ID работы: 7351672

Counterpart

Слэш
Перевод
R
Завершён
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
447 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 170 Отзывы 195 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Слепая ярость затапливает Стива целиком. Он бросается к Васкес, но нога подводит, колено подгибается, и он тяжело падает. Ошарашенно моргает и пытается приподняться, но не может. Телефон выскальзывает из руки, и ему приходится наклониться вперед и упереться кулаком в пол. Боже, она накачала его наркотиками. Баки и Тони с Арто, возможно, в опасности, а он позволил себя вырубить. Ну… почти вырубить… Черт, нельзя было отпускать их одних. Что же он наделал… Тяжело дыша, он смотрит ей в глаза. — Что с ними? Васкес молча встает. — Мне жаль, — повторяет она. — Но мы должны были это сделать. — Блядь, как же я ненавижу Гидру, — рычит Стив. В глазах все плывет и размывается по краям. Он резко моргает, стараясь оставаться в сознании. — Мы тоже вас ненавидим, — намного холоднее цедит Васкес. — Команда бета, приготовиться к эвакуации… — продолжает она в комм. Двери лифта открываются. Васкес замирает. — Ты в порядке, Кэп? — спокойно спрашивает Наташа. — Да, уже получше, — удается выдавить Стиву. Никогда он не был настолько рад слышать ее голос. — Может, разберешься с ней, пока я не совсем в форме? — С удовольствием. Васкес явно обучена — и неплохо обучена, — но у нее нет ни единого шанса. Через тридцать секунд Наташа утыкает ее носом в ковер и заламывает за спину руки. — ДЖАРВИС, свяжись с Брюсом и скажи, что Стиву срочно нужен антидот, — просит она. — И набери Фьюри. Сообщи, что у него завелись крысы. Васкес, тяжело дыша, поворачивает голову. Все лицо у нее в крови. — Не хотелось бы, чтобы это прозвучало как клише, но ты опоздала, Вдова. — Мы не опаздываем, — скучающе тянет Наташа. — Мы модно задерживаемся. — У них… — начинает Стив и с трудом сглатывает. У него дрожат и руки, и ноги, и он почти уверен, что совсем скоро его начнет тошнить, а потом и вовсе вырубит. Черный туннель в глазах становится уже, и дышать становится труднее. — Нат. Они их взяли. Наташа переводит взгляд на Васкес. — Кого вы взяли? — угрожающе цедит она. Васкес молчит, поэтому Наташа усиливает хватку и продолжает говорить низким, смертельно опасным голосом. — Ну ты же не дура. Ты же знаешь, как это бывает. Можешь крикнуть «хайль Гидра» и заявить, что ни за что не расколешься. Тогда в дело вступлю я, и ты наверняка все расскажешь. Если только у тебя нет цианида в твоем лживом рту. — Ребенка, Зимнего Солдата и Капитана, — шипит Васкес. — Троих суперсолдат. — Как? — спрашивает Наташа и тянет Васкес за руку. Та начинает корчится от боли. — Мы знали, что Зимний Солдат выдавал себя за Капитана. Он пришел прямо в ЩИТ, — стонет Васкес. — Вырубить его там не составило труда. — Как вы заполучили Арто? — У него мой пропуск, — отвечает она, и Стив готов растерзать ее на месте. — Его легко было отследить. — Старка вы тоже забрали? — спрашивает Наташа. Васкес молчит. Тогда Наташа начинает выкручивать ей запястья. Раздается хруст, и Васкес кричит от боли. — Да, si, да. Он был с ребенком… Стиву становится совсем плохо. Он отпустил Арто с Тони одних. Его не было там, где они так нуждались в его защите… С лестницы доносятся звуки шагов, и появляется Брюс. Спокойно осматривается, подходит к Стиву и опускается на колени. — Ты как? — Еле-еле, — умудряется выдохнуть тот. — Эта сука мне что-то вколола. — Ну, окончательно ты не вырубился, значит, все в порядке, — улыбается Брюс. — Давай руку. Стив подчиняется, и Брюс вводит иглу в вену. — Не то чтобы я тебе не доверял, — начинает Стив и замолкает. Черт, он чувствует себя так, будто астма вернулась. — Но что ты мне вколол? — Она медик ЩИТа, — отвечает Брюс. — С доступом к твоей медицинской карте. В которой указана та единственная вещь, которая может запросто свалить тебя с ног. Чего она не знает — также, как и весь остальной ЩИТ, — так это того, что у этой вещи есть противоядие. Зрение начинает проясняться. Ощущение стальных тросов вокруг груди исчезает, позволяя дышать глубже. Стив чувствует, как ноги и руки перестают дрожать, а муть в голове вытесняется отчаянной злостью. Он хочет стереть Васкес в порошок… Как она посмела приходить в их дом, относиться к ним как к друзьям, притворяться, что заботится об Арто… — Где они? — он медленно встает, нависая над Васкес. — Где. Они. Та едва дышит и горько улыбается. — Оставьте свой гнев при себе, Капитан. Он понадобится вам в предстоящей войне. — Какой еще войне? — Какой же вы наивный, — качает головой она, но в голосе нет враждебности или злобы. Там только грусть, и от этого кожа Стива покрывается мурашками. — Война никогда не заканчивалась. — Почему, — выдавливает он. — Зачем ты это сделала? — Потому что захотела. Потому что верю, что это путь к лучшей жизни для всей планеты. Как вы можете этого не видеть… — Зачем вам суперсолдаты? — спрашивает Наташа. — Мы думали, скоро у Гидры будут свои собственные. Васкес качает головой. — Зачем пытаться воспроизвести сыворотку, если у нас есть три источника здоровых клеток? У Стива начинает кружиться голова. Боже. — А портальная камера? Это тоже Гидра? — Это все из-за вас, — отвечает Васкес. — Годы и годы мучительной работы. Медленной, кропотливой работы. А потом вы привели домой суперсолдата из другого измерения. И мы подумали, а не воспользоваться ли этим. Может, удастся найти помощь в другом месте. Вы открыли эту дверь. Сделали это возможным. — Что ты имеешь в виду? — резко спрашивает Брюс. — Вы что-то перенесли сюда из другой вселенной? Васкес поднимает на него торжествующий взгляд. — Конечно. — Чушь. Только у одного человека существует доступ к технологиям перемещения людей из измерения в измерение… — Она не врет, — хрипит Стив. — Несколько минут назад мне звонил Ричардс. Он подтвердил ее слова. — Да, мы открыли проход во вселенную ребенка, — продолжает Васкес. — В мир, где господствует Гидра. Где больше нет Мстителей… — Заткнись, — раздраженно шипит Стив, но она его не слушает. — Туда, где ученые накопили достаточно опыта для изъятия сыворотки… — Я сказал, заткнись! — ревет Стив, и Брюс делает к нему шаг… С лестницы доносится шорох, и появляется полностью экипированный сосредоточенно-серьезный Клинт. Молча подходит к Васкес, вынимает из колчана стрелу, кладет на тетиву и целится ей в лицо. — Где он? — спрашивает Клинт, и Стив понимает, что тот откуда-то уже знает, что Баки пропал. Васкес смотрит на него с жалостью. — Он был нам нужен. Мне очень жаль. — Тебе, блядь, жаль? — шипит Клинт. Острие стрелы касается лба, и Васкес, тяжело сглотнув, закрывает глаза. — Клинт, не смей, — рявкает Наташа. — Она все расскажет. Ее нельзя убивать. — Мне плевать. Что вы с ним сделали? Я знаю, что он уже далеко… — Откуда? — перебивает его Наташа. — Маячок, — цедит Клинт, сжимая лук. — Мы заключили договор. Он есть и у меня, и у него. — Ну, если это не говорит о нездоровой взаимозависимости, то я не знаю… — мрачно качает головой Наташа. — Ты знаешь, где он? Клинт кивает. — Я иду за ним, — отворачиваясь, говорит он. — Клинт, стой! — кричит Стив и хватает его за руку. — Да пошел ты, — шипит тот. — Я собираюсь пойти и забрать его. Это ты виноват. Ты нарисовал ему мишень на спине, повесив туда свой гребаный щит. Слова звучат ужасно обидно, но Стив еще никогда не видел Клинта таким разъяренным. Он знает, каково это. — Клинт, послушай. Дело не только в Баки, и уж точно не в щите. У них Тони с Арто. Клинт застывает. Ярость медленно трансформируется в ужас. — Они забрали всех, — продолжает Стив, и у него снова начинают дрожать руки. Но теперь не из-за наркотиков. — Гидра попытается использовать клетки Арто и Баки для производства новых суперсолдат. А мы должны не дать им этого сделать и вернуть их домой. Клинт пристально смотрит на него. — Ладно, пошли. Стив кивает и поворачивается к Наташе. — А с ней что будем делать? — Если мы сможем найти Баки с помощью маячка, она нам больше не нужна, — пожимает плечами Наташа. — Если только она не захочет сотрудничать, — говорит Стив. Васкес категорично качает головой. — Наша потребность больше вашей. — Он ребенок… — Если у этого такая цена, я готова её заплатить. — Да пошла ты… — шипит Клинт, и, прежде чем Стив успевает остановить его, стрела вылетает и поражает цель с тошнотворным хлюпом. В коридоре повисает тишина. Стив смотрит на тело у ног. Наташа сдвигается, наблюдая за его реакцией. Брюс тоже поворачивается к нему. — Она это заслужила, — говорит Стив. — Никто не смеет трогать мою семью. — Подписываюсь, — кивает Клинт. — Кто-нибудь, позовите Тора, — просит Стив. — И одевайтесь. Мы идем за ними. *** — Ну… в черном ты тоже ничего… — тихо говорит Наташа у Стива за спиной. Тот хмыкает, продолжая смотреть на горизонт. Клинт, находящийся за штурвалом, ведет себя непривычно тихо. Сидящие сзади Тор с Джейн о чем-то спорят, бурно жестикулируя. Брюс, пристроившийся сбоку, нервно трет колени, а потом начинает беспокойно дергать себя за губу. — Когда он это сделал? — спрашивает Нат, прикасаясь к черному стелс-костюму Стива. Он совсем не похож на тот, который надел Баки; нет ни синих, ни красных, ни белых полос. Простая темная бронированная ткань и приглушенная серебряная звезда на груди. Единственное напоминание о том, кто он. — Недавно. Нат, почему мы говорим о моей блядской форме? — Мне нужно, чтобы ты успокоился, — отвечает она, и он зло набрасывается на нее. — Успокоился? У них… у них мой лучший друг, мой партнер и мой сын, а ты хочешь, чтобы я успокоился? — Не хочу. Мне нужно. — Зачем? Я собираюсь разорвать их на куски, это не требует спокойствия. — Сейчас твоя миссия заключается в том, чтобы вытащить ребят, сохранив их в целости и сохранности. За открывание конечностей у нас будет отвечать Брюс. Ты же должен сделать так, чтобы они не пострадали, — она гладит его по щеке и заглядывает в глаза. — Пожалуйста. Вокруг будут стрелять, поэтому все может пойти не так, как нам хотелось бы. Нам нужно быть умнее. Мы же не хотим, чтобы Арто использовали в качестве приманки или как заложника. Или чтобы забрали обратно в его вселенную. Успокойся и подумай. Он знает, что она права. Понимает. Но у него внутри столько боли, что ему просто необходимо выпустить её наружу. Но Нат права. Он закрывает глаза и глубоко вдыхает. Думает о Тони, стоящем рядом и поддерживающе тыкающем его локтем под ребра. Выдыхает, открывает глаза и, когда начинает говорить, становится больше похожим на себя, чем до этого. — Ладно, так… Тор, на тебе воздушная разведка. Клинт… Он замолкает, когда рядом с джетом проносится ослепительная вспышка, и тот резко виляет влево. Джейн почти падает на пол; Тор вскакивает и хватается за Мьёльнир; Стив держит Наташу. — Гребаный мудак! — кричит Клинт, и Стив цепляется взглядом за что-то снаружи. — Придурок! — шипит Джейн, откидываясь на спинку кресла и убирая волосы с лица. — Что он здесь делает? Сияющий Джонни Сторм носится вокруг джета, махая им рукой и показывая большой палец. — Подмога от Рида, — вздыхает Стив, отключая замок задней двери. Та распахивается от порыва ветра, и через несколько секунд Сторм падает на пол и гасит пламя. — Привет, ребята. Что случилось? Рид что-то сказал о ребенке, вызвавшем межпространственный хаос. — Это Гидра, — отвечает Нат, пока Стив закрывает дверь. — Они забрали Баки, Тони и Арто. И попытались взять Стива. — Они что, идиоты? Не понимали, чем все это закончится? — Да, это глупо и отчаянно, — пожимает плечами Нат. — Но они не предполагали, что мы сможем их найти. Спасибо Клинту с Баки за их одержимость слежкой друг за другом. — Значит, они не знают, что мы у них на хвосте? — уточняет Джонни. — Класс. Что мне делать? Наташа смотрит на Стива. — Это не твоя драка, — говорит тот, и Джонни закатывает глаза. — Подозреваю, что к этой фантастической лаже приложил руки мой дорогой шурин. Так что я просто обязан вам помочь. А кроме того, вы мои друзья. Стив внимательно смотрит на него, а потом кивает. У него появился еще один солдат, и он должен найти ему работу. — Хорошо. Тор, воздушная разведка. Джейн, ты останешься здесь. — Прошу прощения? — возмущенно вскакивает та. — Мне уже несколько раз приходилось спасать мир, а ты хочешь, чтобы я посидела тут, как какая-нибудь девица в беде? — Нет, — нетерпеливо отвечает Стив. У него нет ни настроения, ни времени приглаживать взъерошенные перья или спорить. — Я хочу, чтобы ты осталась здесь, взломала частоты Гидры, обеспечила нас связью и выстрелила в каждого, кто попытается подняться на борт. — О-о-о, — тянет Джейн и переводит взгляд на поднявшего бровь Тора. — Думаю, это я смогу сделать, — говорит она, и ее слова звучат лишь слегка оборонительно. — Брюс, ты пойдешь первым. — Я? Разве это не привлечет к нам внимание? — На это и рассчитываю, — мрачно отвечает Стив. — Задай им жару, но внутрь не заходи. Вымани их. Они отвлекутся на тебя, и у нас появятся шансы проскользнуть внутрь незамеченными. Клинт и Нат, вы пойдете вместе. Джонни, ты со мной. Тор, ты останешься с Брюсом, а потом на тебе поиск и уничтожение всего, что связано с Возрождением. — Понятно, — кивает Тор. Стив кивает в ответ и тяжело садится. Сгибает пальцы, ноющие от ощущения отсутствия щита. Все оставляют его в покое, и он рад этому. Он сильно трет ладонями глаза, и за веками появляются белые танцующие пятна. Он с трудом сглатывает, пытаясь побороть отчаянный страх. Думать о Тони или Баки намного проще. Они взрослые, и Стив по опыту знает, что они смогут о себе позаботиться. Господи, да они же Мстители. Это неотъемлемая часть работы. Но Арто… Арто — ребенок. Его ребенок, которого он не хотел признавать, и к которому совершенно не был готов. Ребенок, которого он полюбил сильнее, чем мог себе представить. Если Стиву не удастся вернуть его… Ну, он почти уверен, что это станет началом его истории перерождения в суперзлодея. Потому что это его точно сломает. Стив вздрагивает и берет себя в руки. Не время для пораженческих настроений. Он вернет Арто во что бы то ни стало. Ну, а если для этого придется погибнуть, что ж… *** — Кэп. Цель в поле зрения. Как только Клинт произносит это, у него за спиной тут же появляется Стив и, наклонившись между ним и Джейн, смотрит в окно. Место, в котором они оказались, выглядит пустынным, унылым и заброшенным. Единственное, что стоит внимания, это узкая дорога, ведущая к низкому зданию. — До боли знакомый пейзаж… — цедит Клинт, а Стив начинает материться. — Двойник объекта, с которого мы спасли Арто, — мрачно поясняет Клинт. — Думаю, на этот раз людей там будет побольше. — Блядь, — шипит Стив. — Как же мы его пропустили… — Не имеет значения, — качает головой Клинт. — Подойду поближе. Стив кивает. — Ладно, команда. Мы уже были в подобном комплексе, так что это все упрощает. Нат и Клинт — лифты. Мы с Джонни снова пойдем по лестнице. Там девятнадцать подземных уровней, и, я думаю, наши где-то на нижних. Джейн, попроси ДЖАРВИСа загрузить схемы, которые мы скачали в прошлый раз. Может, там, конечно, не всё один в один, но это лучше, чем ничего. Он подходит к оружейному отсеку, открывает его и достает свой модифицированный «Кольт» сорок пятого калибра. И еще один, который технически был «Глоком», пока Тони не приложил к нему руку. Вешает один на пояс, другой — в кобуру на бедре и начинает набирать патроны. После чего со спокойным чувством завершенности оборачивается к команде. — Все поддерживают связь со всеми, — говорит он, когда джет, слегка покачиваясь из стороны в сторону в воздушных потоках, начинает опускаться. Тревога и страх усиливаются, и, кажется, Стиву становится труднее дышать. — Джейн, какой канал? Та склоняется над консолью в кресле второго пилота. — Третий, — отвечает она, нажимая на кнопку. — Он безопасен. Если связь исчезнет, всем перейти на седьмой. Это резервный. На крайний случай существует еще одиннадцатый. Все замолкают и ждут, когда шасси коснутся земли. Дверь медленно опускается, заливая хвостовую часть джета светом, в котором пляшут пылинки, поднятые их работающими двигателями. Стив подходит к двери и крепко сжимает челюсти. — Брюс. Давай. Тот кивает, протискивается мимо него и, ладонью прикрыв глаза от солнца и ветра, медленно спускается по трапу. Вдалеке включается сигнал воздушной тревоги, и под ее заунывный плач Стив смотрит, как Брюс у всех на глазах становится Халком. Огромные кулаки врезаются в землю, а потом он оглядывается на Стива и ждет… Тот кивает, и Халк бросается вперед. В один гигантский прыжок оказывается на базе, разрывает ограждение на части и врезается в двери. Сирена не замолкает, и Стив видит, как открывается другая дверь и из нее начинают выбегать солдаты. Слышатся выстрелы и ответный рев Халка. — Тор, — произносит Стив, но тот уже взлетел и исчез в ярком свете солнца. — Хорошо, — кивает Стив. — Вперед. Он выпрыгивает из джета и бежит по дороге. Клинт с Нат, естественно, отстанут, но он не может их ждать. Мимо проносится Джонни, обдавая щеку жаром, и группу солдат прямо по курсу поглощает полыхающий огненный шар. Стив перепрыгивает через низкую бетонную стену и ныряет в дверь. У первого солдата, который пытается его остановить, шансов нет. Он поднимает пистолет, но Стив вырывает его и, развернувшись, изо всех сил бьет коленом в лицо. Тело подлетает вверх и падает на сухую землю переломанной кучей. Раздаются крики ярости, и несколько человек переводят оружие на Стива, но Джонни успевает пролететь мимо, попутно оплавляя выставленные дула. Солдаты орут от боли, и этих секунд Стиву хватает на то, чтобы несколькими быстрыми ударами вывести всех из строя. Стив не уверен, что им когда-нибудь удастся встать, но ему плевать. Пылающий Джонни приземляется рядом. — Эй, я могу стать неплохим человеческим щитом, — кричит он. — Кстати, а твой-то где? — У Баки, — кричит Стив в ответ. — Давай к лестнице. — Есть, Кэп, — кивает Джонни и летит к дверям, прорываясь сквозь группу солдат. Раздающиеся крики ужасны, но все, что может чувствовать Стив, слыша их, это жгучая ненависть и жажда мести. — Мы внутри, — говорит он в коммуникатор, быстро осматривая комнату. Все точно также, как было на объекте во вселенной Арто — ровные бетонные полы и стены, металлическая платформа над головой, упирающаяся в небольшую комнату под потолком, четыре огромных окна и несколько столов с компьютерными терминалами. — Джейн, пока все сходится. Нат? — Мы прямо за тобой, — сообщает та. — Здесь много солдат, подходящих из казарм с юга, — раздается голос Тора. — Мы с Халком позаботимся о них. — Хорошо, — отвечает Стив. — Мы идем к лестнице. Как только он договаривает, за спиной раздается зловещее жужжание, и, прежде чем он успевает повернуться, мимо проносится поток голубого света. Стива качает, а сноп света попадает в стену и растворяет огромный кусок в ничто. — Да вы, блядь, издеваетесь… — рычит Стив, глядя на солдата, держащего в руках длинное тонкое оружие, светящееся очень знакомым свечением. — Сторм! — кричит он. — Избавься от него! Оружие начинает вибрировать, а голубой энергетический резервуар — угрожающе мигать. К счастью, все случается не так быстро, Джонни успевает врезаться в раму, и, как только его пальцы касаются силовой ячейки, раздается взрыв и происходит ослепительный всплеск голубого и оранжевого пламени, сила которого заставляет Стива отшатнуться, хотя он стоит футах в пятидесяти от места вспышки. Пролетев через комнату с задушенным воплем, Джонни падает на пол и гасит пламя. Стив подходит и поднимает его на ноги. — Ты в порядке? Джонни кивает. — Все нормально. Идем. Слышится звук выстрела, и они пригибаются. Пуля проносится мимо; Стив разворачивается и несколько раз стреляет. На пол последовательно падают четыре тела. — А что, Капитан Америка может стрелять в людей? — спрашивает Джонни, когда Стив начинает подталкивать его к лестнице. — Вторая поправка, — отвечает тот, целясь в солдата, стоящего на дорожке. Стив спускает курок и промахивается, но солдат вздрагивает, спотыкается, и Стив замечает стрелу, торчащую у него из груди. — Спасибо, Хоукай. — Я прикрою, Кэп. Мы уже внутри. — Джейн, обе команды уходят вниз, — сообщает Стив. — Тор, оставайтесь с Халком наверху. — Понял, — спокойно отвечает тот, и Стив слышит звуки ударов Мьёльнира, поражающего цель, и удовлетворенный рев Халка, искаженный коммом. — Вперед, — говорит Стив Сторму, и тот бросается через перила, крича «Пламя!». На ступенях становится светло как днем, и Стив огромными прыжками начинает спускаться вниз, пытаясь избавиться от преследующих его картин ужасов, предположительно случившихся там, внизу, с Тони, Арто и Баки. На пятом уровне он врезается в группу солдат, бегущих в другую сторону, и те как кегли валятся на пол. Он слышит крики Джонни, и жар становится невыносимым. Он тянется к ближайшему человеку в черном и с тошнотворным хрустом выкручивает ему руки, а потом без малейших колебаний сворачивает шею. Что-то свистит, и Стив чувствует тупой удар в грудь, как будто в броне застревает пуля. Он ловит другого солдата за ногу и резко дергает на себя. Тот падает и больше не поднимается. — Что-то жарковато становится… — говорит Джонни и замолкает, когда раздается оглушительный грохот и лестница начинает ходить ходуном. — Это не я, — тут же мотает головой он, поднимая руки. — Джонни, не ходи дальше, — раздается в комме настойчивый голос Джейн. — Похоже, это место работает на ядерной энергии. Твое тепло может всё здесь взорвать. — Поднимайся наверх, — немедленно приказывает Стив. — Иди помоги им и убедись, что никто не доберется до джета. — Хорошо. Он кивает, быстро поднимается на ближайшую лестничную клетку и исчезает, оставляя Стива в темноте. — Клинт, ты на каком этаже? — Нижний шестой, — снова раздается голос Клинта. — Встретил кучу ублюдков, которые думали, что смогут нас остановить. — А на каком был Арто, когда ты нашел его в прошлый раз? — Ниже девятнадцатого, — отвечает Клинт. Стив молчит; он сейчас на нижнем десятом, значит спускаться еще столько же. Сзади слышится крик, потом звук распахивающейся двери, и стену впереди пробивают пули… Стив перемахивает через перила, когда в место, где он только что стоял, попадает луч голубого света. Оружие Гидры пробивает зияющую дыру в ступенях, а потом мозг Стива осознает, что у него с собой нет его гребаного щита. Стив изворачивается и хватается за выступ. Ему удается поймать себя на восемнадцатом этаже и, задыхаясь от боли, почувствовать, как сустав вылетает из плеча. Он больно бьется о бетон, пальцы соскальзывают, и он падает на спину, вышибая из легких оставшийся воздух. — Черт, — морщится он, пытаясь вдохнуть. — Меня кто-нибудь слышит? — хрипит он. Вокруг тишина. Стив поднимается и, шатаясь, идет к дверям. Открывает их и тут же получает пулю в плечо. Он безумно рычит, бросается вперед и хватает стрелявшего. Это не солдат, а всего лишь напуганный техник с пистолетом. — Где он? — кричит Стив и трясет его как тряпичную куклу. Потом хватает за шею. — В следующей лаборатории, — в ужасе отвечает тот. — Боже, пожалуйста, не делайте мне больно… Стив отпихивает его, выхватывает пистолет и бежит. Бежит к следующему ряду дверей, еле сдерживая рвущийся наружу крик. Если Арто ранили, он никогда себя не простит. Он даже думать не хочет о том, чтобы дышать без Арто… Он влетает в дверь, и весь мир останавливается. В доли секунды все переворачивается с ног на голову, а грудь ощущается так, будто ее разодрали надвое. Арто здесь. Лежит на боку спиной к Стиву в углу лаборатории, а две стеклянные стены отделяют его от остальной части стерильной комнаты. Он зажимает уши ладонями; а на тыльной стороне его рук видны кровавые следы. На стекле между ними — крошечный бурый отпечаток ладони. — Арто, — зовет Стив, а потом заставляет себя двигаться. — Арто! Тот поднимает голову. Потом вскакивает и озирается. Увидев Стива, начинает кричать, бросается к стеклу и, рыдая, бьет по нему кулаками. — Стив, — всхлипывает он. — Стив, помоги… Стив прижимается к стеклу и плачет. Он точно знает, что плачет. Чувствует, как слезы льются по щекам, хотя понимает, что не издает ни звука. — Арто, Арто, я здесь. Арто, я нашел тебя. Все будет хорошо, не плачь… Арто снова кричит и бьёт ногами по стеклу, сбивая пальцы в кровь. — Арто, отойди, — просит Стив. — Арто, давай, хороший мой! Арто не слушает, только продолжает кричать и плакать, пытаясь пробиться сквозь стекло. Стив больше не может этого вынести. Он выпрямляется и изо всех сил бьет по стеклу кулаком; оно трескается как от выстрела, паутина трещин расходится от центра в стороны. Арто кричит, и Стив бьет еще раз. Стекло разбивается, и стена водопадом сверкающих осколков устремляется вниз… Арто бросается к Стиву, сбивая его с ног. Стив падает на колени и, обняв Арто, прижимает его к груди так крепко, что чувствует отчаянный стук маленького сердца напротив собственного. — Я нашел тебя, — говорит он, гладя Арто по голове. — Арто, я нашел тебя. Вдалеке раздается крик, от которого Стива будто бьет током. — Держись, — просит он. — Арто, держись и ни за что не отпускай. Тот кивает и судорожно сглатывает, пытаясь не плакать. Он выглядит таким испуганным, что Стиву срочно хочется уничтожить всех причастных. — Не смотри. Арто, закрой глаза и не смотри. Тот утыкается лицом ему в шею, и Стив вздрагивает. — Умница, — выдыхает он, потом встает, пинает дверь и быстро убивает всех троих находящихся там техников. После чего нажимает на комм. — Команда, Арто у меня, — произносит он и слышит в ответ мат на трех разных языках. — С ним все в порядке? — спрашивает Клинт, пока Наташа продолжает виртуозно материться по-русски. — Стив, с ним точно все нормально?! — Жив, в сознании, просто напуган. Я сейчас вынесу его наверх. Кто-нибудь, спуститесь сюда и найдите, пожалуйста, Тони. — Я уже иду, — говорит Тор. — Сторм займет мою позицию… — Я подключилась к коммуникатору Гидры, — внезапно раздается торжествующий голос Джейн. — Баки на одиннадцатом. Он сбежал и, похоже, устроил им бойню… — Мой мальчик… — гордо тянет Клинт. — Двое есть, остался один. — Джейн, о Тони что-нибудь слышно? — спрашивает Стив. — Заключенные на десятом… Кэп, у них Лилия. Она здесь. — Нат, освободи пленников. Клинт, найди Баки. Если он ранен, вытащи его. Если нет, помоги ему зачистить этаж, — инструктирует Стив. — Джейн, постарайся узнать хоть что-нибудь о Тони. — Стив, он… Раздается шипение статического электричества, и связь пропадает. — Джейн? Что-то щелкает, гудит, а потом из динамиков под потолком доносится громкий голос. — Надеюсь, весь этот проклятый шум, который я тут слышу, из-за очередной спасательной операции Мстителей. Ведь эти Гидровцы, как я уже понял, полные дебилы… У Стива из горла вырывается сдавленный хрип. Потому что этот скучающий голос принадлежит жутко раздраженному Тони Старку. Арто вопит его имя, а Стив начинает отчаянно озираться, ища место, где находится Тони. Он бросается к панели интеркома и сильно бьет по кнопкам, практически вдавливая их в металлический корпус. — Черт, Тони? — хрипит он. — Тони? Тони? — Боже мой, Стив. Где ты… где Арто? — Со мной, — отвечает Стив, и тот так резко наклоняется вперед, что почти вываливается у него из рук. — Вот он я! Здесь! — Я нашел его, — произносит Стив. — Я нашел его. — О, черт… Он в порядке? Арт, ты в порядке? — Нет, — дрожащим голосом отвечает Арто. — Тони. — Он в порядке. Напуган, но в порядке, — быстро говорит Стив и слышит, как Тони облегченно выдыхает. — Баки… они сказали, что поймали Баки и идут за тобой… — Они попытались. У них не вышло. Баки они схватили, но он сбежал и устроил им ад. Тони, где ты? — На девятнадцатом, в подвале. Может, ты захочешь прийти и забрать меня. А то у меня тут что-то типа наводнения… — Так какого же хре… почему не начал с этого? — кричит Стив. — Хотел сначала убедиться, что с вами все в порядке! Но воды уже по колено, и становится выше. — Вот, блядь, идиот… — Стив, потом поорешь. Сначала забери меня! — Стой, где стоишь, — рявкает Стив. — Мы идем. Он поднимает Арто и идет к двери. Он понимает, что ему было бы удобнее, если бы тот находился у него за спиной, освободив ему обе руки, но для Арто так было бы опаснее, поэтому нет. С колотящимся сердцем Стив быстро проходит через лабораторный комплекс и останавливается лишь перед тяжелой металлической дверью с табличкой «Вход воспрещен». Он толкает дверь плечом, но та не поддается, и Стив в отчаянии ругается. — Арт, мне нужно, чтобы ты спустился, — неуверенно говорит он, а Арто обнимает его еще крепче. — Нет, — мотает головой он, стуча зубами и готовясь снова разрыдаться. — Стив. — Я знаю. Но чтобы пройти через эту дверь, мне понадобятся обе руки. Там Тони, Арт, — в отчаянии продолжает Стив, когда Арто все же начинает плакать. — Он в порядке, но мне нужно пройти через эту дверь. Здание вдруг начинает трястись, слышится отдаленный грохот, а с потолка падают камешки и пыль. Стив выдыхает и опускается возле двери на колени. — Арто. Мне надо, чтобы ты на минутку отпустил меня, — говорит он, стараясь немного сдвинуть Арто назад. Из глубины комплекса доносится еще один приглушенный хлопок, и Арто, ахнув, еще крепче прижимается к Стиву. — Нет, послушай меня… — Нет, — всхлипывает Арто. — Нет, Стив, не надо… — Арто, послушай меня, — кричит Стив. — У нас проблемы. Тут плохие парни, которые пытаются навредить нам. Мне нужно, чтобы ты был сильным. Чтобы ты отпустил меня, и я смог пройти через эту дверь. — Нет, — снова всхлипывает Арто, сжимая пальцы на его руках. — Арто, мне нужна твоя помощь, — продолжает Стив, заставляя голос не так дрожать от отчаяния. За дверью, через которую они только что прошли, раздается громкий стук, и Арто в ужасе оглядывается через плечо Стива. — Арто, посмотри на меня. Не бойся, я позабочусь о тебе. Я никому не позволю тебя обидеть. Арто икает и, широко раскрыв глаза, кивает. Стив улыбается и гладит его по щеке. — Я так тебя люблю, — говорит он. — Ты самый храбрый человек из всех, кого я знаю. Смелее Клинта. Смелее Баки. И уж точно смелее, чем я. Отпусти меня, мы пройдем через эту дверь, найдем Тони и заберем его домой. Арто кивает, и Стив наклоняется и целует его в лоб. — Ладно, давай договоримся. Ты будешь сидеть здесь, а если кто-нибудь, кроме Тони, войдет, ты убежишь. Арто еще раз неуверенно кивает и прижимается спиной к стене. Снаружи что-то грохочет, и Арто вздрагивает. — Помни, ты очень смелый, — говорит Стив, положив руки ему на колени. — Что ты сделаешь, если сюда кто-нибудь войдет? — Убегу, — дрожащим голосом отвечает Арто. — Умница, — кивает Стив. — И еще, Арт. Ты сильнее большинства солдат, находящихся тут. Поэтому, если тебя кто-нибудь догонит, ты ударишь его так сильно, как только сможешь. — Хорошо. — Вот и отлично, — говорит Стив и заставляет себя отойти. Арто зажимает уши руками и испуганно смотрит на него. — Отлично, — выдыхает Стив, разворачивается к двери и толкает ее плечом. Она скрипит, но не поддается. Тогда Стив ощупывает края, но они совершенно гладкие. Он разочарованно вскрикивает и изо всех сил начинает колотить в дверь кулаком. Сталь чуть проминается, и появляется зазор, за который можно ухватиться. Тяжело дыша, Стив бьет еще раз, щель становится шире, и он хватается за края обеими руками. Стиснув зубы, он тянет, и дверь приоткрывается на несколько дюймов… Что-то сильно бьет его по коленям, и он в панике разжимает пальцы. Это Арто. Прежде, чем Стив успевает хоть что-то сказать, он тоже цепляется за край двери и начинает тянуть. Его маленькое заплаканное личико искажается от усилий. — Тяни… Давай, давай… тяни… Вдруг с ужасающим скрежетом металла дверь распахивается. Арто, пошатываясь, садится, а Стив резко наклоняется, проверяя, нет ли кого за ней. Там пусто. Всего лишь лестница, ведущая вниз в слабо освещенный коридор. Несколько нижних ступенек затоплены плещущейся водой, и у Стива сжимается желудок — там должен быть Тони. Он оборачивается, Арто тянет к нему руки. Стив вздыхает и поднимает его. — Я же просил тебя остаться там, — хрипло говорит Стив, прижимая его к себе и гладя по затылку дрожащей рукой со сбитыми в кровь костяшками. — Я помогаю, — шепчет Арто ему в плечо. — Тони. Стиву не нужно повторять дважды. — Ладно, давай назад, — говорит он, помогая Арто перелезть себе за спину, ухватиться руками за шею и впечатать острые коленки в бока. Это позволяет ему оставить руки свободными, и Стив начинает медленно спускаться в воду. Форменные сапоги и бронежилет на какое-то время защитят его от промокания. Ему нет нужды просить Арто молчать. Тот только быстро дышит и периодически вздрагивает. Стив спускается до конца лестницы, и воды там уже по пояс. Она ледяная. И начинает постепенно просачиваться сквозь швы формы. — Тс-с-с, все хорошо, — бормочет Стив, стуча зубами и держась одной рукой за стену, а в другой крепко сжимая пистолет. — Все нормально. Длинный коридор поворачивает под прямым углом, и у Стива практически останавливается сердце, когда он видит тело, лицом вниз плавающее в воде. Но это всего лишь Гидровец, неподвижный и безжизненный. — Не смотри, — быстро говорит Стив. — Арто, опусти голову. Арто вжимается лицом ему в шею, и Стив чувствует на коже его быстрое горячее дыхание. Половина ламп не горит, вода выглядит темной и угрожающей, а гладкие серые бетонные стены создают ощущение безысходности и загнанности. Стив делает шаг, но нога, не найдя опоры, ухает вниз, и он впечатывает ладонь в стену. К счастью, ступня упирается в пол шестью дюймами ниже. Это просто очередная ступенька, ведущая вниз, и он мысленно ругает свое взбесившееся сердце. Он никогда не нервничал на миссиях, правда сейчас это очень даже объяснимо. Стив вздыхает и начинает осторожно прощупывать ногой путь вперед. — Черт, — шипит он и смотрит вокруг. У него кончается терпение, а у них, похоже, заканчивается время, ведь грохот снаружи доносится все чаще. — Тони, где ты? — кричит он, и вода странным эхо искажает его слова. — Тони! — Стив! Ответный крик ближе, чем он думал, и Стив едва не падает от облегчения. Он продолжает спускаться, а Арто задерживает дыхание, когда вода поднимается выше его ног. Стив идет дальше, и уровень воды перестает повышаться, достигнув звезды у него на груди. — Холодно, — шепчет Арто, стуча зубами. — Знаю, детка, — отвечает Стив, тоже не являющийся фанатом ледяных погружений. — Тони, ты где? — Наслаждаюсь ночью в пятизвездочном отеле Гидры, — раздается измученный голос. — Хотя, думаю, в моей комнате что-то протекает. — Не смешно, — в ответ кричит Стив. — Иди к нам. — Не могу. Прикован цепью к трубе. — Хорошо, я сейчас, — говорит Стив. Арто сзади отчаянно шепчет имя Тони, и Стив начинает преодолевать водную преграду в направлении приоткрытой вдалеке двери. Он проталкивается внутрь, и Арто начинает визжать, потому что находящийся в углу комнаты Тони выглядит ужасно. — Не торопитесь, не надо… у нас куча времени… — машет рукой он, с трудом сглатывая. Одной рукой он держится за вертикальную металлическую трубу, исчезающую в потолке, и таким бледным Стив его еще никогда не видел. У него ссадина на лбу, уже темнеющий синяк под глазом, и он дрожит как Арто. Вода почти полностью прикрывает его реактор; Стив видит голубой свет прямо у поверхности. За спиной у него какая-то панель управления, красные огни которой зловеще мерцают в полумраке. Стив готов поставить последнюю десятку на то, что Тони каким-то образом удалось использовать ее для взлома системы внутренней связи. — Господи, Тони… — выдыхает Стив и бросается вперед через воду, пытаясь как можно скорее добраться до него, при этом не выронив Арто. Тони изо всех сил тянет к нему руку. Стив хватается за его пальцы и сразу крепко прижимает к груди. Арто за спиной начинает сползать вбок, а потом оказывается за плечом, пытаясь перебраться через него к Тони. У него не выходит, и он с оглушительным всплеском падает в воду, исчезая с глаз. Стив сдавленно охает, дергает Тони вперед и начинает шарить там, где скрылся Арто. Но тот появляется почти сразу и, схватившись за майку Тони, подтягивает себя к нему. — Не делай так больше, — кричит Стив, борясь с головокружением и внезапным всплеском адреналина. Всё нормально. Все живы. Все в порядке. Он спас обоих, осталось только вытащить их… Будто для того, чтобы опровергнуть его слова, с потолка начинают падать куски штукатурки и грохот над головами становится громче и продолжительнее. — Эй, Smart Art, — произносит Тони, прижимая Арто к себе. — Мы тебя нашли. — Хочу домой, — начинает плакать Арто, и Тони морщится. — Я тоже, мелкий, я тоже, — кивает он и смотрит на Стива. — Рад тебя видеть. — Взаимно, — Стив гладит его по щеке. — Как ты? — Ерунда, нормально. Пара царапин и синяки, — отвечает Тони, продолжая дрожать от холода. — Мне удалось избавиться от охранника, но вот от цепи на лодыжке… Он не успевает договорить. Раздается мощный взрыв, и здание начинает вибрировать как при землетрясении. В потолке появляются несколько трещин, и начинают падать куски побольше, с шумными всплесками исчезая под водой… Стив, не задумываясь, бросается вперед и ловит вес бетонной плиты на плечи. Вокруг все бурлит, и он слышит, как из лопнувших труб начинает течь еще больше воды. Она хлещет ему в лицо, ноги подкашиваются; Стив, с трудом дыша, пытается встать прямее. — Стив! — Уходи, — умудряется выдавить он. — Тони… — Я все еще на цепи, — ровным голосом отвечает тот. Арто висит у него на шее, крепко обхватив ее руками. Тони проглатывает ком в горле и поворачивается к нему. — Так, Арт, тебе нужно немного проплыть. Слышишь меня? Ты ведь умеешь плавать, правда? Ты проплывешь обратно тем же путем, каким вы пришли, а Стив последует за тобой… — Нет, — хрипит Стив. — Тони, не смей… — У нас нет других вариантов, черт побери, — кричит Тони, несмотря на то, что вода стремительно поднимается к его подбородку. — Ты берешь его и плывешь… — Нет, — внезапно кричит Арто. — Нет, отпусти меня, отпусти… Стив скрипит зубами, пытаясь удержать потолок. — Арто… — Я отпускаю тебя, и ты плывешь к двери, понял? — громко говорит Тони, стараясь заставить Арто посмотреть на себя. — Арто, ты меня слышишь… — Я плаваю. Я умею плавать, я умею плавать, я умею плавать, — все повторяет и повторяет Арто. — Я сильный, я умею плавать, я смелый… — Да, конечно, — кивает Тони, прощально глядя на Стива и отпуская Арто. — Нет… — кричит Стив. Арто отплывает на пару метров и останавливается. Тони начинает кричать, чтобы тот плыл дальше, а Стиву не хватает воздуха… Черт… Арто задерживает дыхание и, нырнув, исчезает под водой. — Нет! — кричит Тони, яростно сражаясь с цепью. Он задыхается и отплевывается от заливающейся в рот воды, дико и отчаянно глядя туда, где только что был Арто. — Арто! Стиву хочется выть от бессилия, он ничего не может сделать. Если он отпустит плиту, та раздавит или утопит Тони, а если он этого не сделает, то утонуть может Арто… Выбрать невозможно… Это несправедливо… — Стив, иди, — Тони умоляюще смотрит на него. — Стив, найди его и уходите… — Я не уйду без тебя, — орет Стив. — Бери его и уходи, — повторяет Тони, а потом его вдруг дергает назад, и он исчезает в ледяной темноте. Стив выкрикивает его имя, но Тони нет, и Арто нигде не видно. Стив скорее утонет, чем останется жить без них… Он смотрит туда, откуда начинают подниматься пузыри, где от непрекращающихся движений бурлит вода и где время от времени появляются голубые всполохи от реактора… Стиву кажется, что сердце не просто разбивается, а что его вырвали из груди… Он вздрагивает, когда в нескольких метрах от него на поверхность выныривают задыхающиеся Тони с Арто. — Уходите! — кричит Стив, и Тони не нужно повторять дважды. Он подталкивает Арто к двери и сам быстро плывет следом. Стив слышит, как Арто отчаянно выкрикивает его имя, но ему нужно остаться еще ненадолго. Тони с Арто должны успеть убраться отсюда, значит Стиву необходимо продолжить держать потолок. Вода поднимается почти к носу, Стив пытается запрокинуть голову, но не может. Он глубоко вдыхает, молясь, чтобы Тони с Арто удалось отплыть подальше, чуть разворачивается, чтобы прижать ногу к стене, и сильно отталкивается. Потолок падает. Под водой Стив слышит приглушенные звуки обрушения и начинает энергичнее работать руками и ногами. Ему нужно как можно скорее добраться до безопасного места и найти Тони с Арто. Он выныривает, когда воздуха в легких не остается совсем. Но толком вдохнуть не успевает — чем-то тяжелым его бьет в спину. Стив погружается под воду и автоматически делает вдох… Легкие заполняются ледяной водой, и все, о чем он может думать, только не так, только не снова… Чьи-то руки цепляют его за плечи и вытаскивают из воды. Тони с одной стороны, Арто с другой. Они вместе тянут его вверх по ступеням к двери, а он пытается им помочь, пытается не висеть мертвым грузом, но ему еще надо дышать, и как же кружится голова… Все трое вваливаются в дверной проем и падают на такой прекрасный сухой пол. Стив пытается приподняться на локтях, но ему на спину уже лезет Арто и обнимает тощими руками за шею. — Я нырял, — говорит он ему в ухо, сжимая горло так крепко, что Стив не может дышать. — Я нырял и сломал… вещи. Стив закрывает глаза и прижимается щекой к прохладному бетону. Арто спас их обоих. Стив должен кого-нибудь убить за то, что ему пришлось это сделать. Ему шесть гребаных лет, а он сумел спасти Тони. Потому что его поставили в такие условия, в которых ему пришлось подвергнуть себя опасности и спасти Тони жизнь… — Ты под домашним арестом на всю оставшуюся жизнь, — раздается его голос, и, открыв глаза, Стив видит, как Тони неуверенно поднимается на колени, садится рядом и обнимает их обоих. — На улицу больше ни ногой. — Нет, я помогал, — Арто снова начинает плакать. — Я помогал, я ломал вещи. — Да, ломал. И ты был прекрасен. Но тебе нужно было уплыть, когда я велел, — говорит Тони, сжимая Стива с Арто так сильно, что даже становится больно. — … четвертый, отправляйтесь к лестнице… пожар на восемнадцатом… В груди Стива вспыхивает надежда от начинающих звучать в ухе обрывков фраз. — Джейн? — кричит он, нажимая на комм. — Ты меня слышишь? — Стив! — выдыхает Джейн. — О, Боже, Стив, ты где? — На девятнадцатом. Со мной Арто и Тони, где остальные? — Баки с Наташей нашли какую-то шишку и теперь допрашивают, — отвечает Джейн. — Тор с Халком воюют с тяжелой артиллерией, а Джонни с Клинтом… я понятия не имею, где Джонни с Клинтом. — Хорошо, мы уже идем. — На восемнадцатом пожар, и шахта лифта заблокирована, — продолжает Джейн. — Вам придется подниматься по лестнице или… Связь снова прерывается, и Стив матерится. — Джейн, мы выходим, — говорит он. — Пойдемте… — Подожди, Стив, тебе больно, — пальцы Тони ласково касаются его плеча. — Ты ранен… — Тони, я тебя очень люблю, но давай не сейчас, — качает головой Стив, глубоко вдыхая и поднимаясь сначала на колени, а потом и на ноги. Затем он помогает встать Тони и Арто и замирает, переводя дух. — Всё, убираемся отсюда. Тони кивает и крепко сжимает его пальцы. — Читаешь мои мысли, Кэп.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.