Часть 2
17 сентября 2018 г. в 19:08
Примечания:
Дальнейшее повествование будет идти, в основном, от третьего лица.
Девушка резко припарковала свой транспорт у центрального входа (повезло, что остались свободные места, обычно они заполнены к 7:30), удостоверилась в том, что сигнализация в рабочем состоянии и выглядит наряд ее опрятно, зашагала в сторону многоэтажного здания, продумывая возможные причины для сегодняшнего опоздания на полчаса перед директором.
На ум ничего достойного не приходило, и она протяжного вздохнула. В лифте, проезжая четырнадцатый — пятнадцатый этажи, Эльза рассудила, что объясняться будет только при необходимости, лучше если коллеги не заметили этого. Не успела бухгалтер пройти внутрь отдела, как ее окликнула старший менеджер по продажам:
— Мисс Фрозен, как хорошо, что я вас встретила. Поздравляю с повышением, — искренне улыбнулась шатенка с короткой прической, а волосы ее были накрученными от природы. Одно время она пыталась исправить природное явление, но позже сдалась, посчитав это безрезультатными стараниями. Зовут ее миссис Аллен. Блондинка давно подружилась с ней, еще с самого прихода в компанию, и то, что Аллен старше на целых 8 лет не мешает им общаться. Благодаря заботе доброй приятельницы, Эльза могла поесть домашних шоколадных кексов на обед во время их бесед на разные бытовые темы и обсудить важные вопросы насчет работы. — Директор просил передать, чтобы вы пришли к нему, как только приедете.
— Благодарю, и хорошего Вам дня! — ответила девушка, учтиво кивнув, перед тем как повернуться в сторону дальнего кабинета.
Ухоженная ладонь дернула позолоченную ручку качественной дубовой двери, и женская фигура вошла в просторный кабинет, стиль которого выдержан в голубых, белых и светло-зеленых оттенках. Уюта общей картине придавали широкие полки, наполненные старыми книгами и фотоальбомами, и мягкий диванчик у стены.
Если бы не табличка на дверце с инициалами начальника, можно было бы предположить, что это какая-нибудь комната в загородном доме, отведенная для работ и творчества. Да, помещение передает натуру его владельца, мистера Норта Фроста. В коллективе временами подчиненные называют его Сантой Клаусом, а все из-за внешней схожести благодаря забавным белоснежным усам и дружелюбного басистого смеха. Однако, он был очень ответственен в работе и ожидал этого от работников, направлял и вдохновлял на новые цели, как настоящий лидер, поэтому, не желая разочаровать, команда работала усердно и слаженно, по максимуму стараясь избегать конфликтов между собой.
Ожидания увидеть своего приятного начальника не оправдались. Нет, рассыпались в прах, когда на кресле предстал никто иной, как парень с волосами цвета пепла. Тот самый, который нагрубил Эльзе на дороге. События вновь предстали в голове, заставляя злиться и выдать ему что-нибудь колкое, но гордость и хорошее воспитание позволили лишь незаметно выдохнуть недовольство из тела и слегка приподнять бровь от удивления.
Оно, как видно, постигло не ее одну. Человек напротив, сперва расслабленно облокотившийся на спинку кожаного кресла, теперь выпрямился и думал каким образом блондинка за рулем стоит сейчас в его кабинете.
Испепелявшим друг друга взглядом и посылающим телепатически нелестные комментарии пришлось остановиться, поскольку появился третий человек. Фрозен мысленно успокоилась, надеясь, что директор прояснит присутствующим нынешнюю ситуацию, и этот парень здесь всего лишь своего рода недоразумение.
Интуиция явно не на моей стороне сегодня, подумала девушка, понимая, что прогонять с места парня мистер Норт не собирается, когда он после приветствия подошел и расположился на стуле возле бока рабочего стола, жестом приглашая сесть на стул.
— Хочу представить вам моего сына, Джека Фроста, — произнес мужчина и положил крепкую ладонь на плечо ближайшего родственника, — и по совместительству, нового генерального директора компании «North».
Повернувшись к работнице, тот продолжил:
— А это главный бухгалтер и финансовый директор — Эльза Фрозен. Один из лучших работников нашего предприятия и специалистов в своем деле.
— Рад знакомству, мисс Фрозен, — лукаво ухмыльнулся Фрост. — Надеюсь, мы сработаемся.
— Взаимно, — выдерживая деловой тон, ответила она. Ее внимание быстро вернулось к наиболее старшему здесь. — В чем же причина внезапной смены начальства, мистер Фрост?
— Не такой уж и внезапной, если честно. Я давно выдохся от дел бизнеса, годы берут свое, сами понимаете. А в моем возрасте главное — вовремя отойти от дел и передать дело поколению помоложе. И вот, этот момент наступил.
От Норта не ускользнула печаль его сотрудницы и, аккуратно похлопывая по стройному плечу, начал подбадривать:
— Все не так плохо, не расстраивайтесь. Я уверен, что вы продолжите вкладывать усилия на процветание компании, но теперь с новым руководством. Джек обучен делу, поэтому проблем вам не доставит, — усмехнулся «Санта», на что сын недовольно фыркнул. — Что ж, рабочий день в самом разгаре, так что мне пора уходить. До свидания.
Дверь закрылась, и снова остались наедине два человека, начальник и подчиненная.
— Не ожидал, что вы окажетесь сотрудником компании моей семьи.
— Аналогично тому, что безумный водитель станет моим начальником. — кинула блондинка без должного уважения, не желая продолжать возможную беседу с новым директором.
— Осторожнее с высказываниями, мисс, — грозно нахмурился гонщик, медленно поднимая скрещенные пальцы перед ртом. — Есть вероятность исчезновения вашего имени из списка сотрудников.
— И она мала по трем причинам. Первая, в ближайшие дни намечается приезд проверочной комиссии, а вы не знакомы со всеми делами и персоналом. Вторая, главный бухгалтер — правая рука директора, так называемый советник, вводящий в курс дел. Пока у вас не появится заместитель, конечно же, —хмыкнула девушка.
— Весьма логично, — откликнулся парень, — но деловой этикет пока что не отменили.
— Могу я вернуться к работе? — в очередной раз не удостоив внимания словам собеседника, спросила холодным, черствым тоном.
— Разумеется, приступайте.
Джек демонстративно принялся за изучение интерьера своей рабочей обители, откинувшись на спинку кожного кресла. Фрозен, еле удержав себя от закатывания глаз, развернулась к выходу, как была остановлена вопросом, пропитанным искренним любопытством:
— Какая третья причина?
Эльза, не уловив нотки ехидства или злорадства в вопросе, дошла до двери и, обернувшись, пожала плечами:
— Надеюсь, вам не безразлично будущее компании, всецело доверенной вам мистером Фростом, — ответила она. — Просто помните, что для людей, работающих здесь, она стала вторым домом и любимым детищем, — в награду за проявленную откровенность девушку удостоили едва приподнятой брови, потому та колко добавила: — Их, кстати, около двухсот тридцати человек. Вы же не планируете привести компанию к банкротству? Иначе, хм… Крупные компенсации выйдут, не правда ли?
Услышанное не сказать, чтобы пришлось по душе, скорее, с точностью да наоборот, но вызвало у мужчины лукавую ухмылку. Которая Эльзе показалась весьма подозрительной, что лишь развеселило его.
«Что ж, если все здесь такие же своенравные, то скучно мне определённо не будет!» — подумал Фрост.
— Ясно. Принесите теперь отчёты и протоколы принятых проектов за последний квартал, — встретившись с моментально возмутившимся взглядом голубых глаз бухгалтера, собиравшейся покинуть кабинет, Джек растянул напоследок: — Окажите одну скромную услугу, будьте добры.
«Этот белобрысый наглым образом издевается… — возмущалась девушка, стиснув зубы. — Просит выполнить то, с чем вполне справится обычная секретарша! И, судя по лицу, прекрасно об этом осведомлён, пытаясь вывести меня. Ну уж нет, посмотрим, кто кого!»
— Конечно, мистер Фрост.
Эльза, пока шла к своему кабинету, думала, почему все сложилось именно так, и вытерпит ли самоуверенного и дерзкого парня в лице нового босса?
— Посмотрим к чему все это приведет, — сказала бухгалтер, провожая взглядом сотрудницу, отправившейся к начальству с толстой папкой с упомянутой ранее документацией.