ID работы: 7351672

Counterpart

Слэш
Перевод
R
Завершён
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
447 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 170 Отзывы 195 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
«Я тебе нужен?» Часть Тони, читающего сообщение, сразу же хочет отправить Стиву «да». Да, ты мне нужен. Да, Сью приехала с единственной целью — помочь нам разобраться с твоим ребенком, поэтому ты должен немедленно вернуть сюда свою задницу. Он не делает этого. Только не после случившегося. Он, конечно, бывает мудаком — иногда, — но сейчас не собирается давить. Ведь Стив старается. Как может. И Тони не станет это игнорировать. «Передохни, если хочешь. Smart Art в порядке». — Всё нормально? Тони переводит взгляд на Брюса. — Что? Да, Стив просто разговаривает с Барнсом. — Разве Баки не с Клинтом? — Предположительно. Я отправил их за покупками для Арто. — Ты доверился Баки и Клинту? — несколько настороженно спрашивает Сью. Она не очень хорошо знает Баки, но понимает, что назвать Бартона гиперответственным точно нельзя. Тони плевать. Просто она не видела этих двоих с Арто. У Брюса дергаются губы. — Ты же в курсе, что они вернутся… — … да, да… с вещами в стиле Мстителей всевозможных оттенков фиолетового, — заканчивает Тони. — Стив уже сообщил мне об этом. Ну что я могу сказать… Надеюсь, Стив хорошо следит за Барнсом, который сможет стать для Бартона неким сдерживающим фактором. Забудьте. Я произнес это вслух и понял, что это полная чушь… Брюс со Сью смеются. — Они же два сапога — пара, — сквозь смех говорит Брюс. — Да. Они — это что-то, — кивает Тони, глядя на вибрирующий телефон. «Буду через полчаса». Ну, всё не так плохо. Стив признает, что ему нужен перерыв. Дать ему тридцать минут совсем не трудно. Это же ерунда. По сравнению с тем, чтобы смотреть на дошедшего до ручки Роджерса, сваливающего в закат. «О’кей». Какой-то звук привлекает внимание Тони. Он оборачивается и видит Арто, неуверенно выглядывающего из-за спинки дивана. У него на подбородке пятно, похожее на варенье, а посередине лба — грязная серая отметина. Тони уверен, что первое — сувенир, оставшийся от завтрака, а вот откуда второе, он понятия не имеет. — Стив? — произносит Арто. — Пошел поговорить с Баки по телефону, — сообщает Тони. — Он не уходил из башни. Арто кивает и сползает вниз, разворачиваясь лицом к телевизору. Тони какое-то время наблюдает за ним, проверяя, не появится ли запоздалая реакция на отсутствие Стива в виде ора или ломания вещей. Вообще-то, Арто оказался довольно неплохой тестовой группой по проверке Старкпадов. Их он почему-то особенно любил бросать во время приступов ярости. — Он доверяет тебе, — тихо говорит Сью. — Думаю, да, — Тони пожимает плечами. — Продолжим, Сью. А теперь поведай мне все хитрости, которые я должен знать, чтобы в любой ситуации оставаться примерным взрослым. Сью, улыбаясь, качает головой. — А сколько у нас времени? — Сколько угодно. Пока не закончишь, — отвечает Тони. — Давай. К тому времени, как здесь снова окажется повязка Фьюри — вместе с хозяином, естественно, — я должен взять все это безобразие под контроль. — Фьюри в курсе? — спрашивает Брюс. — О, да. Он узнал, что мы сделали, и принялся настаивать на изъятии Арто, — отвечает Тони, взмахивая рукой. — Стив сказал «нет». Фьюри сказал «да». Развернулись дебаты, и Баки выстрелил в кофейник. А потом выгнал Фьюри. — Баки выгнал Фьюри? — Он выстрелил в кофейник? Раздается одновременно от Сью и Брюса. Брюс выглядит смиренным, Сью — испуганной. — Ага. Должен признать, что все это было немного слишком, но что еще можно сделать, когда Стив с Фьюри включают альфа-самцов? Кроме выстрелов, пожалуй, ничего. Сью прижимает ладонь к губам. — Думаю, правилом номер один в этом доме должно стать полное отсутствие оружия. — Я так и сказал, — Тони решительно кивает, встает и идет к холодильнику. Потому что внезапно вспоминает, что этим утром успел накормить Арто со Стивом, но совершенно забыл о себе. — Слушай, мы сможем надеть на Барнса поводок, это не проблема… Я не знаю всего остального. — Хорошо. Это не слишком сложно. Любовь, границы и распорядок. — Распорядок? — Да, — отвечает Сью. — Подъем, завтрак, обед, купание, сон… Тони высовывается из-за дверцы холодильника и хмуро смотрит на нее. — И так много, много раз… — Точно. — В одно и то же время, каждый день. — Ага, — смеется Сью. — Поэтому он и называется распорядком, Тони. Арто станет вести себя намного лучше, когда для каждого действия будет установлено определенное время. — Думаю, это поможет ему почувствовать себя в безопасности, — говорит Брюс, и Сью кивает. — О’кей, я понял, — Тони берет банку йогурта и копается в ней до тех пор, пока не находит чернику. — Но как нам это сделать? Мы как бы… супергерои. Распорядок — это немного не про нас. — Все не так плохо, — говорит Брюс. — Последний вызов был в тот день, когда вы нашли Арто. И туда ходили не все. — К этому нужно будет привлечь всех, — говорит Тони больше себе, чем остальным. — В башне всегда должен быть тот, кто сможет удержать его… — Стив, Баки или Тор, — кивает Брюс. Потом замолкает, но через некоторое время продолжает: — Или ты в броне. — Или я в броне, — вздыхает Тони. Было бы неправдой сказать, что в тот день, когда Арто разнес гостевую комнату, это не приходило ему в голову. Но он не стал этого делать. Потому что Арто раньше не видел броню. И, попытавшись ударить ее, мог пораниться. — Но не думаю, что это хороший план. — Почему нет? — спрашивает Сью. — Он никогда не видел Железного Человека, — отвечает Тони, запихивая чернику в рот. — Не могу представить, чтобы это хоть как-то могло утешить расстроенного ребенка. А ущерб, который это может нанести… — А что будет хуже? Если Железный Человек вмешается, чтобы защитить его, или если станет успокаивать после того, как он кого-нибудь обидит? — многозначительно спрашивает Брюс, и да, существует веская причина, по которой эта мысль приходит в голову именно ему. — Это все еще ты. Но в броне. Он знает тебя. Сними шлем. Дай ему понять, что ты делаешь это не для того, чтобы причинить ему боль. — Ты сам говорил, что он уважает Стива, потому что тот сильный, — говорит Сью. — Разве есть какая-нибудь причина, по которой он не будет испытывать то же самое к тебе? — Хорошо, хорошо, — машет рукой Тони. — Железный Человек одобрен. Но сначала Арто должен увидеть его в спокойной обстановке, — он замолкает и смотрит на телефон. — И мне нужно обсудить это со Стивом. Сью кивает. — Итак, у вас четыре человека, способные справиться с мальчиком, — говорит она. Ее голос кажется немного неуверенным, как будто она не до конца верит в то, что с Арто нужно «справляться». Тони ее понимает. Ведь она видела его или без сознания, или настроенным довольно благодушно. — Если Тор на борту, — уточняет Тони. — Тор мог бы остаться здесь, если бы мы попросили, — говорит Брюс. — И мог бы вызвать кого-нибудь на помощь. — Воинов, — задумчиво кивает Тони. — Возможно. Но это должны быть люди, которые нравятся Арто. В данный момент Баки ему точно не нравится. — Ну, если он в восторге от Клинта, ему просто придется полюбить Баки, — говорит Брюс. — И я не представляю, чтобы Стив был доволен тем, что Арто не любит Баки. — Они разберутся. Со временем, — говорит Тони. — Но Барнсу придется перестать быть брюзгой и прекратить так усердно хмуриться. Сью, во сколько дети должны ложиться спать? — Франклин ложится полдевятого. — Ему семь? — Да. Но подготовка начинается полвосьмого. Ванна, сказки, и только потом сон. — Сказки? — переспрашивает Тони и, достав телефон, отправляет Клинту «книги для шестилетних, пожалуйста». — Однако то, что работает с Франклином, может не сработать с Арто, — замечает Сью, и Тони отрывает взгляд от телефона. — Не знаю, надо ли Арто спать также долго, как обычному ребенку. Я имею в виду сыворотку. Ведь Стиву не требуется много сна, правда? — Вообще-то, когда может, Стив спит даже больше остальных, — говорит Брюс, и Тони кивает, подтверждая. — Он может долго не спать, но рано или поздно метаболизм заставит его наверстать упущенное, — ухмыляется он. — Это нам, простым смертным, достаточно шести, восьми часов. Он же может залечь на двенадцать. И ему чертовски тяжело просыпаться, если он этого не хочет. — Правда? — удивленно спрашивает Сью. — О, да. У него есть — как я это называю — режим сна Капитана Америка. Это когда он засыпает и просыпается буквально за секунды. А есть режим Стива Роджерса. И вот тут все совсем наоборот. Сью смеется. — Ладно, — говорит она. — Тогда Арто может понадобиться восемь, десять или двенадцать часов. Хотя он, вполне возможно, захочет поспать и днем. Короче, за ним нужно последить, а потом уложить спать именно в то время и на столько, на сколько до этого он выберет сам. — Значит, ты советуешь вслепую наносить удары в темноте, пока что-нибудь не сработает, а потом придерживаться этого? — Ага, — кивает Сью. — В этом и заключается воспитание детей, Тони. Добро пожаловать в клуб. — Как, черт возьми, это делает Рид? Я имею в виду, что ты — это ты. Но он… — У него всё происходит… периодами, — отвечает Сью. — Несколько дней он может заниматься детьми, а потом, когда занят, его подменяют Бен и Джонни. — Ты разрешаешь Джонни Сторму присматривать за своими детьми. — А ты разрешаешь Клинту Бартону присматривать за твоим, — многозначительно говорит Сью. — Он не мой, а Стива, — автоматически отвечает Тони. — В смысле… Технически он Стива. — Ну, вы со Стивом, вообще-то, пара, — напоминает Брюс. — Арто знает о вас? — Ну да. Прошлой ночью он спал в нашей постели. О, а утром спросил, женаты ли мы. — Что он сделал? — Спросил, женаты ли вы со Стивом? Тони, тебе нужно сразу расставить все точки над и, — серьезно говорит Сью. — Да, вы все тут одна большая семья… — Одна большая неблагополучная семья… — Да, и это тоже. Но… Похоже, вы все собираетесь заботиться о нем, и это здорово, но знает ли он, кого может считать… ну… родителями? — Пока нет. Мы еще не решили, что скажем людям, поэтому… пока ничего не говорили ему о Стиве… — Тони замолкает и оглядывается на Арто, рисующего в планшете. — Он должен знать, — настойчиво продолжает Сью. — Арто нужно иметь четкое представление о том, кто кем ему приходится. И чей он. — Я понимаю, — кивает Тони. — Стив работает над этим. Он сказал, что сегодня составит план действий, чтобы Фил смог подготовить необходимые документы и соблюсти все формальности. Сью успокаивается. — Не затягивайте с этим. — Ради мальчика и того, чтобы Фьюри держался от вас подальше, — добавляет Брюс, и Тони морщится. — Фьюри может съ… — начинает он, но быстро замолкает, услышав приближающиеся звуки легких детских шагов. Арто подходит к Тони и протягивает планшет. Тот берет и начинает смеяться. На экране коряво нарисованная акула в комплекте с устрашающими зубами. — Прекрасно, — говорит Тони и откидывается назад, когда Арто цепляется за его майку и залезает на колени, а оттуда — на стойку. Там он садится, забирает у Тони планшет и продолжает рисовать, тихонько мурлыкая что-то под нос. — Это пограничный момент? — спрашивает Тони у Сью. — Где я говорю, что нормальные люди не сидят на стойке? — Думаю, это один из моментов для потенциального начала битвы, — отвечает она. — Значит, я должен разрешить ему это? — Ты должен убедиться, что у тебя хватит сил защищать те границы, которые ты устанавливаешь. Границы, которые ни при каких обстоятельствах не будут нарушены. — И что это за границы? — Не знаю. Решать тебе. Тони на секунду задумывается. — Сон. Еда. Никаких истерик. — Хорошо. И, судя по звукам, которые ты только что издавал, сюда же стоит включить «никакого сидения на стойке». — А Бартон мне разрешает, — не поднимая взгляда, произносит Арто, и Тони смотрит сначала на него, а потом на Сью. Та пожимает плечами. — Очевидно, он достаточно умен для того, чтобы понимать, как получить желаемое от разных взрослых. И это никогда не закончится. — Так что, я должен объяснять правила не только ему, но и Бартону? — Тони качает головой, а Арто улыбается и елозит ступнями по его бедрам. — Замечательно. — Если все находятся на одной стороне баррикады, это действительно работает, — говорит Сью и начинает улыбаться, когда Арто сползает со стойки на колени Тони, вжимается лицом ему в грудь чуть выше реактора и сворачивается в комок, состоящий из острых локтей и коленей. Тони обнимает его и кладет подбородок ему на голову. — Ты прекрасно справляешься, — говорит Сью, и Тони поднимает взгляд. — И вообще… Границы и распорядок — это, конечно, отлично, но самое главное, чтобы его любили и чтобы он это знал. Но, думаю, это уже произошло. — Похоже, — Тони пожимает плечами, потому что это правда. Он не знает, как и почему это случилось, но он полюбил этого миниатюрного Стива. И даже не из-за того, что Арто принадлежал Роджерсу. Просто мальчик умный, забавный, сложный и чертовски очаровательный. Тони был уверен, что полюбил бы его независимо от того, чей он и откуда. Тони позволяет себе передохнуть, пока Сью с Брюсом разговаривают. Арто — это теплый, успокаивающий вес на руках. Несмотря на то, что одна его коленка впивается Тони в бедро, а другая — в опасной близости от промежности. Тони закрывает глаза и думает, что сейчас у него в голове больше порядка, чем до разговора со Сью. В основном все сводится к тому, чтобы… Арто поворачивается и бьет головой Тони по подбородку. Тони немного сдвигается и морщится, когда он встает на колени и обнимает его за шею. — Стив, — шепчет он. — Что, я для тебя недостаточно хорош? Арто улыбается Тони в плечо. — Ага. — Ты меня страшно ранил. Думаю, я даже могу заплакать. — Не плачь, — Арто откидывается назад и берет его лицо в ладони. — Не плачь. Ты хороший. Тони улыбается. — О, я хороший? Тогда все в порядке. — Стив, — повторяет Арто. Возможно, Тони пора познакомить его с концепцией полных предложений. — Да, хорошо. Хочешь к нему? ДЖАРВИС, где Роджерс? — В тренажерном зале, сэр. — Отлично, — кивает Тони. — Иди. — Нет, — тут же отвечает Арто, но это больше похоже на автоматическую реакцию, чем на что-либо ещё. — Вниз по лестнице, один этаж. Ты сможешь это сделать. Ты уже ходил один. — Можно? — спрашивает Арто. — Конечно. Если я говорю, что ты можешь пойти к Стиву в спортзал, это значит, что ты можешь пойти к Стиву в спортзал. Тебе можно туда заходить, когда там кто-нибудь есть. — А он впустит меня? — Ага, — отвечает Тони и надеется, что это так. — Действуй. Если заблудишься, попроси ДЖАРВИСа помочь тебе. Помнишь ДЖАРВИСа? — Да, — говорит Арто, сползает с колена Тони и идет к лестнице. — Ты познакомил его с ДЖАРВИСом? — спрашивает Брюс. — Ага, — отвечает Тони, глядя вслед Арто. — Но он совершенно не впечатлился. — Тебе повезло с ДЖАРВИСом, — задумчиво говорит Сью. — Еще одна пара глаз, к тому же — двадцать четыре на семь. — А если бы у него были руки, я был бы самым счастливым человеком в мире, — говорит Тони, вынимая из кармана телефон и ставя на стойку. — ДЖАРВИС, выведешь мне зал? — Считаю необходимым напомнить, что Капитан Роджерс категорически против того, чтобы вы за ним следили, — отвечает ДЖАРВИС, и Тони закатывает глаза, взмахивая рукой. — Ага, спасибо тебе огромное, но изображение все же дай, — говорит Тони, и ДЖАРВИС подчиняется. — Так, отлично… Большой суперсолдат и суперсолдат-коротышка более или менее счастливы и не сходят с ума. Думаю, сегодняшний день можно воспринять как победу. — Только что пробило одиннадцать, — замечает Брюс. — Хорошо. Согласен, рановато. А если Стив без проблем впустит Арто, и Бартон вернется с целыми конечностями и без копов на хвосте, я смогу это сказать? — Да. Тогда ты сможешь это сказать. — Блестяще, — Тони хлопает в ладоши, глядя на экран, проецирующийся с телефона, а потом поворачивается к Сью. — Так, вернемся к разговору о том, как окончательно не испортить собственных детей. Сью смотрит на него, потом удивленно поднимает брови. — Даже не знаю, можно ли считать это комплиментом… — Давай решим, что «да», — весело говорит Тони и снова смотрит на экран. — Давай. Порази меня. У меня всего один шанс, и я не хочу облажаться. *** — Стив. Раздается тихий, нерешительный голос, и Стив резко оборачивается. Возле ринга стоит Арто. Стив смотрит на часы. С тех пор, как он написал Тони, прошло чуть больше двадцати минут. — Привет, — говорит он, рукой придерживая грушу. — Ты в порядке? Арто кивает и широко открытыми глазами смотрит по сторонам. У него опять во рту два пальца, и, осматриваясь, он рассеянно мусолит их. — Как ты сюда попал? И где Тони? — На кухне. С Б… Брюсом и с… леди. Сказал, что я могу… найти тебя. Арто выглядит растерянным и почти заикается, поэтому Стив подходит и садится на корточки. — Эй, все нормально. Тебя ДЖАРВИС впустил? Арто кивает, цепляется за майку Стива и продолжает крутить головой. — Это для упражнений, — говорит он, а потом поворачивается и смотрит на ринг, проводя рукой по тросу. — Могу я? — Ты хочешь войти в ринг? — удивленно спрашивает Стив. Скорее всего, это несколько… неуместно — играть в тренажерном зале, но Стив не может найти какую-нибудь нормальную причину, почему не стоит этого делать, поэтому — чтобы не доводить до очередной вспышки ярости — уступает. — Хорошо, почему бы и нет. Арто отходит, опускается на четвереньки и ловко проползает под тросом. В центре ринга ложится на живот и смеется, шлепая ладонями по матам. — Чтобы драться! Стив поднимает бровь. — Нет, это не для драки. Арто разворачивается и смотрит на Стива. — Я видел такой. Тут дерутся. Стив задумчиво разглядывает свои руки и начинает стягивать бинты. — Ты знаешь, чем я занимаюсь? Кто я? — Супергерой, — быстро отвечает Арто, перекатываясь на спину. Потом вытягивает руки над головой и, хихикая, катится к Стиву. — А ты знаешь, что это значит? Арто качает головой и забрасывает ногу на трос. Потом шевелит голыми пальцами и пристально смотрит на них. — Это значит, что я защищаю людей, — говорит Стив, и Арто переводит взгляд на него. — Если где-нибудь люди попадают в беду, если кто-нибудь пытается причинить людям вред, я иду и помогаю им. — И ты дерешься с людьми? — Только если это необходимо. Я использую свои силы только в том случае, если люди пытаются причинить боль другим людям. Арто кивает. — Ты обижаешь плохих парней. — Только если они пытаются причинить боль другим людям, — повторяет Стив. Арто убирает пятку с троса, и та с громким стуком падает на мат. Арто встает на колени и ползет к Стиву. — Тебе нужно делать упражнения? Чтобы тренироваться, — спрашивает он, проводя ладонью по его волосам. Стив слегка отстраняется. — Да. — Ты должен быть сильным, чтобы обижать плохих парней, — говорит Арто, и его голос звучит так, будто он все понял и теперь хочет, чтобы Стив подтвердил то, в чем он и так уверен. Стив качает головой. — У тебя все шиворот-навыворот, — говорит он, и Арто снова трогает его волосы. — Только из-за того, что ты сильный… — Я могу быть сильным, — перебивает Арто. — Я могу обижать плохих парней. Стив сдается. — О’кей. Но только если они попытаются причинить тебе боль, — говорит он, и Арто кивает. Стив очень надеется, что станет достаточно хорошим образцом для подражания, чтобы Арто смог разобраться в том, что хорошо, а что — нет. Эта мысль кажется ему… неплохой. Учить Арто правильным вещам, несомненно, очень ответственно. Но когда он вырастет хорошим человеком, Стив сможет сказать, что это сделал он. Будет, чем гордиться. — Заходи, — говорит Арто и дергает Стива за предплечье, пытаясь втащить в ринг. — Иди сюда. Стив качает головой. — Нет. Я сегодня не тренируюсь. — Тогда поиграем. Честно говоря, Стиву очень хочется еще раз ответить «нет», но он понимает, что нельзя. Слова Баки о том, что он должен получше узнать Арто, звучат у него в голове, к тому же, однажды вот такое «нет» уже сошло ему с рук. Теперь он должен приложить усилия. Хотя бы для того, чтобы дать Тони небольшую передышку. — Ладно, — кивает Стив, и Арто взволнованно тянет его за запястье. — Отпусти… нет, отпусти. Спасибо. Арто подчиняется и отползает, чтобы дать Стиву пролезть между тросами. Как только он оказывается внутри, Арто прыгает ему на спину, сдавливая руками шею. — Что ты делаешь? — спрашивает Стив, садясь на колени и стараясь сжимать Арто не слишком сильно. — Играю, — отвечает Арто, все дальше и дальше наклоняясь вперед. Он замирает лишь когда его лицо оказывается почти на одном уровне с лицом Стива. — Дальше! Стив качает головой. — Ты упадешь. — Нет! Переверни меня. Стив задумывается, а потом решается. — Хорошо, ты готов? — спрашивает он, наклоняется вперед и осторожно перебрасывает Арто через плечо. Тот приземляется на спину и громко смеется, блестя широко раскрытыми глазами. Стив улыбается. — Все нормально? — Еще, — вскакивая, требует Арто и бежит Стиву за спину. Тот хватает его и, не предупреждая, переворачивает. Арто визжит, падая на спину. От этого звука у Стива начинается приступ паники. Все, о чем он может думать, это: блядь, я ранил его, блядь, черт… Арто начинает смеяться, и Стив, выдыхая, качает головой. — Не кричи так, — просит он, стараясь сохранять спокойствие. — Я решил, что тебе больно, — укоризненно продолжает он, но Арто снова смеется. — Мне не больно, — говорит он и на этот раз карабкается Стиву на колени, держась за плечи. — И не было. Даже когда ты хватал меня. — Когда я тебя хватал? — повторяет Стив, придерживая его за ноги. — Когда я… когда, когда… — начинает Арто, а потом хмурится. — В ярости? Слова бьют Стива под дых. Арто произносит их так, будто это вопрос. Будто это что-то странное и неизвестное. Он не знает, как описать то, что чувствует во время потери контроля. Но абсолютно уверен, что Стив никогда не причинит ему вреда. — Когда ты злишься, и я держу тебя, — говорит он, и Арто кивает. — Ты не сделаешь мне больно, — говорит он, приваливаясь к его плечу и обнимая. — А Баки сделал. Баки? думает Стив, а потом вспоминает про вентиляцию и морщится. — Он не хотел. Ты тоже очень сильно ударил Клинта. — Я не хотел. — И Баки не хотел тебя обидеть. Баки мой самый лучший друг, ты знаешь это? — И Клинт? — Баки и Клинт, — соглашается Стив. — Но с Баки я дружу с тех пор, когда был твоим ровесником. Мне было бы очень грустно, если бы вы с ним не поладили. Арто что-то бурчит, еще крепче обнимая его за шею. А Стив думает, как все-таки странно, что ребенок настолько доверяет ему. И не понимает, что сделал, чтобы заслужить такое. Он тоже обнимает Арто и начинает гладить по коротким светлым волосам. Арто довольно улыбается и говорит ему прямо в ухо: — В… возьми меня на руки. — И как же я это сделаю? — спрашивает Стив, подаваясь назад. — Ты же сидишь у меня на коленях. — Подними меня. Стив покрепче сжимает его ноги чуть выше колен и поднимает вертикально. Арто хохочет и кладет руки ему на голову. — Так? — Нет, нет… Неправильно! — О’кей, — кивает Стив и опускает его себе на бедра. Арто неожиданно прыгает на него, бьет коленом в солнечное сплетение и заваливает на спину. — А у тебя довольно острые коленки, — говорит Стив, пытаясь сдвинуть Арто с ребер. — Подними меня. — Как? Ты сидишь у меня на груди. Арто скатывается с него и садится рядом. Стив сгибает колени, и Арто бросается вперед, ложась ему на ноги. — Я не шведская стенка. — А что такое шведская стенка? — Это штука, по которой можно лазить. Арто молча разглядывает его. — Ты шведская стенка. — Вообще-то, нет, — качает головой Стив и берет Арто за руки. Тот сжимает пальцы, и Стив вспоминает, как в детстве — им было где-то по десять — вот так же играл с Баки, и тот тянул его на себя и повторял «это сработает, Стиви, обязательно сработает…», а Стив угрожал ему нанесением телесных повреждений «если ты уронишь меня, Бак, клянусь», но тот продолжал настаивать «да ладно тебе, Стиви, давай, будешь как супермен…». — Эй, ты все еще хочешь, чтобы я тебя поднял? Арто удивленно смотрит на него, а потом быстро и нетерпеливо кивает. — Хорошо, — Стив отпускает его. — Наклонись немного вперед и прыгай. Арто подпрыгивает, и Стив ловит его, опуская животом себе на ступни, а руками крепко держа за запястья. Арто восторженно смеется, опуская голову вниз. — Не бойся, я держу тебя, — улыбается Стив. — Выпрями руки и ноги. Продолжая хохотать, Арто вытягивается в струну, и вау, он намного послушнее, чем Стив, когда Баки почти век назад пытался проделать с ним этот трюк. — Я лечу! — Тони умеет летать, — говорит Стив, сгибая руки и ноги и опуская Арто. Он кажется ужасно легким и хрупким, хотя это совсем не так. — Нет, не умеет, — выдыхает Арто. — Подними. — Нет, умеет, — Стив выпрямляет ноги и руки, и Арто снова смеется. — Капитан Роджерс, — как всегда спокойный голос ДЖАРВИСа заполняет спортзал. — Агенты Бартон и Барнс вернулись в башню и просят вас зайти на общий этаж. — Я понял, спасибо, — говорит Стив и опускает Арто на маты. — Нет, нет, нет, — ноет тот, цепляясь за руки Стива. — Еще раз. Подними. — Не сейчас, — Стив садится. — Идем, там есть кое-что для тебя. Арто перестает ныть. — Для меня? — Да, новая одежда и игрушки. Арто удивленно распахивает глаза. — Игрушки? — неуверенно спрашивает он. — Но… Он замолкает, бросается к Стиву, обхватывает его руками и прячет лицо на груди. — Эй… Арто… Тот качает головой. А Стив понятия не имеет, почему вдруг все так изменилось, ведь всего десять секунд назад у Арто было прекрасное настроение. — Эй, — говорит Стив и настойчиво пытается развернуть его. — Давай посмотрим, что купил тебе Клинт. Идем. Но Арто молчит и еще сильнее сжимает пальцы на майке Стива. Стив вздыхает и, пытаясь сохранить самообладание, начинает разжимать его руки. Арто вздрагивает и прижимается к Стиву еще крепче. Стив начинает переживать, что сделал что-то не так и все испортил, поэтому притягивает Арто к себе и осторожно гладит голове. — Ты должен отпустить мою майку, чтобы мы могли пойти к остальным. Давай. Не бойся, я пойду с тобой. Арто немного поворачивает голову и смотрит вверх одним голубым глазом. — Со мной. — Я же сказал, что пойду с тобой, — повторяет Стив. Арто отпускает его, и Стив пролезает между тросами, выходя из ринга. Арто бросается следом. — Идем, — говорит Стив, и Арто буквально прилипает к нему. Как только заканчиваются ступени, Арто останавливается и тянет к Стиву руки. Тот, почти не замедляя ход, подхватывает его, сажает на бедро и заходит в комнату. Сью, по-видимому, уже ушла. Брюс сидит за стойкой. Перед ним стопка бумаг, на которую с опаской посматривает Баки, сидящий рядом и лениво потягивающий из кружки кофе. Клинт с Тони возле диванов. Занимаются раскладыванием купленного. Клинт сортирует обувные коробки, а Тони переносит пакеты — предварительно внимательно изучив содержимое — со стола на пол. — Боже, Бартон… Ты думаешь, ему понадобится столько лего? — Тони недоумевающе качает головой. — Лего много не бывает, Старк. — Привет, — Стив кивает Баки и Брюсу и идет к диванам. Вот это да. Сколько вещей. Кофейный столик едва виднеется из-под кучи пакетов и коробок, а по полу, кажется, размножаясь, расползается детская одежда. — Все прошло нормально? Клинт с Тони поднимают головы. Тони улыбается, Арто улыбается в ответ и протягивает руку. Стив берет его, сажает на спинку дивана и встает сзади, чтобы не упал. — Даже не знаю, что мне нужно, чтобы вынести вердикт, — говорит Тони, поднимая голову, чтобы посмотреть на Арто. Тот сует пальцы в рот и соскальзывает вниз, приземляясь рядом с ним. — Эй, как мило с твоей стороны присоединиться ко мне. Это все твое, Smart Art. Хочешь посмотреть? Арто испуганно качает головой. — Почему? — удивленно тянет Тони. — Серьезно, это все твое. Развлекайся. Арто снова качает головой, и Тони вопросительно смотрит на Стива. Тот пожимает плечами, потому что тоже понятия не имеет… — Детям, которым никогда не дарили подарков, их получение кажется самой отстойной вещью на свете, — небрежно замечает Клинт. У него в руке пара маленьких фиолетовых конверсов с яркими шнурками, и он демонстративно ни на кого не смотрит. После этих слов у Баки на лице появляется выражение «дайте мне срочно убить этих уродов». — Понятно, — тут же говорит Тони. — Всё это может подождать, правда? Посмотришь, когда будешь готов. Бартон, гони кредитку. — Я когда-нибудь давал тебе повод не доверять мне? — спрашивает Клинт, откидываясь назад и засовывая руку в карман. Он достает карту и бросает так, что та приземляется Тони на колени. — Не могу поверить, что ты это сказал, — отвечает Тони, и Баки фыркает. Стив качает головой и идет на кухню, по пути хлопнув Баки по плечу. Тот в ответ поднимает большие пальцы. Так происходит молчаливый обмен «спасибо» на «не за что». — И мне кофе, пожалуйста, — кричит Тони, как только Стив дотрагивается до кофейника. Он закатывает глаза, но берет вторую кружку, хотя уверен, что сегодня Тони уже успел буквально по уши накачаться кофеином. Баки что-то спрашивает Брюса о бумагах, разбросанных по стойке, а Арто разговаривает с Клинтом, как обычно запинаясь и надолго замолкая… — Привет, — раздается голос, и теплые руки обнимают Стива за пояс. Тони прижимается губами к его плечу, и теплое дыхание проникает сквозь майку, доходя до кожи. — Знаешь, а я смотрел на тебя. У Стива вздрагивают руки. — Когда? — Когда ты был в зале, — отвечает Тони. В его голосе нет ни капли раскаяния. Первая реакция Стива — раздражение. Он ненавидит, когда Тони использует ДЖАРВИСа, чтобы следить за ним. Но теперь Тони смотрит на них с Арто… Стив понимает, что не сделал ничего плохого, но его все равно будут судить. Все. Включая Тони. Не зная, как выразить свои чувства по этому поводу, Стив решает сначала обратиться к более насущной — на его взгляд — проблеме. На которую у него довольно определенный взгляд. — Перестань за мной шпионить. — Это мониторинг, Стив. Я не шпионил за тобой. Я следил за ребенком. — Фьюри не ведется, когда ты называешь это мониторингом, и я не собираюсь, — отвечает Стив. Тони смеется и, еще раз целуя его в плечо, выписывает ладонью маленькие круги у него на животе. Он не кажется виноватым, но Стив и не надеется. Он просто повторяет себе, что это ради Арто, и, как ни странно, становится легче. — Клинт все купил? — Вроде… Включая беспрецедентное количество лего. Стив кивает, наливает кофе, разворачивается и отдает кружку Тони. Потом автоматически смотрит на Арто, который заглядывает в небольшую коробку у Клинта в руках. — Если он построит из лего статую Свободы, мы сразу поймем, что он точно твой, — говорит Тони, а Баки, смеясь, давится кофе. Стив хмурится в сторону Тони и толкает продолжающего веселиться Баки. — Заткнись уже… погоди… — говорит Стив, вспоминая их телефонный разговор. — Что ты там нашел? Показывай… — Ах, да! Бартон, найди его. — Сам ищи… Кто купил, тот и ищет, — отвечает Клинт, озабоченный вытаскиванием из коробки деталей лего и бросанием их в сложенные лодочкой ладони Арто. — Вообще-то, все это купил я, — вставляет Тони. — Только не его, — Баки качает головой и сползает со стула. — Ты же в курсе, что ЩИТ дает мне деньги за то, что я для них что-нибудь взрываю. Стив настороженно смотрит на Баки, легко переступающего через Клинта и выуживающего из кучи пакетов один. Баки приседает рядом с Бартоном и протягивает сверток Арто. Тот молча смотрит на него. Не берет, но и не отходит. Баки что-то тихо говорит ему. — Кто-нибудь, срочно известите ЩИТ, — шепчет Тони, наклоняясь к Стиву. — У Барнса есть душа. Стив сильно бьет его локтем. — Заткнись, — выдыхает он, потому что Баки продолжает тихо разговаривать с Арто, протягивая ему пакет. Арто слегка отстраняется и испуганно смотрит на Клинта. Тот забирает у Баки сверток, а Баки встает, сконфуженно трет шею и отходит к окну. — Я вернул ему пистолет, — сообщает Тони. — Это… Стив, скажи ему, что если он выйдет и кого-ниб… — Да заткнешься ты или нет, — шипит Стив, пытаясь прислушаться к тому, что Клинт шепчет Арто. Тот смотрит на Баки, потом поворачивается к Стиву. Стив кивает, Арто берет у Клинта пакет, обеими руками прижимает к груди, а потом сует руку внутрь и достает плюшевого мишку в синей курточке с красными пуговицами и черной маске домино на серьезной мордочке. Стив растроганно выдыхает, но ему срочно нужно прикусить губу, чтобы не рассмеяться. Он почти уверен, что этого ему Баки ни за что не простит. — Когда их начали делать, ты их возненавидел, — говорит Стив, а Баки, не оглядываясь и не отворачиваясь от окна, молча поднимает средний палец. — Думаю, я должен сообщить о несоответствии, — говорит Тони, и у него дергаются губы. Но потом он смотрит на Арто и становится серьезным. — У этого мишки Баки четыре лапы. — Но там не было плюшевого Зимнего Солдата, — вставляет Клинт. А Арто продолжает зачарованно смотреть на медведя, обводя пальцем маску. Когда он поднимает взгляд, то сразу находит Стива. — Мой? — неуверенно спрашивает он. Стив кивает. — Это тебе от Баки. — Я… могу забрать его себе? — все так же неуверенно спрашивает Арто, и Стиву становится трудно дышать. У мальчика взгляд человека, никогда не имевшего ничего своего. Даже гребаного плюшевого медведя. — Конечно, — кивает он и чувствует, как ладонь Тони опускается ему на загривок. Арто, сморщив нос, расплывается в улыбке. Потом, чуть не ударив Клинта по лицу, вскакивает с дивана, и во все стороны разлетаются кусочки лего. Арто подбегает к Стиву и, не останавливаясь, запрыгивает на руки. У того достаточно хорошая реакция, чтобы поймать его и усадить на стойку между собой и Тони. — Мой, — восторженно шепчет Арто и сует медведя Стиву в лицо. — Он останется со мной. Стив кивает и мягко, но твердо отталкивает игрушку от лица. — Ты должен сказать Баки «спасибо». — Нет, — Арто качает головой и крепко прижимает медведя к себе. — Мой. — Ну… над манерами еще работать и работать, — начинает Тони, пожимая плечами. — Если кто-то покупает тебе что-то замечательное… Его речь прерывают негромкие, но настойчивые гудки. Они повторяются снова и снова, и все понимают, что это экстренная линия ЩИТа. Тони со Стивом переглядываются — у обоих плохие предчувствия. — Железный Человек у аппарата, — говорит Тони. — Капитана Роджерса, — сквозь динамики раздается серьезный голос Ника Фьюри. — Капитан Роджерс слушает, — произносит Стив, и Арто прижимается к его боку. — В чем дело? — В Бухаресте обнаружена активная ячейка Гидры. Мне нужны ты, Вдова и Барнс. У Стива замирает сердце. Невозможно представить более неподходящего времени для всего этого. Черт, он почти забыл о рассказе Наташи. Он был настолько занят Арто, что даже не проверил информацию. — Черт, — он качает головой и смотрит на Тони. Потом открывает рот, пытаясь справиться с паникой, сглатывает и, понизив голос, спрашивает: — Что мне делать? Тони задумчиво смотрит в ответ. — Насколько это серьезно? — наконец громко спрашивает он у Фьюри. — Достаточно серьезно для того, чтобы я отправил за вами джет, — отвечает тот. — Агент Коулсон возглавляет команду. Он заберет вас с крыши через пятнадцать минут. Стив вполголоса чертыхается. — Дай мне минутку, — говорит он Нику и поворачивается к Тони. — Я не могу не пойти. Тони тяжело вздыхает и кивает. — Хорошо. Ладно, хорошо. Тебе пора, — нехотя соглашается он. — Но ты не можешь взять с собой Барнса. Мне нужен кто-нибудь здесь, чтобы… — Ты, вроде, сказал, что можешь использовать броню, — тихо говорит Брюс. — Что? — Стив ошеломленно смотрит на Беннера. — Броню… — Не раньше, чем мы поговорим об этом, и не раньше, чем Арто встретится с Железным Человеком в менее напряженной ситуации, — говорит Тони, решительно глядя на Брюса, который поднимает руки в жесте капитуляции или извинений. — Мы не говорили об этом, так что нет. — В чем проблема, Капитан? — спрашивает Фьюри, и его голос звучит не так нетерпеливо, как Стив ожидал. — Просто подожди… — отвечает он и задумывается. — Тони, где Тор? — Не здесь. Черт, у меня еще не было возможности поговорить с ним. — Отлично, — выдыхает Стив. Он смотрит на Арто, сидящего на стойке, прижимающего мишку к груди и мусолящего пальцы. Стив должен пойти на миссию. Он не может позволить Гидре снова начать набирать силу. Но он нужен и здесь… Стив хмурится и продолжает думать. Мысли скачут в голове, он поднимает голову и видит, что Клинт с Баки о чем-то быстро говорят, используя в основном язык жестов и многозначительные взгляды. Потом они, видимо, договариваются, одновременно кивают, поворачиваются к Стиву и оба указывают на Клинта. Стив сразу понимает, и паника начинает медленно отступать. — Сэр, запрашиваю разрешения на замену агента Барнса на Хоукая, — медленно и очень четко говорит он, продолжая смотреть на Баки. — Почему? Наступает тишина, а затем Стив решает, что честность — лучший выбор. — Нам нужен кто-то достаточно сильный, чтобы удержать Арто, — говорит он и трет лоб. — Сейчас это или я, или Баки. Мы не можем уйти оба. Голос у Фьюри становится недоверчивым и удивленным. — Ты дал ему имя? — Нам именно сейчас нужно это обсуждать? — огрызается Стив. — Разрешите заменить агента Барнса на Хоукая, сэр. Повисает тишина. — Конечно, — наконец отвечает Фьюри. — Я сообщу агенту Коулсону и дам вам полчаса, Капитан. Соединение разрывается. Стив откидывается на стойку и зажимает пальцами переносицу. Он должен поблагодарить Баки с Клинтом, но прежде, чем он успевает это сделать, чувствует, как к плечу прижимается маленькое тело. — Там плохие парни? — шепчет Арто. — Ага, — напряженно отвечает Стив, молясь, чтобы Арто не устроил истерику. — Я должен пойти и убедиться, что никто не пострадает. Арто внимательно смотрит на него. Взгляд голубых глаз полон чего-то. Чего конкретно, Стив понять не может. Арто кивает, придвигается еще ближе и обнимает Стива. — Вернешься? — шепчет он. Стив встречается взглядом с Тони и тоже обнимает Арто. — Обязательно, — отвечает он. — Ты останешься с Тони, а я вернусь, как только смогу. К удивлению Стива, Арто кивает и смотрит на Тони. Тот протягивает руку, и Арто охотно цепляется за нее. — Скрулл, что ли? — артикулирует Тони, глядя на Стива. Тот выглядит таким же озадаченным. — Не смешно, — коротко отвечает Стив, зачесывая волосы назад. — Черт. — Стив, все в порядке, — мягко говорит Тони. — Ты должен идти. С ним все будет хорошо, вот увидишь. — Но… — Стив, иди. Надери Гидре задницу и возвращайся. Желательно в течение двадцати четырех часов. — Это Бухарест. Быстро не получится, — качает головой Стив, и Тони улыбается. Стив наклоняется и, положив руку ему на затылок, крепко целует. Потом отрывается от губ и надолго прижимается своим лбом к его. — Не вздумай поймать пулю, — говорит Тони, и Стив смеется. — Иди одевайся. Стив кивает. Еще раз целует его, смотрит на Арто, прижимающегося к Тони и внимательно наблюдающего за ними. — Бартон, ты обязан вернуть его домой одним чертовым куском, — говорит Тони, все еще не сводя со Стива взгляда. — Только если в ответ Роджерс пообещает вернуть Бартона одним чертовым куском, — отвечает Баки, и Тони поднимает бровь. Стив вздыхает и качает головой. — Берегите себя, — говорит он и гладит Арто по голове. Тот ловит его ладонь и прижимает к груди. — Без фанатизма, — просит Тони. Стив кивает, осторожно высвобождает руку и выходит из комнаты. *** Звук работающих двигателей джета слышен даже сквозь стекло. Тони замирает возле окна, прижимая к себе стоящего перед ним Арто. В одной руке тот сжимает дурацкого медведя, купленного Барнсом, а пальцы другой — как обычно — во рту. У двери, сложив руки на груди, стоит задумчивый Барнс. Который готов вмешаться, если Арто вдруг решит, что, вообще-то, недоволен уходом Стива. Тони, тяжело вздыхая, смотрит на Стива, стоящего около джета в форме и со щитом в руке. Он разговаривает с Коулсоном и Клинтом и показывает на джет. Клинт кивает, не оглядываясь, запрыгивает внутрь и садится рядом с Наташей. Которую почти не видно. Угадывается лишь силуэт, да рыжие волосы на фоне темного металла. У Тони появляется комок в горле, когда Стив хлопает Коулсона по плечу и идет к джету. Он хватается за края дверного проема, оборачивается и смотрит Тони в глаза. На несколько секунд замирает, а потом салютует. Тони качает головой, но поднимает большие пальцы. Стив разворачивается и исчезает из вида. Арто пронзительно скулит и дергает Тони за джинсы перепачканными слюной пальцами. — Пусть он вернется ко мне, — громко просит он. Тони слышит, как сзади Баки подходит чуть ближе. — Он вернется к нам обоим, — говорит Тони, хотя, когда джет взлетает, ему кажется, что его бьют прямо в реактор. — Он всегда возвращается. — Всегда, — повторяет Арто. Тони смотрит на него, и в груди начинает болеть еще сильнее — настолько это яростное и решительное маленькое личико похоже на лицо Стива Роджерса. — Всегда, — кивает Тони. — Помаши ему, он ждет. Арто поднимает свободную руку и порывисто и неуверенно машет. Потом еще сильнее вжимается спиной в ноги Тони и обнимает мягкую игрушку обеими руками. — Вернется, — шепчет он, и они с Тони смотрят, как джет скрывается за горизонтом.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.