ID работы: 7351672

Counterpart

Слэш
Перевод
R
Завершён
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
447 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 170 Отзывы 195 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Тони просыпается следующим утром и чувствует сзади тепло. Он улыбается, зевает, переворачивается и тут же закусывает губу, видя лежащего на животе, спящего хмурого Роджерса, развернувшегося к Тони лицом и засунувшего под подушку обе руки, на спине которого тихо сопит Арто, положивший голову ему на лопатку. Тони приходится крепко сжать губы, чтобы не засмеяться. Он берет с тумбочки телефон, немного сдвигается и фотографирует обоих. Интересно, Арто разбудил Стива, когда лез к нему на спину, или Роджерсу еще предстоит проснуться и удивиться этому. Тони надеется, что первое. Потому что это значило бы, что Стив разрешил это сделать. Если же второе, проснувшись, Стив вполне мог рассердиться. Тони вздыхает, глядя на Стива с Арто, и решает заняться планированием. Сегодня чертовски много важных дел: заказать Арто одежду и всякое другое; позвонить Сью Сторм; найти какого-нибудь профессионала, разбирающегося в поведении детей; разработать систему, при которой Арто смог бы безопасно перемещаться по башне; позвонить Пеппер, чтобы рассказать о случившемся и обсудить дела в СИ; переговорить с командой и согласовать действия в чрезвычайных ситуациях, и что-то уже решить с предысторией Арто. Некоторые дела, думает Тони, значительно проще остальных. Он смотрит Стиву в лицо, и хочет поцеловать эти сдвинутые брови и морщинку между ними. На кровать из окна льется золотистый теплый свет, и Тони вдруг осознает, какой же Стив молодой. Всего двадцать семь. Но он так много сделал и столько пережил, что, возможно, именно поэтому Тони относится к нему как к более взрослому человеку. Тони встает и, широко зевая, выходит из комнаты. Солнце уже взошло, значит, все нормальные люди отправились на работу. А вот можно ли уже звонить в дом Рид-Сторм и между делом просить о помощи, Тони не уверен. — ДЖАРВИС, соедини меня с Бартоном, — просит он и, подойдя к окну, смотрит на город. Через несколько секунд раздается хриплый голос Клинта. — Твою мать, еще слишком рано. — Мне нужна услуга. — Ладно, перефразирую: еще слишком рано, мать твою. Тони не обращает на него внимания и продолжает, потому что знает Клинта и знает, как сильно тому нравится Арто. Существуют довольно приличные шансы на то, что Клинт ответит «да» на его просьбу. — Услуга. Это одолжение, которое товарищи по команде оказывают друг другу. Клинт устало фыркает. — Ага, точно. После того, как ты надругался над моей ванной? — Это не я. Это Арто. — Не могу поверить, что ты сваливаешь вину на ребенка. Это Тони тоже игнорирует. — Арто нужна одежда. Если я дам тебе кредитку, ты сходишь за ней? Клинт долго молчит. — А почему сам не займешься? — Потому что у меня буквально десять тысяч других дел, — отвечает Тони. — Включая разгуливающих по башне детей и встречи с различными медицинскими работниками по поводу приступов неконтролируемой агрессии у этих самых детей. Я не хочу оставлять Стива один на один с Арто. Не сейчас, когда он только решил, что вообще сможет с ним справиться. Поэтому я решил делегировать полномочия. Давай, помоги мне. — Ладно, но это только из-за Арто, а не из-за тебя. И я куплю себе обед. — Согласен и согласен, — кивает Тони. — И да, Клинт, ничего фиолетового. — Это не входило в соглашение, — фыркает тот. — О каком количестве вещей мы говорим? — Столько, сколько сможешь унести. Полностью новый гардероб. Мы начинаем с нуля. Все, что у него есть в этом мире — это пижама «Капитан Америка». Поэтому ему нужно всё. И разбуди Барнса. Возьмешь его с собой. — О’кей. Какой у него размер ноги? Тони растерянно замолкает. — Понятия не имею, — он поднимает руки и начинает массировать виски, чувствуя внезапный приступ паники. — Боже, я не знаю размер его обуви. А должен бы. И группу крови. И день гребаного рождения. Я практически ничего не знаю. — Эй, эй, Тони… — вступает Клинт. — Фигня всё это. Зато ты знаешь кучу другого дерьма. Это не самое умное высказывание, но Тони понимает, что Клинт имеет в виду. Он шумно вздыхает и пытается на корню задушить панику. — Хоукай, как всегда, красноречив. — Сэр, если позволите, — раздается голос ДЖАРВИСа. — Агент Васкес сняла с Арто мерки, и, исходя из этих данных, я могу сделать вывод, что у мальчика примерно первый детский размер. — Ты гений, спасающий жизнь, — облегченно выдыхает Тони. — Бартон, купи обувь первого и второго размера. — Да, мамочка. — Не смешно, — огрызается Тони, пальцами зачесывая волосы назад. Боже. Ему нельзя отвлекаться. Каким бы заманчивым это ни было. Он знает, что должен сделать, и он сделает это. Этой решительной мысли хватает, чтобы помочь ему снова взять себя в руки. Параллельно он делает мысленную заметку, спросить у Арто про день рождения. — Да нет, немного смешно, — зевая, говорит Клинт. — И какой же цвет мне выбирать? — Откуда я знаю? Ему шесть. И ему плевать, что на нем надето, — отвечает Тони и надолго замолкает. — Бери синий. — Кэповский синий? — Ага. — Понял. Неси мне доллар и чашку кофе. Тони сопротивляется желанию послать Бартона, потому что, несмотря на то, что Клинт та еще заноза в заднице, он все равно согласился сходить в магазин, а это сейчас значит довольно много. — Ладно. Зайду через полчаса, — говорит он и заканчивает разговор. — Вычеркни это из списка дел, Джей, — Тони отходит от окна. — Сэр, позволю себе не согласиться. Считаю, что удалить это можно будет только в тот момент, когда агент Бартон вернется. Без происшествий и травм. Тони смеется и идет в спальню.  — Сколько времени прошло, а ты по-прежнему не доверяешь Бартону… Умница. Люблю тебя, Джей. Никогда не меняйся. Он улыбается и смотрит на продолжающих крепко спать суперсолдат. Он почти уверен, что Арто обслюнявил Стиву плечо, потому что дышит ртом. В груди опять появляется вчерашнее чувство, и Тони рассеянно трёт реактор. Это сбивает с толку — неделю назад они даже не признавали свои отношения, а теперь — официальные партнеры, да еще с ребенком. Они семья. Тони считает, что это довольно круто. Даже если у мальчика нет фамилии, и Тони до сих пор не знает, когда у того день рождения. Хотя, если подумать, Тони проделал неплохую работу и прочел инструкцию каким-родителем-быть-нельзя — черт, вообще-то, он ее прожил, — так что теперь у него сложилось вполне приличное понимание того, как вести себя с Арто. Ну, в основном… Он еще не проработал конкретику, но самое главное во всем этом — время. И Тони готов буквально прогнуть под себя мир, чтобы Арто знал, что оно у Тони всегда будет. Даже если для этого ему придется чем-то пожертвовать. Он проходит в комнату и думает о том, сколько дел сможет вычеркнуть из списка до того, как Стив проснется. Возможно, четыре. Или даже четыре с половиной. Но сначала нужно сварить кофе, вместе с кредиткой отнести Бартону и помолиться, чтобы им с Барнсом удалось сходить за покупками, не спровоцировав международный скандал и не вызвав изжогу у юристов. Тони улыбается, размышляя, какой странной стала его жизнь. — Займись делом, Старк, — бормочет он и идет к лестнице. *** — Стив. Стив. Стив. Шепот медленно проникает в сознание, и Стив просыпается. Пару секунд не может понять, кто, черт побери, это такой, но потом всё встает на места. Ах, да. Это ребенок, который всю ночь спал у тебя на спине. Даже внутренний голос Стива звучит устало.  — Стив. Шепот становится громче, и Стив чувствует, как к векам прижимаются маленькие пальцы. Он хмыкает и, не открывая глаз, отталкивает руку. — Я сплю, — бурчит он. Раздается хихиканье. — Стив, — снова шепчет Арто, придвигается ближе и толкает его в плечо. — Сти-ив. Стив сдается и открывает глаза. Арто стоит рядом на коленях. Лохматый и все еще в чертовом «Капитане Америка». — Тони велел тебя разбудить. Тони засранец, думает Стив. Но потом кивает, привстает на локте, трет глаза и смотрит на пустую кровать. — И где он? — Не знаю, — отвечает Арто. — Он приготовил завтрак и велел тебя разбудить. Я пришел один. Стив не знает, что чувствует по поводу того, что Арто бродит по башне без присмотра, особенно после того, как тот проявил готовность чуть что прятаться в вентиляции и ломать вещи. Хотя сейчас Арто не выглядит так, будто того и гляди кинется что-нибудь разбивать. Он выглядит хорошо выспавшимся и крайне довольным. — О’кей. Он сказал, почему я должен вставать? Арто кивает и тянется к волосам Стива. — Сказал, что тебе пришло время вытащить из постели свою звездно-полосатую задницу. Стив убьет Тони Старка. Ну или, по крайней мере, несколько раз стукнет щитом по голове. — Ясно. Вообще-то, на вопрос ты не ответил, но ничего. Арто начинает перебирать светлые пряди обеими руками. Какое-то время Стив не сопротивляется, но потом все же убирает его руки. Арто хватает его за ладонь, ложится на спину и тянет Стива ближе. Стив упирается, тогда Арто бьет его ногой в бедро. Стив рефлекторно перехватывает ступню, но Арто хихикает и пинает его другой ногой. Стив качает головой. — Нельзя пинаться, — говорит он. Арто еще раз бьет его по руке, как будто проверяя, насколько далеко может зайти. — Я серьезно, — продолжает Стив. — Никаких ударов. — Я просто играю. — Да, но ты сильнее практически всех людей. Мне ты больно не сделаешь, но если это будут Тони или Клинт, ты можешь их ранить. Арто недоуменно поднимает брови. — Но я должен быть самым сильным. — Нельзя причинять людям вред, — твердо говорит Стив и встречает точно такой же как у себя синий взгляд. Арто выглядит неуверенным и сбитым с толку, и Стив начинает сомневаться — не переборщил ли со строгостью в голосе. Арто вытаскивает ноги из захвата, залезает на Стива и ложится ему на грудь. Стив дергается от неожиданности, но обнимает его, открывает рот, чтобы что-нибудь сказать и почти сразу закрывает — не знает что именно. Он начинает нерешительно поглаживать Арто по плечам, а тот вздрагивает и вжимается в Стива еще сильнее. Через пару секунд Стив обнаруживает, что издает утешительное «ш-ш-ш» и по часовой стрелке гладит Арто по спине. — Почему этот ребенок пытается спрятаться у тебя в декольте? — раздается голос Тони, входящего в спальню с телефоном в руке. Стив поворачивает голову и прищуривается. — Почему этот ребенок разбудил меня, сказав, что пришло время вытащить из постели мою звездно-полосатую задницу? Тони морщится. — Ух ты, он слышал? Я разговаривал по телефону со Сью. Ему я этого не говорил. Арт, почему ты пытаешься спрятаться в Стиве? — Если ты еще хоть раз скажешь «декольте» в предложении, касающемся меня… — начинает Стив, но замолкает, потому что только что запретил Арто причинять людям вред, и теперь его угрозы в адрес Тони выглядели бы несколько лицемерно. — Господи, а тебе, я смотрю, совсем не весело, — хмыкает Тони и подходит ближе. — Доброе утро, кстати, — он наклоняется и чмокает Стива в губы. — Ага. Но не думай, что тебе удалось так легко сорваться с крючка, — отвечает Стив и переводит взгляд на Арто, блестящими глазами смотрящего на Тони. — Не слушай его, Арто, — говорит Тони и лезет к ним на кровать. — На самом деле он на меня не злится. Он считает меня прекраснейшим существом во вселенной, и его мир буквально вращается вокруг меня и моего величия, — Тони тянется к Арто и берет на руки. — Думаю, это мое, и мне срочно нужно это вернуть. Арто извивается и хохочет. — Нет, — стонет он, прижимаясь к груди Тони. — Я тебе не нужен. — Нужен. Каждую минуту каждого дня. Стив, я забираю это. И не пытайся меня остановить. Стив невольно начинает улыбаться. А люди еще считают его смелым… Да Тони во сто раз храбрее. Несмотря на то, что ему довелось пережить. Стив так им гордится. — Сти-и-и-ив, — сквозь смех стонет Арто и тянется к Стиву, когда Тони встает с кровати, не выпуская его из рук. — Прошу прощения, но ты мой, и я намерен воспользоваться правом собственности, — говорит Тони. — Хватит брыкаться, а то уроню. Арто громко пищит и продолжает выворачиваться. Тони смеется и опускает его на пол. Арто хохочет и, покачнувшись, хватается за ворот его майки. Раздается звук рвущихся ниток. — Эй, эй, полегче… Это моя одиннадцатая любимая майка, будь с ней поласковей. Ты же не хочешь, чтобы я порвал твоего «Капитана Америка». Арто немедленно разжимает пальцы и прижимает ладонь к звезде на груди. — Нет. — Слово, которое ты ищешь, «прости», — говорит Тони. — Повторяй за мной «прости, майка, я не хотел тебя рвать». — Прости, майка, я не хотел тебя рвать, — послушно произносит Арто. — Вот и всё. А теперь беги. Твой планшет на диване. Мне надо поговорить со Стивом. Арто неуверенно смотрит на Стива. — Это всего лишь соседняя комната, — улыбается тот. Арто кивает и выходит, щелкнув по небу языком. — Он издает довольно странные звуки, — говорит Тони, усаживаясь на кровать. На нем темные джинсы, потертая майка и у него чуть влажные волосы, слегка завивающиеся за ушами. Стиву хочется прижать его к себе, уткнуться носом в шею и вдохнуть запах тепла и чистоты. — Ага, я заметил. Думаешь, это нормально? — Понятия не имею. Но я собираю команду спецов. — Правда? Кого именно? — Утром звонил Фил. Сразу после того, как я переговорил со Сью. Кстати, она придет на завтрак, поэтому я послал Арто разбудить тебя. Так вот, Фил нашел одного парня. Его зовут Ясин Амир. Он специалист по детской психологии и готов поработать с нами. Из другой комнаты раздается глухой удар и пронзительный писк Арто. — А мы ему доверяем? — спрашивает Стив, глядя на дверной проем. — Вроде, Коулсон в нем уверен, — отвечает Тони. — И готов с ним связаться… — Но? — Но у нас наготове должна быть история жизни Арто, — извиняющимся тоном продолжает Тони. — Если мы не хотим сообщать всем о том, что он из другого измерения, то нам надо что-нибудь придумать. Я имею в виду, что верю в запатентованную речь Фила «если нарушишь конфиденциальность, с помощью электрошокера я сделаю с тобой ужасные вещи» и не хочу рисковать… — Ты думаешь, не стоит никому говорить, что он из другого измерения. — Я в этом уверен. История о том, что его клонировали или родили здесь, прозвучит намного правдоподобнее. К тому же, нам повезло, что пока нет никаких законов, регламентирующих межпространственные путешествия, ведь Рид никому не сообщил, что ему это удалось. — Похоже на Рида, — задумчиво тянет Стив и трет пальцами губы. — Дашь мне время подумать? А днем я позвоню Филу. Тони озадаченно поднимает брови. — Позвонишь? — Да, — отвечает Стив, и Тони улыбается ему той мягкой улыбкой, которую Стив видит направленной исключительно в свой адрес. Он улыбается в ответ и садится рядом. — А откуда Фил узнал, что нам нужен психолог? — Бартон, — Тони пожимает плечами. — Трудно было не заметить шишку и фингал. Фил захотел узнать, кто покалечил его драгоценного птенца. — Не думаю, что Фил считает Клинта драгоценным. Он каждую неделю грозится его убить. — Это угрозы, приправленные любовью, — смеясь, сообщает Тони. — Никто не знает Бартона лучше, чем Фил Коулсон. Стив устало смеется, а Тони протягивает руку и переплетает свои пальцы с его. — Как ты? — спрашивает он. — Выглядишь, вроде, получше. — Да ничего. Нормально. — А ты знал, что ночью Арто решил сделать из тебя матрас? — Да. Я три раза снимал его с себя и дважды перекладывал на диван. Потом сдался. — Думаю, он это оценил, — говорит Тони, тепло и благодарно улыбаясь. Стив кивает, но тяжело вздыхает. — Как тебе удается так хорошо справляться? — Посмотри на меня, — просит Тони. Стив поворачивает голову и встречается с ним взглядом. — Сегодня утром меня чуть не накрыло панической атакой из-за того, что я не знал, когда у него день рождения. Стив неуверенно хмурится. — Правда? — Ага, — кивает Тони. — Я говорил с Бартоном и чуть не рухнул на пол, рыдая и ненавидя себя, когда осознал, что не в курсе, какой у Арто размер обуви и когда он родился. Так что справляюсь я не очень. Но вся эта фигня с паникой — мои проблемы. Я продолжу делать то, что нужно, ведь Арто на первом месте. Стив начинает чувствовать себя виноватым и одновременно немного обиженным. — А я этим не занимаюсь и тебе не помогаю… — Всё нормально, ты прекрасно справляешься, — перебивает его Тони. — Послушай того, кто чуть старше и мудрее тебя. — Чуть старше? — уточняет Стив, и Тони улыбается. — Совсем чуть-чуть, — говорит Тони. — Это, конечно, дерьмовый довод, но я действительно старше, следовательно, могу лучше управлять эмоциями. Люди ведь не перестают взрослеть, когда им исполняется двадцать пять. Но если вы Барнс или Бартон, то в этом возрасте взрослеть вы только начинаете… — Будь с ними помягче, — говорит Стив. — Сейчас они действуют гораздо лучше меня. — Ага. Вообще-то, они меня удивили, — задумчиво говорит Тони. — Слушай, прости, что я ничем тебе не помог. Я думал, что все будет немного по-другому, и позволил тебе почувствовать это. Стив кивает и тянется к нему. Тони наклоняется и нежно целует его. На вкус Тони знакомый и успокаивающий, и Стив прижимает его к себе чуть сильнее. Тони немного отстраняется, но Стив качает головой и снова ловит его губы своими. — Вы женаты? Стив поднимает голову и видит стоящего в дверях подозрительно прищурившегося Арто с планшетом в руке. — Боже мой, нет, — пораженно отвечает Тони. — Хорошо, — Арто кивает, разворачивается и уходит. Стив ошарашенно смотрит ему вслед. Потом мысленно встряхивается и переводит взгляд на Тони, который пожимает плечами. — Понятия не имею, — говорит тот. — Вставай. Стив кивает, поднимается с кровати и идет в ванную, чтобы принять долгий горячий душ. Стив понимает, что не может позволить себе бездельничать, но заставить себя спешить тоже не может. Это похоже на некую передышку. Двадцать минут в тишине и одиночестве, когда не нужно ничего делать и ничего решать. Он упирается ладонью в стену, ощущая льющуюся между лопатками воду, и понимает, что впервые за несколько дней чувствует себя самим собой. Клубок напряжения и беспокойства все еще сидит внутри, но теперь Стив в состоянии с этим справиться. Может, из-за признания Тони о панической атаке. Или потому, что стал проводить время с Арто, и это никак не связано с хаосом и кровопролитием. А может, просто оправился от шока. Черт. Он Стив Роджерс. Капитан Америка. Он сколько угодно может бояться, но все равно сделает то, что должен. Он разворачивается, закрывает глаза, встает под душ с головой и начинает обдумывать план действий. В этом он всегда был хорош. Хотя сейчас существует небольшое осложнение — он понятия не имеет, что делать со своей шестилетней копией из альтернативного измерения. Желание остаться тут навечно начинает крепнуть с каждой секундой. Нет, говорит он себе. Никакой больше беготни и пряток. Это же так просто — выйти из ванной и вернуться в мир. Стив одевается, долго и пристально смотрит на себя в зеркало и покидает спальню. Тони сидит на оставшемся в одиночестве диване, а Арто валяется рядом, восхищенно заглядывая в планшет. — По-видимому, нам нравятся акулы, — говорит Тони Стиву, не поднимая взгляда. — Эй, ты же можешь завести акул в качестве домашних животных? — Зубы, — восторженно тянет Арто, касаясь экрана. — Острые зубы, — кивает Тони. — Очень подходят для поедания детей, спящих в чужих постелях. — Тони, — укоризненно произносит Стив, но Арто улыбается, а потом скалится на Тони. Стив качает головой, подходит ближе и опирается на спинку дивана. — Похоже, он останется в пижаме? — Предположение верно. Те тряпки, в которых он был, я благополучно выкинул. Ждем Барнса с Бартоном. Я отправил их на шоппинг, — говорит Тони. — Делегировал, так сказать, полномочия. — Ты же понимаешь, что теперь у нас будет гардероб, целиком состоящий из вещей в стиле Мстителей и восемнадцати оттенков фиолетового к тому же? — В списке вещей, о которых мне нужно подумать, эта проблема находится крайне низко. Так, Smart Art, сейчас к нам придет друг, и твое присутствие на завтраке обязательно. Арто подозрительно смотрит на Тони. — Кто это? Зачем? — Сью Сторм собирается выпить с нами кофе и полюбоваться на милого тебя. Арто не выглядит уверенным. — Стив пойдет с нами, — говорит Тони, и это, конечно, все меняет. Арто тут же кивает, вскакивает и тянется к Стиву. Тот наклоняется, берет его и сажает на бедро. — У акул есть зубы, — сообщает ему Арто. Стив идет в спальню и берет с комода телефон, стараясь при этом не уронить Арто. — Ага, — согласно кивает Стив, открывая сообщение от Баки. Там фото Клинта, стоящего в холле универмага со своей обычной ехидной ухмылкой и в солнцезащитных очках. В одной руке у него детский костюмчик а-ля «Железный Человек», а другой он показывает большой палец. Текст внизу гласит: «Можно нам одеть детку Кэпа в детку Железного Человека?». Стив качает головой, отправляет «Не смешно» и вместе с Арто выходит из спальни. «Люблю тебя» приходит почти сразу. «Если бы любил, прекратил бы это». Он пихает телефон в карман и смотрит на Тони. — Когда вернутся Баки с Клинтом, я обвиню тебя во всем, что они натворят. Тони поднимает бровь. — Одежда «Мстители» и сорок три оттенка фиолетового? — Во всем, — повторяет Стив, перехватывая руку Арто, тянущего его за майку. — Сэр, пришла мисс Сторм, — раздается спокойный голос ДЖАРВИСа. — Понял. Передай, чтобы шла на общий этаж. Где остальные? — Единственный человек, в настоящее время находящийся в башне, это доктор Беннер. Он на кухне. Стив следом за Тони выходит из пентхауса. — Лифт? — спрашивает Тони у Арто. Тот яростно мотает головой, говорит: — Лестница, — и они все вместе спускаются на четыре этажа вниз. Когда они заходят в гостиную, Сью уже там — сидит за стойкой рядом с Брюсом с чашкой кофе в руке. — Доброе утро, — улыбается она, и, хотя Стиву не хочется, чтобы кто-нибудь еще знал об их делах, он рад ее видеть. В данный момент детям Сью семь и четыре, поэтому в вопросах воспитания для Стива с Тони она сейчас самая авторитетная фигура. Даже если ее дети и не являются генно-модифицированными суперсолдатами, склонными к насилию. — Прекрасное утро, — Тони подходит и целует ее в щеку. — Спасибо, что пришла. — В любое время, — отвечает она, нежно дотрагивается до его плеча и разворачивается к Стиву. — И кто же этот привлекательный юный джентльмен? — Сью, ты уже знакома со Стивом, — отвечает Тони, и Сью качает головой. — Я Сью, — говорит она Арто, который, прижимаясь к плечу Стива, смотрит на нее совершенно невинным взглядом. — Друг Стива и Тони. Арто молчит, но ее это не смущает. На другом конце стойки Тони наливает кофе, а Брюс задумчиво смотрит на них. — Отличная пижама, — продолжает Сью, проводя пальцами по рукаву. — Ты в ней выглядишь очень героическим. — Как Стив, — неожиданно произносит Арто, и Сью улыбается. — А я всё думала, кого ты мне напоминаешь… — задумчиво тянет она. Арто улыбается и утыкается лицом Стиву в плечо. Стив впечатлен, благодарен, немного растерян и слегка раздражен. Он качает головой и отодвигает стул. — Спустишься? — спрашивает он Арто. — Нет, — отвечает тот и обеими руками хватает его за майку. — Нет, нет, нет. — Боже, Арт, мы и в первый раз услышали, — говорит Тони. — Вот. Кофе для Стива и сок для мелкого дикаря. — Ну, Тони ввел меня в курс дела. В общих чертах, — говорит Сью, когда Стив с Арто садятся рядом. Она выглядит спокойной и понимающей, но почему-то от этого Стиву становится тяжелее. Это похоже на то, как иногда ощущается щит — удивительная привилегия и одновременно ужасное бремя. — Ага, — говорит Стив, не зная, что еще сказать. Он понимает, что Арто очень внимательно слушает их. — Эй, Smart Art, давай-ка включим тебе мультики, — внезапно говорит Тони. — Иди. Пусть Стив спокойно выпьет кофе и поговорит со Сью. А ты пока посмотришь мультфильмы и нарисуешь ему картинку. Когда он закончит со скучными взрослыми делами, то придет с тобой поиграть и тоже что-нибудь нарисует. Арто, похоже, не приходит в восторг от этой идеи. — Он не умеет рисовать. — О, конечно, умеет, — говорит Тони. — Он даже сможет нарисовать тебе акулу, если хорошенько попросишь. — Ладно, — сразу соглашается Арто. Слезает с колена Стива и идет к дивану перед телевизором. — Ну, я смотрю, первое правило воспитания вы уже освоили, — замечает Сью. — Что, подкуп и вымогательство? — уточняет Тони, открывая шкафчик, доставая упаковку бейглов и бросая на стол перед Стивом. — Да, иногда это срабатывает. ДЖАРВИС, включи ему что-нибудь. Что угодно, только не «Губка Боб Квадратные Штаны». — Не любишь Боба? — уточняет Брюс, поднимая бровь. — Они поливают растения, — отвечает Тони, и Брюс недоумевающе смотрит на него. — Живут под водой и поливают растения. Нет. Это оскорбление интеллекта. Я этого не потерплю. — Даже не буду спрашивать, — Стив устало качает головой. — А тут не о чем спрашивать, Стив. Они под водой поливают растения. — Тони, ты — я цитирую — «на регулярной основе ломаешь законы физики», но возражаешь, когда тоже самое делают в детских сказках? — Язычник, — бурчит Тони. — Брюс, объясни ему. Беннер хмурится и переводит на него задумчивый взгляд. — И ты собираешься воспитывать ребенка… — тянет он, и Сью смеется. — Не я один. Главный тут Стив, — говорит Тони и тут же осознает, что именно сказал. — Сделать тебе тосты? — спрашивает он и кивает на бейглы, пытаясь исправить оплошность. — Ага, — отвечает Стив, понимая, что слова Тони его не особо беспокоят. Это так и есть. Главный — он. Но со вчерашнего дня он знает, что другие прикрывают ему спину. — А что мы на них положим? — Есть сливочный сыр, яйца, бекон, ветчина, — начинает перечислять Брюс. — Лосося нет. Баки съел. — Сливочный сыр и ветчина, — приподнимаясь, говорит Стив. — Сиди, — Тони кладет руку ему на плечо. Стив прищуривается. — Обычно ты начинаешь ныть, когда тебе приходится готовить мне завтрак. — Наглая ложь, — возмущенно фыркает Тони, и Сью смеется. — Просто я сегодня добрый. Почему когда я добрый, ты меня обязательно в чем-то подозреваешь? — Потому что твоя доброта никогда не включала в себя приготовление еды другим людям. — Как мне это нравится, — улыбаясь, говорит Сью. — Вы совершенно очаровательны, когда не ведете себя так, будто почти не знакомы. — Еще одна наглая ложь, — констатирует Тони, открывая холодильник. — Мы не очаровательны. — Вот с этим мне придется согласиться, — подает голос Брюс. — Вы больше похожи на… треугольник Пенроуза. — На что? — спрашивает Стив, переводя взгляд с Брюса на Тони. — Это несуществующий треугольник. Невозможный, — отвечает Тони, вытаскивая из холодильника несколько контейнеров и выставляя на стойку перед Стивом. — Иллюзия. — О, как невозможная лестница? — Да, — кивает Брюс. — Я имею в виду, что смотрю на вас двоих, и это не должно иметь смысла. Но почему-то имеет. — Хорошая формулировка, — говорит Сью. — Вы двое придаете смысл странному и необъяснимому. — Не произноси при Риде слово «необъяснимо». А то воспримет это как вызов, — бормочет Тони, неуверенно глядя на тостер. — Эй, Стив. Надеюсь, ты не очень привередлив в вопросе поджаривания тостов. — Ни в малейшей степени, — отвечает Стив, решая не вдаваться в подробности того, что конкретно имел в виду Тони. В конце концов, это касалось только их двоих и никого больше. — ТОНИ. Тони отрывает взгляд от тостера и смотрит на Арто, стоящего на коленях на диване. — Что? — У меня нет планшета. — Так сходи и возьми. Ты наверху его оставил? Теперь ты знаешь дорогу. Мы будем здесь, когда ты вернешься, обещаю. Арто кивает, спрыгивает с дивана, бежит к лестнице и исчезает из виду. Стив слышит, как он на приличной скорости летит вверх по лестнице, и надеется, что он не упадет и не ударится. — Ты уверен, что разумно позволять ему ходить одному? — осторожно спрашивает Брюс, и Стив радуется, что ему самому не пришлось задавать этот вопрос. — ДЖАРВИС проследит, — Тони пожимает плечами, вынимает из тостера бейгл, кладет на тарелку и протягивает Стиву. — А если он опять залезет в вентиляцию? — многозначительно говорит Стив, забирая тарелку и благодарно кивая. — Значит, мы пошлем за ним Бартона. Ты так спрашиваешь, будто я имею представление о том, что делаю. Просто… ему явно сложно находиться вдалеке от тебя, поэтому, если он готов сделать что-нибудь сам, я только за… — Подождите, он был в вентиляции? — нахмурившись, спрашивает Сью. — Да, как только попал сюда. А еще ударил по лицу Клинта, укусил Баки, разнес гостевую комнату и вчера отказался спать в собственной постели, — прямо отвечает Стив. — Ага, не позволяй ему обмануть себя, — кивает Тони. — У него… есть проблемы. Ему трудно общаться. Он не всегда слушается. Если ему что-то не нравится, он тут же начинает вопить. Можешь представить, как выглядит вспышка ярости в исполнении мини-суперсолдата, выращенного в лаборатории Гидры… — С трудом, — расстроенно говорит Сью. — Всё это похоже на целую кучу проблем. — Так и есть, — кивает Тони. — А у нас в здании всего два человека, способных, в случае чего, справиться с ним. Ну, три. Есть еще Тор. Которого не бывает так часто, что его даже считать не стоит. Сью кивает. — Но ведь все не так плохо, правда? — спрашивает она. — Какой он, когда… не злится? Стив жует, поэтому ответить не может, но к счастью, вступает Тони. — Неуклюжий, цепляющийся за Стива, довольно тихий, — пожимает плечами он. — Любит наблюдать за людьми. Говорит мало. А когда начинает, становится ясно, что словарный запас — хуже некуда. К тому же, ругательств он знает гораздо больше, чем обозначений цветов. — Ты шутишь? — Нет, — Тони качает головой. — Он любит рисовать, что является счастливым совпадением. Еще ему нравится принимать ванну, есть «Lucky Charms» и наблюдать за играющим в компьютерные игры Бартоном. Не так уж много данных удалось собрать. — Ну, он здесь совсем недавно, — говорит Сью. — По крайней мере, вы узнали о вещах, которые ему действительно нравятся. Должно быть, он испугался, так внезапно оказавшись здесь? — Не думаю, что он был напуган, — говорит Стив, рассеянно вытирая пальцы о джинсы. — Скорее — в замешательстве. А боится он сейчас, похоже, одного — что его снова куда-нибудь заберут. — Ну, отсюда он не никуда не денется, так что это не проблема, — начинает Тони. — Тони, — тихо произносит Брюс и кивает на дверной проем. Арто стоит там и не двигается. Стив протягивает к нему руку, и он бросается вперед, зажав планшет в руке. — Вот ты где, — говорит Тони, когда Арто залезает Стиву на колени и обнимает за шею, по пути чуть не сбросив со стола тарелку. — Заблудился? Арто молчит и, вздыхая, утыкается лбом Стиву в плечо. Тот морщится и пытается аккуратно разжать его руки — угол планшета чувствительно впивается в позвоночник. — Помни о сделке, мелкий, — говорит Тони, отодвигая подальше завтрак Стива. — Давай, иди. Он встает и берет Арто подмышки. Тот мертвой хваткой вцепляется в Стива и пронзительно визжит. Тони раздраженно качает головой и тянет сильнее. — Я знаю, что ты меня прекрасно слышал, террорист. Отстань от него, или он ничего тебе не нарисует. Арто еще раз взвизгивает, но отпускает. Стив кивает, и Тони поднимает Арто. Тот смеется, повесив руки и ноги как плети. — Ты ужасен, — говорит Тони, и Арто довольно хихикает. — Абсолютно ужасен. Я, пожалуй, скормлю тебя акулам. Да, точно… так и сделаю. Стив поворачивается к остальным, а Тони опускает Арто на диван и нежно гладит по голове. Сью задумчиво смотрит на Тони, а потом на Стива. — Он всегда так цепляется за тебя? — Ага, — отвечает тот, снова принимаясь за еду. У него возникает странное чувство, что теперь ему придется изыскивать возможности, чтобы просто поесть. — Он, конечно, ладит и с Тони, и с Клинтом, но цепляется только за меня. — Почему? — спрашивает Сью. — Он знает… — Потому что Стив самый сильный, — вмешивается вернувшийся Тони. — Для него сильный — значит лучший. Воспитание в духе Гидры, ничего не поделаешь. Когда он попал сюда, у него случился нервный срыв, и Стив был единственным, у кого хватило сил удержать его. Ну, мог еще Баки, но сделал Стив. — У Франклина тоже был период цепляния, — говорит Сью. — Почти неделю я была в шоке от того, что не могла без криков просто поставить его на пол. — И как ты справилась? — спрашивает Тони. Сью морщится. — Пришлось научиться мириться с воплями, — с сожалением говорит она. — Все прошло довольно быстро, когда он понял, что криками ничего не добьешься. Детям нужны границы. — Границы? — с сомнением повторяет Брюс. — Да, я понимаю, что говорю это людям, девяносто процентов времени нарушающим все мыслимые и немыслимые границы, — улыбаясь, говорит Сью. — Но они будут ему нужны. Арто придется научиться тому, что хорошо, а что нет, и вы должны будете придерживаться выбранной линии. — Легко сказать, — качает головой Брюс, переводя взгляд со Стива на Тони и обратно на Сью. — Вы скажете ему «нет», а он запросто сломает вам руку или ногу. Сью смотрит на Арто, с открытым ртом глядящего на экран телевизора и продолжающего держать в руках планшет. Сейчас он выглядел обычным шестилетним ребенком, но Стив понимал, что Арто никак нельзя было назвать «обычным». Он понимал, что Сью пыталась помочь, но все это заставляло его еще больше нервничать, ведь он знал, что понятия не имел, как с этим справляться… — Да, это возможно, — рассеянно говорит Тони, барабаня пальцами по столешнице. — Когда мы начнем знакомить его с новыми людьми, могут возникнуть проблемы. Я имею в виду, что ему нужно будет общаться с ровесниками, а вдруг они не поделятся с ним игрушками, и он им что-нибудь сломает? — А еще ему шесть, и по закону он уже должен ходить в школу, — задумчиво говорит Брюс. — Мы не можем отправить его в учебное заведение, — мгновенно отвечает Тони. — Ни в государственное, ни в частное. Не смогли бы, даже если бы он не был суперсолдатом. — Никто от вас этого и не требует, — мягко говорит Сью. — Есть и другие варианты. Тревога, бурлящая у Стива в животе, немедленно и болезненно перерастает в полноценную панику. Черт побери, Тони кивает, и Сью говорит о домашнем образовании, а этот ребенок даже не желает спать в своей гребаной кровати и нормально есть… У Стива звонит телефон. Он встает, вытаскивает его из кармана и чувствует головокружительное облегчение, когда видит на экране имя Баки. Он показывает его Тони, тот кивает, и Стив выходит из комнаты, отвечая на звонок. — Обожаю тебя, — он спускается по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. — Никогда не позволяй мне говорить что-нибудь другое. — О-о-о’кей, — настороженно тянет Баки. — И что я сделал? Нет, что ты сделал? — Тут Сью Сторм, и они с Тони и Брюсом беседуют о чертовых школах, — говорит он и идет, подчиняясь собственным ногам, автоматически несущим его в спортзал. Он подходит к боксерскому рингу, подкатывается под тросами и ложится на спину. — Ого, это немного чересчур… — растерянно говорит Баки. Стив слышит тихие голоса и звук шагов на заднем плане — Баки с Клинтом продолжают ходить по магазинам. — Дай-ка угадаю, ты нервничаешь. — Немного, — признается Стив и, выдохнув, прикрывает глаза ладонью. — Ну ты же знаешь Тони. Он на тысячу световых лет опережает остальных. И ничего не может с этим поделать, просто так устроены его мозги. Стив тяжело вздыхает. — Мне действительно нужно взять себя в руки. Продолжай говорить что-нибудь разумное. — Ох, блин, — тянет Баки. — Я говорю тебе «что-нибудь разумное» с самого двадцать восьмого, так что не делай вид, что для тебя это что-то новое, Звездно-полосатый. — Все так чертовски сложно, — слышит Стив собственный голос. — Вот мне кажется, что я твердо стою на ногах, а потом Тони что-нибудь делает или говорит, и это выбивает почву у меня из-под ног и заставляет почувствовать себя совершеннейшим идиотом. Баки вздыхает. — Ты опять собираешься с ним поругаться? — Боже, нет, — быстро отвечает Стив. — Я даже не злюсь на него. Просто говорю. Просто я так чувствую. — А я теперь твой гребаный личный психолог, да? — Ты занимаешься этим с двадцать восьмого, так почему именно сейчас это стало тебя напрягать? — отвечает Стив, и Баки смеется. Стив снова вздыхает и трет лоб. — Малыш всю ночь спал у меня на спине. — Что, как коала? Стив вздыхает. — Да, Баки, как коала. — А почему он не спал в своей комнате? — Не захотел. Начал кричать и пинаться, поэтому пришлось разрешить ему остаться. — Тюфяк, — радостно констатирует Баки. — Я передумал. Ненавижу тебя, — раздраженно говорит Стив. — И вообще, чего звонишь? — Мы купили одежду для коалы. — И? — Забрели в магазин игрушек. Стив закрывает глаза и сжимает пальцами переносицу, потому что знает Клинта, а еще лучше Баки. Он скорее позволил бы им обезвреживать бомбу, чем пустил в магазин игрушек. — Знаешь, я очень рад, что ты немного повеселел после той истории с Зимним Солдатом, но, пожалуйста, уйди из магазина. — О, Стиви, ты ранил меня в самое сердце. Я же так хорошо себя вел и заслужил прогуляться между стеллажами… — Ага, неплохая попытка. Возможно, я бы поверил, если бы с тобой не было Клинта. — Эй, Бартон, — кричит Баки. — Капитан Америка считает, что ты оказываешь на меня дурное влияние. — Баки. — Да, я тут. Мы покупаем Арто игрушки. И я подумал, что, наверное, ты стал бы сильно возражать, если бы мы купили ему что-нибудь типа… оружия. — Ты угадал, Бак. Никакого оружия. — Говорил же… — голос Баки опять начинает звучать немного отдаленно. — Бартон, никакого мини-лука. — Нет, определенно, никакого мини-лука, — твердо произносит Стив и надеется, что этого будет достаточно для того, чтобы у Клинта пропало желание совершать нечто подобное. Иногда это срабатывало, иногда нет. — Какой же ты зануда, — слышит он вдалеке голос Клинта, но больше никто не возмущается и не возражает, поэтому Стив облегченно выдыхает — возможно, его послушаются. — Ладно, папочка Роджерс, — беззаботно говорит Баки, — а как насчет солдатиков? — Можно. — В виде Мстителей? — Нет. — О’кей. А пазлы? — Да. — О’кей. А… подожди… Бартон нашел лего. С ним же ничего не можете пойти не так? — Просто убедись, что игрушками нельзя убить. И никакой электроники. Иначе Тони обидится и всё разберет, — говорит Стив, и у него появляется смутное ощущение, что это не тот диалог, который должны вести начинающие родители. — О’кей, а как насчет… о, черт! Боже, Бартон, да… Нет, мне плевать, бери… — Что? — с тревогой спрашивает Стив. — Баки, что? — Не оружие, и не электроника, — быстро отвечает Баки. — Перезвоню. — Баки! Но в трубке уже слышатся гудки. Стив убирает телефон от уха и смотрит на экран. — Засранец. Но он все равно благодарен. И Баки, и Клинту. Хотя и чувствует себя немного виноватым. Мало того, что не помогает выбирать вещи для Арто, так даже желания такого не испытывает. Наверное, ему следует вернуться наверх к Тони, Сью и Брюсу. Но те, скорее всего, уже выбрали ребенку чертов колледж, вплоть до специальности и профильных предметов, а Стив не может им в этом помочь, и обиженно думает, что всего час назад Тони говорил, что переживает из-за того, что не знает дату рождения Арто. Стив тяжело выдыхает и рассеянно гладит живот. Он беспокоится о Тони. Вдруг тот надорвется. Стив уже видел такое раньше. Тони погружался во что-то с головой и заходил слишком далеко. Хотя на этот раз он, похоже, все контролирует, и тот факт, что он делегирует полномочия Клинту и советуется со знающими людьми, является хорошим знаком. Стив стучит телефоном по лбу, а потом ищет в справочнике имя Тони, чтобы отправить сообщение. «Я тебе нужен?». Ответ приходит через пару секунд. «Передохни, если хочешь. Smart Art в порядке». Стив облегченно выдыхает — Тони понял. «Буду через полчаса». «О’кей». Ответ Тони — подтверждение того, что он действительно не против того, что Стив избегает таких разговоров. Если у Тони возникнут проблемы, он прямо об этом скажет. Стив кладет телефон на маты, тяжело вздыхает, трет ладонями глаза и садится. Он не собирается проводить день, валяясь в боксерском ринге и гоняя мысли по кругу. Он полчасика потренируется, а потом вернется и проверит как там Арто. Стив пролезает между тросами и идет к шкафчикам у дальней стены. Открывает крайний справа и достает эластичные бинты. Тони совсем недавно сделал для него особо прочную грушу. Самое время ею заняться. Честно говоря, сейчас его больше устроил бы хороший спарринг, но Баки нет, а Наташа… он понятия не имел, где Наташа. Он позвонит ей позже. Чтобы убедиться, что она не сбежала из башни из-за всей этой катавасии с ребенком. — Эй, ДЖАРВИС, — задумчиво произносит Стив, закрывая дверцу плечом. — Арто сможет сюда попасть? Если вдруг захочет. — Мастер Арто не сможет войти в зал без сопровождения, — отвечает ДЖАРВИС. — Для него открыты только общий этаж, этаж агента Бартона и пентхаус. Стив удивленно хмурится. — С каких пор? — Сэр счел целесообразным установить некоторые ограничения, — отвечает ДЖАРВИС. — Мальчику доступны любые помещения, если в них уже находится взрослый. Если он попытается войти куда-то в одиночку, я предупрежу об этом хозяина. Лаборатории и мастерские также закрыты. Я не позволю ему войти внутрь, пока взрослый не встретит его у двери. Ха. Неплохая система, думает Стив. — Значит, он сможет попасть сюда, пока я здесь? — Да. Вы бы предпочли, чтобы я сузил границы, и он не смог? — Что? Нет, нет. Просто я не хочу, чтобы он поранился. Когда Тони сделал это? — Сегодня утром, пока вы с Арто спали, — сообщает ДЖАРВИС. — Ладно, — Стив кивает, заканчивая обматывать кисти. — ДЖАРВИС, если в это время я тоже буду в башне, можешь и меня предупреждать? — Конечно, — тихо отвечает ДЖАРВИС, и, несмотря на то, что это искусственный интеллект, Стив слышит в его интонации одобрение. Стив еще раз кивает и идет к груше. — Полчаса, Роджерс, — говорит он себе и бьет по ней ладонью. — А потом — снова в бой…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.