышку от бутылки, которую тот предсказуемо ловит.
Также происходит один мучительный разговор, в котором Стив прямо просит Клинта не облажаться и сделать все возможное, чтобы спасти Баки. Когда Клинт напоминает, что у него нет возможности общаться с тем собой и как-то влиять на него, Стив плачет. Но на этот раз Клинту этого не показывает.
Несмотря на это, он, кажется, справляется. В основном. Клинт немного волнуется, что постоянно появляющиеся новые воспоминания о пребывании Стива с Коммандос спровоцируют его замкнуться и приведут к депрессии, но, похоже, этого не происходит. Чуть позже Клинт узнает, что у Стива случается захватывающий спор с Сэмом по поводу терапии. Сердитый Стив покидает башню, а Сэм с шестью бутылками пива присоединяется к Клинту на крыше.
— Вообще-то, на этот раз он меня даже не послал, так что это прогресс, — говорит довольный Уилсон.
Через несколько дней после диалога о терапии всё вроде успокаивается. Все оказываются на кухне одновременно, и во время шумного завтрака Стив возвращается с пробежки и после небольшой заминки присоединяется к ним.
— Ты в порядке? — спрашивает Клинт, пережевывая и быстро глотая хлопья.
Стив медленно кивает.
— Не думал, что это случится, — честно отвечает он. — Но… да.
Он печально улыбается Клинту, а тот кивает и хлопает его по плечу. Стив тяжело вздыхает, улыбаясь более радостно и широко, берет у Ванды кружку с кофе и благодарит ее на соковийском. Это заставляет Ванду улыбнуться в ответ. Черт, Стив действительно милый, когда не грустный и не раздраженный.
— Вот и хорошо, — весело говорит Сэм. — Давайте тогда завтракать, — продолжает он, делая глоток кофе и откидываясь на спинку стула. — Хотя я должен узнать, почему… Почему из всех людей в мире для общения ты выбрал именно эту трагедию. Я знаю, как это бывает, но… чувак, нужно хоть немного уважать себя.
Стив удивленно поднимает бровь и переводит сочувственный взгляд на Клинта. Что приятно.
— Он не так уж плох…
— Так, Кэп… — перебивает его Сэм и показывает пальцем на Клинта. — Я с ним разговариваю.
Клинт давится хлопьями, а Сэм улыбается так широко, что это может навредить его щекам.
— Ладно, смейтесь, — добродушно вздыхает Стив, и это тоже что-то новенькое. Стив, не возражающий против подколок, немного шокирует, и Клинт надеется, что это начало… чего-то. Потому что знает, что у Стива есть чувство юмора. Он слышал. И оно реально, черт побери. — Да, у меня два друга, довольны. Кто ставил на двоих? Поздравляю…
Сэм громко смеется, блестя глазами.
— На меня не смотри. Я надеялся хотя бы на четверых.
— Ну… меня пригласили на сходку СТРАЙКа. И если там хотя бы двое из восьми не будут вести себя как полные придурки, у меня все будет нормально.
— Эй, эй, СТРАЙК? — уточняет Сэм. — Рамлоу с командой?
— Они самые, — Стив пожимает плечами. — Рамлоу классный. Я был с ним на нескольких миссиях, так что теперь вполне могу сходить и выпить пива.
— Да, конечно… но СТРАЙК… — Сэм неверяще качает головой и присвистывает. — Это жестокая толпа.
Стив недоверчиво улыбается.
— Что? Да ладно…
— Они нормальные, — говорит Клинт. — Это как братство, но с большим количеством оружия. Перебор с маскулинностью, конечно. И носят только черное и сильно темно-серое, но…
— И в СТРАЙК все такие?
— Ага.
— Ну, тогда я пойду в бар с каппа-сигма СТРАЙКом, — говорит Стив. — Что плохого может случиться?
Сэм стонет.
— Не говори так. Каждый раз, когда ты так говоришь, что-нибудь происходит.
— Расслабься, — Стив улыбается и хлопает его по плечу.
— Не могу поверить, что это слово просочилось сквозь твои зубы, — говорит Сэм, а Стив смотрит на Клинта и улыбается чуть шире.
— Стив у нас теперь шутит, — сообщает Клинт. — Спасайся, кто может…
— Думаю, переживем, — ухмыляется Сэм, и Клинт видит, что Стив сейчас по-настоящему счастлив. Как Сэму удавалось так долго терпеть Роджерса, Клинт понятия не имеет. Может, он мазохист. Или — Клинт мысленно поправляет себя — просто понимает Стива чуть больше, чем все остальные.
Хотя, учитывая недавние события, сейчас именно Клинт понимает его лучше всех.
— Доброе утро, Мстители.
Кстати, о людях, которые терпят Стива… Клинт поднимает взгляд — на кухню заходит Тони. Конечно, он направляется прямо к Стиву, встает рядом и небрежно пристраивает локоть на его широкое плечо. Это нормально. А вот то, что Стив смотрит на Клинта, а когда встречается с ним взглядом, выгибает бровь и закатывает глаза — нормально не очень…
Клинт прячет улыбку за кружкой кофе. Стив делает то же самое.
— Итак, ЩИТ узнал о том, что случилось, — произносит Тони и тянется к кофе Стива. Тот молча отдает и терпеливо ждет, когда Тони вернет его обратно. Да, думает Клинт, они делятся кофеином. Должно быть, это любовь.
— Как? — спрашивает Сэм.
— У нас проблемы? — подает голос Пьетро, глядя на Ванду и инстинктивно делая к ней шаг.
— Нет, у тебя все в порядке, — отвечает Тони, махая на него рукой. — Помните ту рыбу в Мичигане? Я был прав, она из будущего. Проделки Камня Времени. Который, очевидно, поиграл не только с динозаврами и Хоукаем. Вся фишка в том, что, поскольку это Камень Времени, мы не знаем, когда и как его шутки отразятся на настоящем. Так что, вполне возможно, что завтра мы на своем пороге увидим парочку пещерных людей… Но есть и хорошая новость. ЩИТ, благодаря Эрику Селвигу, наконец-то выяснил, что вызвало все эти аномалии. Он уловил нарушение потока времени в сорок четвертом, но когда Тор пришел, чтобы поправить это, ЩИТ уже наложил на него свои лапы. Тор попытался умиротворить ЩИТ своей удивительной божественной аурой, и в итоге сумел заключить с ними сделку — Селвигу от нашего имени разрешено продолжать исследования с помощью этой причудливой ЩИТ-технологии, но за это Тору пришлось рассказать им о двойнике Хоукая.
— Класс, — тянет Клинт. — И что, теперь ЩИТ захочет меня исследовать?
— Ага… — Тони щелкает пальцами. — Кстати, Сельвиг уже просил уточнить время.
Клинт стонет и несколько раз бьется лбом о полированную столешницу. Кто-то мягко похлопывает его по затылку. Скорее всего, Сэм.
— Нам нужно вмешаться? — серьезно спрашивает Стив. Настолько серьезно, что Клинт поднимает голову, чтобы проверить, не вернулся ли Хмурый Взгляд.
— Нет, — Тони мотает головой. — Они просто проведут несколько «не беспокойтесь о том, что Хоукай сумел сделать, вселенная в безопасности» встреч. Все в порядке, — продолжает он, глядя на Клинта. — Каждый вторник у них происходят такие заседания из-за меня.
— Ты должен простить парня за то, что он, вероятно, не сильно обнадежен, — качает головой Сэм.
— Да все нормально, — продолжает настаивать Тони, глядя на Клинта. — Если тебя не сильно напрягает то, что у тебя в голове крутится история жизни Хоукая номер два.
— Если Стив справится, то и я справлюсь, — пожимает плечами Клинт.
— Мы продолжаем искать возможность закрыть эту связь, — медленно говорит Ванда, глядя на Клинта. Стив рядом с ним вздрагивает. — Осталось совсем немного. Скоро они перестанут это чувствовать.
— Ну, это уже кое-что, — кивает Тони. — Правда ведь?
Прежде чем наступает время, когда Стив с Клинтом вынуждены были бы что-то ответить, раздаются звонки шести телефонов, а затем коллективный стон завтракающих.
— Да ладно, выше нос, — говорит Стив, доставая мобильный. — Всем одеваться.
— Спасительный звонок, — бормочет Клинт, сползая со стула и глядя, как облегченно улыбается отворачивающийся Стив.
***
— Тренинг отменяется.
Агент хмурится. Поворачивается и смотрит на взволнованного хендлера, входящего в комнату. Рация у него на бедре начинает пищать, и из динамиков раздается: — Восемь, четыре, два… Хендлер нетерпеливо нажимает на кнопку и рация замолкает.
— Почему?
— Миссия, — отвечает Дэвис.
Агент знает его. И не любит. Он резкий и постоянно на взводе. Но зато часто говорит больше, чем остальные. Это полезно. Если Агент хочет знать не только то, что ему технически позволено.
Дэвис идет к компьютерному терминалу и вводит код.
— Включается режим ожидания. Возможно, тебя вызовут. Если нет — заморозят.
Агент кивает. «Заморозят» вызывает некоторое раздражение, которое никак нельзя показывать.
— Что-то вроде импровизированного обхода Нью-Йорка, — говорит Дэвис скорее себе, чем Агенту. У него будут большие проблемы из-за того, что он так небрежно относится к информации. — Это точно прихватит их за задницы. Миссия восьмого уровня без предварительной подготовки…
Агент хмурится.
— Восьмого? Почему они собираются драться с угрозой восьмого уровня без меня?
Дэвис раздраженно вздыхает, продолжая смотреть на экран. Потом сворачивает окно запуска криогенератора, но совсем его не закрывает.
— Я же сказал, что тебя, возможно, вызовут.
— Так почему не взяли сразу?
— Потому что это… — начинает Дэвис, а затем, опомнившись, подозрительно смотрит на него. — А что сегодня с третьей степенью?
— Мне разрешено спрашивать, — отвечает Агент. — Если я думаю, что миссия поставлена под угрозу…
— Но это не твоя миссия, — мгновенно отвечает Дэвис. — Тебя еще не отправили на нее, поэтому ты знаешь, что спрашивать нельзя.
Агент морщится. Он не удовлетворен.
— Не для протокола… Почему это восьмой уровень?
— Нет, — морщась, отвечает Дэвис. — В прошлый раз, когда кто-то сказал тебе что-то «не для протокола», ты исчез в Бухаресте, и нам пришлось искать и забирать тебя. На этот раз не пройдет.
— Если это восьмой уровень, то шансы на то, что куратор или кто-то еще все же вызовет меня очень высоки, — говорит Агент. — И вы уже сообщили мне, куда именно они едут. Этого достаточно для того, чтобы доставить вам неприятности.
— Ты мне угрожаешь? Этого достаточно для того, чтобы я вызвал техников и велел им обнулить тебя.
— Техники не могут сейчас стереть мне память, и вы это знаете, — говорит Агент. — И нет, я вам не угрожаю. Я просто сообщаю, что сейчас нет никакого способа заставить меня забыть то, что вы рассказали.
Дэвис яростно вскидывается.
— Хорошо, — шипит он. — Но если хоть кто-нибудь узнает о том, что я тебе сказал, я сделаю все возможное, чтобы твою память уничтожили окончательно. Ты даже не вспомнишь, как подтирать собственный зад. Тут не только у тебя есть рычаги давления.
— Договорились, — кивает Агент. — Так почему меня не взяли сразу?
— Потому что это очень важная миссия. Все может происходить на виду, в слишком людных местах, — отвечает Дэвис, и это имеет смысл. Даже если объект является целью восьмого уровня, он может не стоит того, чтобы из-за него засвечивать Агента.
— И кто это?
— Мститель. Хоукай. Он влез во что-то, во что не должен был влазить. И это потенциально ставит под угрозу нашу крупную техническую операцию.
— Озарение… — произносит Агент, и хендлер озабоченно морщится.
— Ты не должен об этом знать.
— А я и не знаю. Мне просто знакомо имя. Которое вы мне не назвали, — добавляет Агент, чтобы успокоить Дэвиса. Тот выглядит так, будто думает все же вызвать техников и запугать их до такой степени, чтобы они все-таки обнулили его. Несмотря ни на что. — Хоукай, — тихо повторяет он, как будто пробуя слово на вкус. В голове начинает покалывать, как-будто невидимый крючок цепляется за мысли и чувства.
— Да уж. Не знаю, как он может скомпрометировать Озарение, но, очевидно, может. Он хитрый ублюдок. Несмотря на то, что всего лишь человек. Бегает повсюду с луком и стрелами как какой-то Робин Гуд…
Он замолкает, услышав болезненный вздох. Агент разворачивается и хватает его за шею. Потом наклоняется к лицу Дэвиса так близко, что почти касается своим носом его.
— Что ты сказал?
Хендлер дергает рукой. Агент отталкивает его ладонь от рации на бедре. Потом ломает ее и выдергивает наушник.
— Что. Ты. Сказал.
— Отпусти, — хрипит Дэвис, пытаясь отодрать от горла металлические пальцы. Как будто это возможно. — Десять секунд или подкрепление запихнет тебя в крио…
Не отводя от него взгляда, Агент отступает, и тащит человека за собой. Закрывает дверь и поворачивает ключ в замке.
— Тогда у тебя есть десять секунд, чтобы сказать мне, кто такой этот Хоукай.
— Я уже сказал! Мститель! Он снайпер, работает с луком и стрелами…
— Назови его имя.
Вдалеке слышится сигнал тревоги, приглушенный массивной дверью. Металлические пальцы сжимаются. Лицо Дэвиса медленно краснеет.
— Имя!
— Клинт Бартон. Его зовут…
— Клинт, — уже не слушая Дэвиса, выдыхает Агент. За дверью кто-то кричит, и раздаются звуки ударов чего-то тяжелого по металлу. Мозг Агента начинает пробуксовывать. Ему кажется, что у него в голове появляется ослепительный луч. Агент видит лицо человека со светлыми волосами, который, ухмыляясь, смотрит на него так, будто Агент для него — целый мир.
Луч разбивается. Агент вздрагивает, задыхается и дрожит. Его захлестывает поток воспоминаний. Появляется эхо от тихо произнесенных, выкрикнутых и сказанных шепотом слов…
— Клинт, — сердце Агента бьется как сумасшедшее. — Айова.