ID работы: 735685

Угли "Embers"

Джен
Перевод
R
Завершён
2324
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 344 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2324 Нравится 1638 Отзывы 1336 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Щелк.       Шорох нити и ткани и ещё один практически беззвучный щелк.       — Дядя, — задумчиво позвал Зуко, — думаю, тебе будет интересно взглянуть на это.       С чашкой вечернего чая в руке, Айро подошел посмотреть, чем занят племянник, сидевший, скрестив ноги, на полу с ножницами, миской и… его новым зеленым халатом, из которого он осторожно вытаскивал скрепляющие швы нитки. О, духи.       Щелк.       Нахмурившись, Айро сел на корточки и протянул руку к миске, взяв кончиками пальцев одну из крошечных каменных бусин. Серая, по большей части из кварца, не крупнее зернышка проса… и одна из многих, вытащенных Зуко из внутренних швов халата.       — Тебе это дали Дай Ли.       — Я могу представить много вещей, которые они могут сделать с человеком, носящим это, и ни одна мне не нравится, — мрачно сказал Зуко, вытаскивая очередную бусину. Щелк.       — Интересно, — пробормотал Айро, размышляя над возможными мотивами такого зловещего подарка. Маловероятно, что таким образом можно причинить серьезный вред: камня было слишком мало, и даже покорителю земли, знающему о каменном бисере, будет затруднительно достаточно быстро собрать его воедино, чтобы ранить до крови. Безусловно, камешки могли спутать и связать, обездвижив ничего не подозревающего носителя халата, но ловушка была вовсе не такой смертоносной, какой казалась с первого взгляда.       Брови Айро поползли на лоб от удивления, когда ему в голову пришла неожиданная мысль.       — Надо будет сегодня же заново сшить халат после того, как ты закончишь, — задумчиво проговорил отставной генерал. — Когда тебя снова вызовут осмотреть медведя, ты его наденешь.       Зуко нахмурился, освобождая новые камешки.       — Они попросят Амаю.       — Думаю, они попросят тебя.       Зуко посмотрел сначала на бусины в руке, потом снова на него.       — Это какой-то тест?       — Может быть.       — Я влип, — прошептал Зуко, его лицо посерело.       — Есть вещи, которые ты не можешь скрыть. И я говорю вовсе не о шраме, — резко добавил Айро, когда рука его племянника дернулась было к лицу. «Духи, как мне это сказать? Мой брат признал тебя бесполезным, а ты даже понятия не имеешь, насколько он неправ». — У тебя есть привычка постоянно быть бдительным, которой лишены большинство твоих сверстников. В движении ты сохраняешь сбалансированную стойку. Ты всегда отмечаешь, где находится помещение и как из него выбраться в случае нападения. И хотя большинство внутри этих стен гражданские, которые не понимают значения того, что видят…       — Дай Ли — это не большинство, — Зуко сглотнул и кинул ещё одну бусину в миску. — Будет хуже, если я приду с бусинами в швах, так?       — Для человека, которого они подозревают в прохождении боевой подготовки? Да, будет хуже.       — Джет, — рычание Зуко больше напоминало ругательство.       — Похоже, кто-то отметил тот бой, — Айро задумчиво поглаживал бороду. — Придерживайся нашей истории. Твоя мама была из Туманного Болота, мы годами путешествовали, в основном по западному побережью. Если этот Широнг уже заметил, что ты похож на человека из Народа Огня, он может прийти к собственным заключениям.       Зуко из бледного стал красным, его затрясло от гнева.       — Мои родители были женаты!       — Нет причин утверждать, что это не так, — успокоил его Айро. — Войска Созина вошли в Царство Земли за десятилетия до моего рождения. Если нас прижмут, если не будет иного выхода, кроме как дать объяснение, тогда признайся, что подозреваешь, что кто-то из твоих дедушек или бабушек был колонистом. Но настаивай, что в семье никогда об этом не говорили, что является фактом и придаст твоей истории правдоподобия.       Его племянник опустил голову, его гнев прошел.       — Я не хотел втягивать нас в неприятности.       Айро улыбнулся и положил руку ему на плечо.       — Ты не можешь не быть тем, кто ты есть, принц Зуко. Не думаю, что Дай Ли считают тебя врагом.       — Тогда зачем?..       — Пока не знаю, — задумчиво ответил Айро. У него были свои соображения, но они не имели смысла, потому как Дай Ли знали, что его племянник не покоритель земли.       — Опирайся на Ли. Будь бдителен, но спокоен, когда с тобой будут говорить. Ты не сделал ничего дурного. — Он сел на пол, рассматривая распоротые швы. — Посмотрим, как быстро мы сможем обезвредить эту ловушку.

***

      «Собери и бросай».       Вода резко схлопнулась вокруг свечи, танцующее пламя было заперто в пузыре воздуха. Медленно выдохнув, Зуко удерживал направляющую нить водной сети в правой руке. Старательно сосредоточившись, он левой рукой поднес главную водную нить и осторожно отпустил её. И ещё раз попробовал сделать невозможное.       «Вода прогибается и изменяется. Держи осторожно. Равномерно…»       Протянув левую руку, он призвал всю свою решимость и надавил, медленно, вниз.       Внутри покрытого копотью пузыря пламя сжалось до едва заметного свечения на кончике фитиля.       «Два вида энергии. О, моя голова».       Нет, он не остановится. Ещё нет.       Зуко смотал сеть, подтянув свечу на пол перед собой. Именно здесь он сбивался в дюжине предыдущих попыток…       «Осторожные движения, словно поглаживаешь огненные лилии».       Вода раскрылась, как лепестки цветка, открыв светящийся красным фитиль. Он удерживал огонь в таком состоянии, несмотря на прилив свежего воздуха. «Три, два, один…»       И отпустил.       Свеча вспыхнула к жизни, бросая золотистые блики на воду, обхватившую воск.       «…Я это сделал».       Вода вздрогнула, угрожая упасть.       «Не дергайся! Это не огонь. Двигайся плавно, зови её».       Он согнул пальцы, и вода собралась в шар на его ладони. Зуко тонко улыбнулся и отправил её в кувшин. Затем рухнул на пол своей комнаты, подавляя усталое хихиканье. «Я это сделал!»       Конечно, в сравнении с тем, что он видел на Северном полюсе, это было так же впечатляюще, как одна искра среди праздничного фейерверка, но это работало!       «Дядя всегда говорил, что если не знаешь, с чего начать, начинай с маленького. Как бы я хотел ему рассказать».       Лежа головой на дереве, Зуко поморщился. Ему придется рассказать Айро. Они вместе работали над планом эвакуации, но он бы сильно удивился, если бы не нашлось дюжины деталей, о которых отставной генерал подумал, а он сам нет. Вещи, которые могли зависеть от их принадлежности к покорителям огня из рода Созина.       «Я должен ему сказать. Я просто… не могу. Пока нет.       …Мне стыдно».       Стыд. Внутренний конфликт. Частичная причина того, что, по мнению дяди, мешало ему достигнуть спокойствия, необходимого для создания молнии.       «Мне стыдно быть покорителем воды. Почему мне стыдно? Я не просил об этом! Я не хотел этого! Духи просто решили со мной позабавиться, как они делали это всю мою жизнь… потому что мы дети Созина».       Созина Героя. Созина Завоевателя. Созина, учинившего кровавую бойню, от масштаба которой Зуко начинало подташнивать. Одно дело ходить по Западному храму воздуха через сто лет после окончания кровопролития. И совсем другое встретить Аанга, охотиться за ним по всему миру и мало-помалу понимать, что некогда были тысячи таких же покорителей воздуха, парящих в четырех концах земли.       «Как он мог? Как так вообще можно?»       Зуко вздрогнул и сел, потому что его немного тошнило. Сама мысль о том, как они умерли — мужчины, женщины и дети — заставляла его чувствовать… стыд.       «Мне стыдно быть наследником Созина. Мне стыдно не быть наследником Созина.       Я запутался.       Мне больно».       Боль была внутри, похожая на то, что чувствуешь, будучи запертым подо льдом без воздуха. Его мысли разлетались, как перья на ветру, он не знал, что делать, это было нечестно!..       «Принц Зуко, — прозвучал у него в голове голос Айро, читающий ему лекцию много-много лет назад. — Если ты заблудился в лесу, первое, что надо сделать — это сесть».       Сядь. Успокойся. Дыши.       Пламя свечи дышало вместе с ним.       «Что у тебя есть и что тебе нужно?»       Что у него есть? Если только невозможность…       «Соберись, черт тебя побери!»       У него был он сам, его дядя и пока что неизвестное количество вероятной помощи от спрятанного народа из Ба Синг Се. Что ему нужно…       «Я хочу спасти свой народ».       Милая цель. Симпатичная. Именно такая, которую поддержал бы Аватар, будь они кто угодно, кроме Народа Огня.       «Аанг — идеалистический идиот. Что тебе нужно из того, что ты можешь сделать? Выживание. Сконцентрируйся на основах.       Дыши. Почувствуй сердцебиение пламени…       Мне нужно место, где некоторые из моего народа смогут выжить».       Хорошо. Предположим, ему с дядей удастся совершить чудо и перехитрить духов на время, достаточное для того, чтобы план сработал, и некоторые люди выживут. Хотя это будет уже не тот Народ Огня, среди которого он вырос.       «В Народе Огня Джинхая могли бы вызвать на Агни Кай в тринадцать лет. Я не хочу, чтобы такое случилось. Это… неправильно.       Не думай об этом».       Итак, одна маленькая группка изгнанников, которая сохранит огонь живым. Что помешает Земле и Воде просто затоптать их?       «Нам понадобятся укрепления, и к этому нужно будет подойти с умом. Металл, если сможем его достать, дерево — если не сможем. Датчики ударов, чтобы заметить, если покорители земли начнут копать туннели. Если на нашей стороне будут другие элементы, это станет огромным подспорьем. Если семья Вэн поедет… покорители земли помогут построить несколько линий обороны. Мы даже сможем построить стены, которые можно опускать».       Дыхание и пламя были ровными. Хорошо.       «Так. Как то, что я являюсь покорителем воды, влияет на план?»       Положим, люди, которым он собирался помочь, не имели ничего против покорителей воды… Они знали Амаю. Здесь проблем не будет. Будь он обучен, имей он мужество поговорить с Амаей и попросить её о помощи, это могло бы даже стать преимуществом. Умение направлять воду многое облегчало, а исцеление будет спасать людям жизни.       «Один вопрос решен». Зуко посмотрел на свечу, убедившись, что в ярдах поблизости нет ничего горючего. «Теперь думай. Имеет ли значение то, что ты из рода Созина? Имеет ли это значение для плана?»       Пламя выросло на фут, прежде чем он смог унять его. Было больно.       Стиснув пальцами колени, Зуко унимал гнев, скорбь и замешательство. Нравится ему это или нет, правда это или ложь, но он и Айро были объявлены предателями перед Драконьим Троном. Неважно, кто они такие. Больше не важно.       «Все, кто пойдут с нами, пойдут потому, что хотят этого, а не потому, что верны нам».       И это будет касаться всех, кто придет впоследствии. А дядя был убежден, что люди придут.       «Думай об этом». Зуко нахмурился. «Спрятанный здесь народ… Они сбежали и добрались сюда. Но они прячутся. Мы не будем скрываться. Мы не станем запускать сигнальные ракеты, но мы не будем скрываться. Если люди узнают, что есть место, куда можно уйти, если они поймут, что можно создать место, куда можно уйти…»       Что будет, если Озай умрет, а некоторые Великие Имена не поклянутся в верности Азуле?       «Понадобится воля, чтобы провернуть это. Понадобятся сила, укрепленное владение и верные люди».       Такие места были в Народе Огня. Некоторые из маленьких отдаленных островков, которые посылали на войну людей и оружие, но по большей части занимались своими делами. Именно такие места имели шанс пережить возмездие разгневанного мира.       «Если у нас получится, мы не будем одни».       Ничто из этого не требовало от него быть принцем Зуко, сыном Озая, внуком Азулона. У них был план. Те, кого они попытаются спасти, либо сочтут это хорошей идеей, либо нет. На том и конец.       Ему пришлось лечь на пол и подышать. Комната продолжала вращаться перед глазами.       «Неважно, кто я. Если план хорош, неважно, кронпринц я или просто… просто беженец Ли».       Вот только это было важно. И не только для него.       «Я не Ли. Я бы хотел им быть. У Ли нет приказа».       Но Аватара не было в городе.       «Если он умный, он никогда сюда не придет. Армия продолжает атаковать город, надо быть идиотом, чтобы явиться сюда, не овладев всеми четырьмя элементами…»       Так, стоп.       Зуко вздохнул, сжав переносицу. «Он идиот, но у Катары есть голова на плечах. Да и Тоф говорит довольно разумно, судя по рассказам дяди. Сюда он не придет».       А при том, что противостоять в одиночку трем мастерам-покорителям — плюс один идиот с бумерангом — было быстрым способом стать кровавой кучей на полу… И при том, что Азула, вероятно, следовала за всей идеалистической бандой как оса-стервятник за трупным запахом… Нет. Он был верен. Был. Но Азула хотела его смерти, а он не собирался преподносить ей себя, обвязанного подарочной ленточкой.       Итак, всё достаточно просто. Пока он в Ба Синг Се, он будет делать всё возможное для своего народа. Аватару придется подождать.       «Я преследовал призрака почти три года. Сейчас я хотя бы знаю, что он реален».       У него невыносимо болела голова, и сегодня он больше не собирался думать. Утром его ждала работа.       «Может, они забудут про медведя…»

***

      Утро пело в его жилах, когда Зуко стоял в роскошном загоне и созерцал медведя в нелепой зеленой курточке и шляпе.       Боско созерцал его в ответ, потом беспокойно дернулся, сморщив нос, чтобы зарычать…       — Сидеть.       — Грауф? — мигая невинными глазками, Боско сел, как будто так и собирался.       Обернув руки горячей водой, Зуко пробежался пальцами по бурому меху, уделяя особое внимание объемному желудку. Пока что всё выглядело нормально. Несколько узлов отозвались болью, напоминая о безрассудном поглощении всего подряд. Он расплавил их, насколько возможно.       «Работай тщательно, и, может быть, тебе не придется возвращаться».       — Удивляюсь, как он тебя слушается, — весело прощебетал Царь Земли. — Ни единого игривого укусика!       Карие глаза глянули в сторону Зуко, язык потянулся вперед, предвкушая именно такой укус.       Зуко грозно сверкнул глазами.       Язык убрался в пасть, словно втянутый через соломинку.       «Правильно, веди себя хорошо. А не то!»       — Вам не следует позволять ему кусать людей.       — Надеть намордник из-за его природных защитных рефлексов? — ужаснулся царь. — Он же мой друг!       «Твой друг имеет столько зубов и когтей, что пристыдит даже Унаги. Однажды кто-нибудь сильно об этом пожалеет». Зуко подавил вздох.       — Если дать страусовым лошадям следовать природным инстинктам, они будут пускаться наутек каждый раз, как комодоносороги выходят в поле.       — И в чем проблема? — озадаченно спросил Царь Земли. — Комодоносороги живут в Стране Огня.       — Правильно, — встревожено согласился Зуко, помня о посторонних ушах. — Но что если…       «Черт, как мне ответить? Азула нашла бы слова, она заставила даже Тай Ли поверить в неё… О!»       — Что насчет странствующих цирков? — выпалил он.       «…О, да. Это звучит так правдоподобно. Отличный ответ».       — Странствующие цирки? — с сомнением спросил Царь Земли.       — Ну, они дают представления с животными, и… — Темные брови карабкались всё выше на лоб, и Зуко вздохнул. — Не обращайте внимания. Медведь в порядке, но больше не давайте ему есть то, что не является пищей.       — Представления с животными, — засмеялся Царь Земли. — Ты странный молодой человек.       «Ты не представляешь, насколько».       — Ладно, можешь идти.       — Ваше Величество, — напряженно выдавил Зуко, преклонив колено, и вышел так быстро, как позволяли приличия.       «Ненавижу это, ненавижу это. Надеюсь, мне никогда больше не придется это делать…»       Фигура в зеленой униформе тихо возникла с ним рядом.       — Цирки? — весело спросил Широнг.       — Такое возможно, — настороженно отозвался Зуко. Он призвал на помощь Ли, пытаясь думать и вести себя как обычный беженец.       «Беженец, который умеет использовать дао. О, это будет весело».

***

      Широнг шел рядом с молодым человеком, наслаждаясь наступившей тишиной. Ли не пытался объясниться или защитить себя. Он просто предложил возможное, пусть и не очень правдоподобное, объяснение и закрыл тему.       «Интересный молодой человек».       Наполовину из Туманного Болота, согласно рапорту о драке в чайной, но этого не было в его документах. С другой стороны, в Ли и его дяде было многое, что не нашло отражения в документах.       «Родной город обозначен как Таку».       Таку больше не было. Ничего не осталось, кроме полубезумной травницы и той чертовой крепости Похай с её трижды проклятыми Ю Янь. Идеальное место для создания документов для людей, которые пытаются что-то скрыть… что-то похуже родичей в Туманном Болоте.       «Он действительно выглядит как они. Бедный парень».       Но это можно использовать, как и покорение воды. Особенно принимая во внимание особую ситуацию, сложившуюся в Верхнем Кольце.       «Аватар Киоши подготовила нас к противостоянию с любым элементом, но это не то же самое, что иметь кого-то, кто действительно может его чувствовать».       Конечно, сейчас та ситуация была под контролем, но никогда не знаешь, что могут выкинуть детки этого возраста. А при мысли о четырнадцатилетней мастере-покорительнице воды, свободно гуляющей по городу, его пробирала дрожь.       «И всё же Ли не покоритель земли. Если мы собираемся сделать исключение, пусть докажет, что он того стоит».       Так, пора выяснить, как Ли реагирует на ловушки-сюрпризы. Широнг поднял руку в каменной перчатке и сделал легкий пасс… Из левого рукава Ли выскользнул маленький мешочек. Подросток инстинктивно поймал его, потом остановился, повернулся и с поклоном протянул его агенту.       — Я ни одну не сломал. Похоже, их изготавливали очень долгое время.       Пораженный, Широнг взял мешочек и, уже не таясь, повторил жест. Какими бы крошечными они не были, все до одной бусинки немедленно отозвались. Ничего. Ни единого шепота земли от воротника и швов.       — Ты их нашел.       Ли поднял единственную бровь.       — А не должен был?       Широнг окинул юношу тяжелым взглядом и иронично усмехнулся.       — Пойдем со мной.       Они шли сквозь стены и коридоры в маленькую каменную комнату, которую его коллеги-агенты использовали для частных бесед. Широнг опустил мешочек на низкий столик, где уже лежал большой продолговатый мешок.       — Как ты их нашел?       — Я отметил цвет халата, — лицо Ли было серьезно, но его взгляд источал тихую гордость вперемешку с настороженностью. — Потом я почувствовал что-то в рукавах. Когда я пришел домой, я проверил. — Он потер материал между пальцами. — Вода… надо чувствовать, что ты делаешь. У меня мало практики, но это я знаю.       «И ты до сих пор не спросил почему, — отметил Широнг. — Тебе хочется. Я вижу, как сильно тебе хочется, но ты знаешь о нас достаточно, чтобы быть настороже. Поэтому ты выжидаешь, как бы тяжело это ни было».       Настороже, но не боится. Интересно.       — Я удивлен, что человек с твоим уровнем мастерства владения мечом хочет быть целителем.       — Мастер Амая хорошая учительница, — спокойно отозвался Ли. — Я могу покорять воду, и мне от этого никуда не деться. Я должен научиться контролировать её. — Он саркастически фыркнул. — Или меня не пустят на порог ни в одну чайную в Ба Синг Се. А мой дядя любит чай.       «Наблюдательный, хорошо владеет мечами и склонен к язвительным высказываниям. Ну и ну».       — Мне говорили, что женщин из Северного Племени Воды не учат боевым приемам покорения воды, — ровно сказал Широнг, вытащив из мешка свиток с синим колпачком на конце. — Это просто позор.       Ли застыл, как замороженный. Только его глаза горели, зеленое пламя на бледном лице.       «Так и знал. Ты боец. Ты знаешь, что это такое. И ты это хочешь». Широнг не отрывал глаз от глаз подростка. «Ты хочешь это, но ты знаешь, что есть цена. А некоторые цены слишком высоки. Ты не из тех, кто даст себя поймать в эту ловушку, правда? Если я попрошу тебя слишком о многом, если ты поймешь, что это приведет тебя к тому, против чего твоя душа взбунтуется… ты выйдешь прямо в дверь за спиной».       Хорошо. Хорошо. Покорителям со слабым духом не место среди Дай Ли. Они могут сгодиться для Внешней Стены, где им придется столкнуться с человеческими противниками. Но внутри стен, где бродят возмущенные и неупокоенные духи… Нельзя отправлять человека, идущего на поводу у своих желаний, против камуи. Это кончится бойней.       — Ты любишь этот город, Ли?       — Я здесь всего несколько дней, — тихо отозвался подросток. Он по-прежнему смотрел на него, а не на свиток.       — Но здесь есть люди, которые тебе дороги, — ровно продолжил Широнг. — Люди, которых ты хочешь защитить. — Он поднял руку, когда мальчик сделал опасный шаг назад. — Это не угроза. Не знаю, кто пытался убить тебя в прошлом кроме этого юного идиота Джета, но я бы никогда не стал угрожать твоему дяде. Семья — это важно. Зачем иначе мы сражаемся? Честь? Гордость? — Агент покачал головой. — Оставь их молодым дуракам, у которых ветер в голове. Ты знаешь, что важно. Ты защищал свою семью, и ты оставил юному идиоту жизнь, чтобы он учился на своих ошибках. — Мужчина посмеялся. — Более того, ты настолько явно доказал, что он неправ, что он даже может успокоиться и стать достойным гражданином. Что только пойдет всем на пользу.       Ли медленно выдохнул, всё ещё настороженный, как уличная карликовая пума.       — Что вы хотите?       — Хочу? Я хочу, чтобы те, у кого есть сила защищать этот город, имели также и необходимые навыки. — Широнг протянул свиток. — Это в долг, а не в дар. Я заберу его назад.       Рука Ли сомкнулась на свитке, но не слишком цепко.       — Я покажу это Мастеру Амае и спрошу, считает ли она это достойным изучения. — Положив свиток в сумку, он вежливо поклонился.       — Так и сделай, — легко согласился Широнг, вернув поклон. Он проводил молодого человека до главного коридора и тихо устроился на подходящей стене, следя за ним взглядом. Вскоре под ним остановились тихие шаги.       — Итак? — сухо поинтересовался Лонг Фэнг.       Усмехнувшись, Широнг кинул ему в руки мешочек с бусинами. Лонг Фэнг задумчиво взвесил на руке шуршащую ткань, поднес мешочек к уху, потряс и вскинул голову, с изумлением рассматривая Широнга.       — Все. До. Единой. — Отрапортовал Широнг с величайшим удовлетворением.       Его начальник нахмурился.       — Даже искусные покорители земли…       — Могут поучиться у параноидных пальцев, — пожал плечами Широнг.       — Хм-м, — и Главный Секретарь задумчиво кивнул. — Что ты ему обещал?       — Ничего.       Лонг Фэнг поднял бровь.       — Этот мальчик уже имел дело с мастерами манипуляции раньше, сэр. С опасными. Один намек на западню, и он сбежит.       — Он внутри Неприступного Города, — сухо отметил Лонг Фэнг. — Куда ему бежать?       — Он что-нибудь придумает, — Широнг сдвинулся по стене, размышляя. — Не надо ничего обещать бездомной карликовой пуме, сэр. Оставьте еду и открытое окно, а потом ждите.       — У нас дюжины горящих желанием кандидатов, — отметил Лонг Фэнг. — Зачем нам ждать этого?       — Помимо причин, которые вы уже называли, сэр? «Покоритель воды. Уроженец Царства Земли. Достаточно обучен, чтобы представлять опасность. Вся известная семья здесь, поэтому в его интересах идти на сотрудничество». Он не горит желанием, что значит, если его убедить, таким он и останется. Он изобретателен, упорен и дотошен. И он знает, как управлять собой, даже когда перед ним то, что он очень хочет.       Лонг Фэнг немного постоял, прикрыв глаза и размышляя, потом один раз кивнул.       — Полагаю, под «подождать» вы имеете в виду, что ваши усилия, направленные на него, не помешают вам исполнять прочие обязанности?       — Это маловероятно, — Широнг опустил глаза. — Есть рапорт, о котором мне стоит знать?       — Нет, — Лонг Фэнг всё ещё хмурился. — Эти двое заявляют, что какое-то время скитались. Если этот мальчик нужного нам качества… почему армия до сих пор не нашла его?       — Его дядя, — пояснил Широнг. — Кто ещё присмотрит за одиноким стариком? Сомневаюсь, что Джет был первым, кто напал на них.       — Хм-м, — Главный Секретарь кивнул. — Исполняйте.

***

      «Дай Ли хотят меня завербовать». Идя по многолюдным улицам Среднего Кольца ранним полднем на первый урок Джинхая, Зуко в который раз пытался понять смысл сложившейся ситуации. Он видел, как играют в политику и переговоры с тех пор, как мог себя вспомнить. Широнг играл тонко, скорее как лейтенант Джи или даже дядя, чем как ревущий хорёк-змея Джао. Но недостаточно тонко: он знал, что только что произошло.       Просто это не имело смысла.       «Дай Ли пытаются… О, черт. Расскажи дяде — расскажи Амае! — и хватит думать об этом. Беженец не поймет, что происходит, так?»       Он не знал, что одновременно пугало и отрезвляло. Как могут люди прожить целую жизнь, знать не зная о смертельном танце лордов и придворных?       «Как я могу выдать себя за нормального человека, когда я не знаю, что это такое?»       По крайней мере, во всем этом бедламе была одна хорошая вещь. Дядя был прав. Дай Ли не считали его человеком из Народа Огня. Широнг ни за что бы не предложил тот свиток врагу.       «За мной идут».       Зуко рос в большом городе до того, как его выкинули на задворки мира. Он знал эту игру.       «Во-первых, иди в шаг с толпой».       Иногда этого хватало, чтобы сбить со следа неумелого преследователя. Смешайся с дюжинами других людей, и ясная цель обратится в одно животное среди стада паникующих комодоносорогов. Если его преследователь следовал не специально за ним…       Человек следовал за ним. Зуко незаметно оглянулся, заметив волнение толпы там, где кто-то прокладывал себе путь вокруг кучки радостно щебечущих женушек, вышедших на рынок. Идущие между ними люди скрывали преследователя, но судя по их неодобрительным взглядам и испуганным вскрикам…       «Мужчина. Вероятно младше, чем они. Возможно, вооружен.       …Проклятье».       Взгляд Зуко привлек странно колышущийся полог лапшичной лавки впереди. Никто не заходил в лавку, и ветер с улицы не должен был так его развевать, значит, ветер шел откуда-то ещё… Да!       Ускорив шаг, Зуко улыбнулся и пристроился рядом с другой кучкой женщин, занятых покупкой сухой лапши на ужин. Он осторожно миновал полы разноцветных платьев, когда женщины на секунду остановились обсудить преимущества северной озимой пшеницы перед южной летней, задержался за спиной статной пожилой дамы, склонив голову, словно не смея торопить старших… И исчез в крошечной аллее рядом с лавкой.       «Скорее, он в любую минуту поймет, что ты не с ними…»       Аллея была достаточно узкой, чтобы подняться по ней, как по дымоходу. Неуверенный, выдержит ли его кожаный мешок с водой такой подъем, Зуко подавил искушение, вместо этого нашарив пальцами и носками ботинок выступы в созданной покорением земли каменной стене лавки. Один этаж, два, три… крыша!       Он бросился на темно-коричневую глиняную черепицу, стараясь не потревожить плохо закрепленные чешуйки, заполз в самую густую тень, какую смог найти, чтобы и оставаться скрытым, и иметь возможность наблюдать.       Даже с высоты трех этажей пару мечей-крюков было невозможно не узнать.       «…Проклятье».       Лучше бы за ним шел Дай Ли.       Не то чтобы Зуко вообще хотел, чтобы за ним следили, но Дай Ли знали Амаю. Вероятно, они знали, что семья Вэнов была давними пациентами. Если её ученик станет их навещать, в этом не будет ничего странного. Но если Джет увидит Мейшанг или Джинхая…       «Он искал Народ Огня на тайном пароме. Почему бы ему не искать их здесь?»       Джинхай только начал покорять огонь. Если Джет напугает его… полетят искры, к гадалке не ходи.       «Я этого не допущу».       Точно, он просто ускользнет, сделает круг, оставив Джета пыхтеть от гнева на улице…       «Нет».       Не только его собственный буйный темперамент. Ли тоже ощетинился, как дикобразосвин.       «Я ученик Амаи. У меня есть полное право ходить по улице. Это он должен рыскать в тенях, а не я!»       Не самая осторожная реакция, но временами осторожные действия были не самым умным вариантом.       «Я — Ли, ученик Амаи, покоритель воды из Царства Земли. И я не сделал ничего дурного. Так я и должен действовать».       Ладно, он будет действовать, как возмущенный ни в чем неповинный подросток. Но Джет был вооружен.       «Он никогда не жил в городе, — понял Зуко. — Если ты не Великое Имя и не хочешь неприятностей, лучше не разгуливать с оружием».       Когда он подвинулся дальше в тень, плеснула вода, и Зуко замер. «Я вооружен».       «Тщательно всё обдумай. Если нагреть воду, можно покорять её огнем, но если Джет до сих пор думает, что мы из Народа Огня, лучше этого не делать. Значит, остается только то, что ты едва умеешь делать… Он идет!»       Деревенщина или нет, Джет наконец-то заметил аллею. Стиснув кулаки, он вошел в неё.       Сняв крышку с кожаного мешка, Зуко призвал прохладную воду обернуться вокруг рук. Секунду он надеялся, что сердитый подросток пройдет мимо. Но откуда бы Джет ни явился, он умел выслеживать: борец за свободу посмотрел на стену и напрягся…       «Бросай!»       Вода с щелчком схлопнулась точно на цели. Зуко потянул на себя, и кожаный ремень лопнул. Схватив зачехленные мечи-крюки, Зуко гневно посмотрел на Джета.       — Зачем ты идешь за мной?       Жуя новую соломинку, Джет ответил ему гневным взглядом.       — Может, ты не заметил, но это свободный город.       Это была ложь во многих-многих отношениях.       — Хорошо, — вернув воду в кожаный мешок, Зуко помахал мечами. — Удачи в их поисках!       — Ага, почему бы нет? — зло бросил Джет. — Ты уничтожаешь, жжёшь и убиваешь, почему бы не воровать?       — Ты всё ещё… — Зуко тихо выругался, подавляя желание метать искры. «Плохая идея». — Ты ослеп? Я покоритель воды!       — А твой дядя нет! — Карие глаза сузились. — Я знаю, кто он такой.       «Нельзя убивать идиота».       — Я уже говорил…       — Твоя мать из Туманного Болота? — презрительно сообщил Джет. — Жена его брата? Если он вообще твой дядя. Хотя не думаю, что это ложь: ни один покоритель огня не подберет сироту, который выглядит как ошметки от огненной дуэли…       «Не. Убивать. Его». Мир подернулся красной дымкой. Ему хотелось что-нибудь сломать. Много вещей. А лучше кости Джета…       В уголке губ Джет играла усмешка, и он незаметно сменил стойку.       «Он ждет, когда я спущусь к нему. Я так не думаю».       Ярость не исчезла. Она горела пуще прежнего, но он был покоритель огня, он мог держать огонь голыми руками, и он не выйдет из себя. Сейчас.       — Меня от тебя тошнит.       Усмешка Джета увяла.       — Ты говорил о новом начале, о втором шансе. А теперь ты собираешься изводить старика, работающего в чайной? — глаза Зуко сощурились. — Какой борец за свободу задирает гражданских? Есть целая Стена, где нужны люди, готовые её защищать! Защищать невинных граждан, которые пытаются здесь выжить! Ты хочешь сражаться с Народом Огня? — он ткнул пальцем в сторону Внешней Стены, возвышающейся вдалеке. — Иди и сражайся там!       — И дать маленькой счастливой семейке предателей ускользнуть? — насмехался Джет, напрягая мускулы для броска, чтобы влезть по стене. — Я не думаю…       — Никогда. Не смей. Называть моего дядю предателем.       Джет внезапно с опаской отступил на шаг, чуть не наткнувшись на противоположную стену.       Зуко заставил себя дышать, вода извивалась вокруг его руки, как щупальца осьминога. «Я не вызвал… неважно, используй гнев, но не давай гневу использовать тебя».       — В этом всё и дело, да? У меня всё ещё есть семья, а у тебя нет. Ублюдок.       — Да что ты об этом знаешь? — выплюнул Джет. — Ты никогда никого не терял из-за Народа Огня…       — Какого черта ты так решил? «Не убивай его. Амая будет разочарована, если ты его убьешь». Я потерял родителей! — Мать пропала, а отец хотел лишь его позора и смерти. — Я потерял сестру! — Может, Азула всегда была воплощением зла, он не знал наверняка, но потеря мамы заставила её искать одобрения Озая, и он никак не мог этому помешать. — Я потерял всё, что имел! «Мою честь. Мою страну. Мой трон».       «Дыши. Двигай воду. Не давай ей кипеть».       — Я потерял всё, — уже тише повторил Зуко. — Кроме дяди. И ты хочешь причинить ему зло? — Он посмотрел вниз, буравя взглядом карие глаза. — Дай-ка я кое-что расскажу тебе о Племенах Воды, Джет. Самая важная вещь для нас — это семья. И дядя мой.       Глаза Джета переместились на танцующую воду.       — Конечно, используй покорение, чтобы решить свои проблемы. Тебе не победить меня в честной драке, и ты знаешь это.       Зуко усмехнулся, хотя огонь по-прежнему пылал в его жилах.       — Это не сработает, — сказал он почти по-доброму. — Я говорил тебе. Семья. Мне вовсе не надо сражаться честно. — Его ухмылка стала шире, показав белые зубы. — Мне вообще не надо сражаться.       Джет отступил к самой стене, его лицо медленно бледнело, а плечи вжимались в камень.       — Держись от меня подальше, — смертельно спокойным голосом велел Зуко. — Держись подальше от моего дяди. — Вода змеей скользнула в кожаный мешок, он обернулся и пошел через крышу, оставив мечи позади.       — Или что? — с вызовом крикнул Джет ему в спину.       Фыркнув, Зуко вошел в слепую зону, образованную дымоходом и развевающимся на веревке бельем, и исчез. «Ты не глупый, сам сообразишь».       Он не совсем был уверен на счет «не глупый»: для парня, принимающего их за отщепенцев и убийц из Народа Огня, Джет чересчур полагался на допущение, что они станут себя вести как цивилизованные люди.       «Может быть, он всё обдумает. Может быть».       Пока что он отвязался от сердитого подростка. Пора использовать время с пользой.

***

      «Покоритель огня». Стоя за входной дверью, Суин нервно теребила рукава. «Ли — настоящий покоритель огня, и он хочет помочь».       Она не была вполне уверена, что должна чувствовать по этому поводу. С одной стороны, она чуть не в обморок падала от облегчения. Она больше не будет одна в своих попытках не дать пожарам распространиться, а искрам разлететься по сторонам. Конечно, она была не совсем одна, но Джия была вечно занята занятиями, друзьями, покорением земли… и отвлечением внимания Мина. Это была большая помощь, на самом деле.       С другой стороны, какой-то неизвестный мальчик собирался учить её младшего брата. Конечно, Амая поручилась за него, и его поведение куда меньше напоминало уханье синеносой обезьяны, чем поведение Мина, но что она знала о нем, кроме того, что он покоритель огня… и он хотел, чтобы она тоже училась?       «Я же даже не покоритель!»       Никто не слышал, что мама и папа говорили друг другу после того, как папа вернулся в «профессорском» режиме из клиники Амаи. Но тон слышали все. Сначала был гнев, потом удивление, а потом прямо посреди разговора раздался странный БУМ. Папа вышел из комнаты, потирая голову и с выражением величайшей задумчивости, как при обнаружении в раскопе артефакта из другого периода. Мама вышла вскоре после него, её выражение лица было одновременно несколько глуповатым и веселым, а одежда немного растрепанной. И совсем не таким образом.       После этого папа очень серьезно спросил её, пойдет ли она на первый урок вместе с Джинхаем. Просто чтобы узнать её мнение.       Мина чуть кондрашка не хватила, когда он узнал, что первый урок Джинхая состоится, пока он будет на занятиях. Как будто мама и папа не смогут справиться с одним подростком, покоритель он огня или нет.       По крайней мере, Джия здраво отнеслась ко всему, попросив Суин запомнить все пикантные подробности, которые она пропустит из-за занятий хайку.       «Не уверена, что смогу выведать всё, что она хочет знать, — с сомнением думала Суин. — Конечно, я могу спросить его о семье, и как ему работается у Амаи, но вот другие вещи…»       Раздался стук в дверь. С выпрыгивающим из груди сердцем Суин посмотрела в глазок.       «Зеленый. Страшный зеленый. Цвет почти как у Дай Ли, но без шляпы…»       Ли поднял голову, и она почувствовала прилив облегчения. И постаралась не глазеть на шрам.       — Можно войти?       — Д-да, подожди… — она неловко замешкалась, отпирая дверь, и сглотнула. Захлопнула дверь, когда он вошел в дом. — Эм, мы подумали… подвал? — Она набрала в легкие побольше воздуха и позвала. — Мама, папа! Ли пришел!       Суин обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ли отводит руки от ушей.       — У тебя прекрасно получатся дыхательные упражнения, — сухо заметил он.       — Спасибо? — Это был комплимент? По тому, как прозвучало, этого не скажешь. Но в замечании не было и злости. Странно.       Её родители спустились вниз. Джинхай шел между ними, и Суин отметила миг, когда Джинхай увидел Ли. Её младший брат просто просиял, его глаза были огромные, яркие и полные надежды, как если бы мама вернулась домой после целого дня, проведенного с другими профессорскими женами.       Ли поймал маленького мальчика, когда тот подлетел и обнял его. Сам Ли выглядел потрясенным, словно его ударили мешком по голове.       — Что-то случилось?       — Ты пришел! Ты правда пришел! — Джинхай отстранился, чтобы посмотреть на Ли, его глаза были полны сомнения, и он жевал губу. — Ты как из духовой сказки. Я думал, ты не по-настоящему настоящий.       — Я настоящий, — тихо сказал Ли и посмотрел на её родителей. — Профессор. Госпожа.       — Лучше будет спуститься в подвал, — объяснил профессор. — Идем?       Суин опустила за ними новую дверцу в подпол, задаваясь вопросом, сколько продержится эта. И что именно сделал Ли, чтобы разбить камень так, как, по её мнению, могли делать только покорители земли. Это было бы так круто…       «Продолжай мечтать. Не покоритель, помнишь?» Суин села рядом со старым футоном, который мама притащила в подвал. «Просто слушай и уделяй внимание. Вряд ли ты чему научишься помимо того, как помогать Джинхаю…»       — Первое, что вам нужно знать, — прервал её размышления Ли, сев перед полукругом из пяти незажженных свечей, — это то, что у каждого есть чи, и каждый может научиться её двигать.       «Стоп, что?»       — Чи — это то, что Амая использует, чтобы лечить людей, да? — Джинхай подпрыгнул, но Ли усадил его на место.       — Да, — кивнул Ли. — Все покорители используют её, чтобы взаимодействовать со своим элементом. Бойцы тоже её используют. Хотя подозреваю, что здесь многие не понимают, что они делают на самом деле. Воин, который знает это, невероятный боец. Много лет назад Мастер Пиандао из Шу Джинга подал в отставку из армии и ушел на пенсию. В армии решили, что хотят его вернуть, и отправили сотню солдат, чтобы убедить его. Он победил их всех. — Со слегка ироничной улыбкой Ли взглянул на её родителей. — Он мечник, а не покоритель.       — И вы на самом деле встречались с этой легендарной личностью? — с сомнением спросил отец.       — Да, — признался Ли. — Давным-давно. — Подросток взглянул на пол с улыбкой сожаления. — Вообще-то я надеюсь, что он этого не помнит. Я вел себя как маленький негодник. — Он осторожно ткнул пальцем в плечо Джинхая. — Я был даже младше, чем ты.       Джинхай уставился на него.       — Я не негодник!       — Ты уверен? Я же был в твоем возрасте. — Ли пожал плечами. — Просто запомните: у каждого есть чи. Людям, не умеющим покорять, приходится упорно работать, чтобы научиться передвигать её, но это возможно. И именно так учатся… — Ли снова бросил взгляд на её родителей и слегка покраснел. — Простите, я думал, что дверь окажется прочнее.       — Ого! — выдохнул Джинхай.       Суин подняла с пола упавшую челюсть.       — Я… могу научиться делать такое?       — Если будешь учиться, — кивнул Ли. — Это займет годы. Я тренировался с четырех лет.       — С четырех? Мы не начинаем изучать самооборону в школе до… — внезапно Мейшанг застыла с широко распахнутыми глазами. — …Мой лорд.       — Нет! — неповрежденный глаз Ли был распахнут почти так же широко, как её глаза, его лицо побледнело. — Нет, пожалуйста. Я ничей не лорд. — Он опустил голову, но темные волосы были слишком короткими, чтобы скрыть выражение боли на его лице. — Больше нет.       «Лорд? — со страхом подумала Суин. — Ли дворянин?» Он был совсем не похож на заносчивых нахалов из Верхнего Кольца. Она видела их предостаточно, чтобы знать.       — Мамочка? — взволнованный Джинхай переводил взгляд с одной на другого.       — Это запутанная история, любимый, — улыбнулась ему Мейшанг. — Но если ты когда-нибудь попадешь в беду и не сможешь найти нас… ищи Ли. Он позаботится о тебе. Так поступают такие семьи, как у него.       Ли с трудом проглотил ком в горле.       — Я почтён вашим доверием.       — Мне нужно будет поговорить с Хьёдзином, — грустно сказала Мейшанг. — Вероятно, он дергается, как крольгуру, и не может понять, почему.       — А? — озадаченно переспросил Ли.       — Потом, — твердо сказала она и махнула рукой. — Продолжайте.       — Ладно, — настороженно согласился Ли, потом посмотрел на Суин и Джинхая, привлекая их внимание. — Медитация учит концентрации и фокусу. И при покорении огня чи идет от дыхания. Поэтому мы начнем с дыхательной медитации.       — Мы будем дышать? — разочарованно спросил Джинхай. — Я и так постоянно это делаю.       — Правда? — Ли подмигнул ему и сжал пальцами фитиль свечи… который вспыхнул пламенем.       На этот раз Суин удержала челюсть на месте, пока Ли щипками зажег остальные свечи. Огоньки были маленькими, обычными, в сравнении с передаваемыми шепотом ужасными рассказами об огненных шарах, которые могут спалить человеку лицо, или об огненных кинжалах, которые прожигают броню и сердце, превращая их в черный уголь. Но действия Ли выглядели так буднично…       «Как у папы, когда он снимает слой почвы, достаточный для того, чтобы добраться до раскопа. Строго достаточный».       Ли выпрямил спину, приняв формальную позу для медитации. Она не слишком отличалась от той, что использовал её отец, хотя Ли клал руки на колени, а не сцеплял их перед собой.       — Сможете так дышать? — Медленно и ровно Ли вдохнул сквозь нос и выдохнул через рот. Тихо, почти беззвучно.       И огни задышали вместе с ним.       — Так… а где моя свеча? — спросил Джинхай.       Если бы она не была так сосредоточена на дыхании, Суин хлопнула бы себя рукой по лбу.       — Ты получишь её, когда мы с твоими родителями решим, что ты готов, — спокойно ответил Ли. — Дыши. Нет, сядь выше, выпрямись. Твой мозг часто занят мыслями, и это заставляет тебя нервничать, что плохо для огня. Мы стараемся полностью успокоиться. Вдох через нос, выдох через рот…       Это были самые утомительные пятнадцать минут, которые Суин когда-либо тратила на дыхание. Она не знала, что её впечатлило больше: то, что Ли продолжал заставлять Джинхая работать, не теряя терпения… Или то, что свечи ни разу не дрогнули, сохраняя ритм дыхания Ли.       — Это тяжело, — пожаловался Джинхай, задыхаясь.       — Да, — быстрый выдох, и все свечи разом погасли. — Спроси своего отца, чего ему стоило научиться покорять землю так, как это делает он. Это тяжело и требует много времени на обучение. — Ли встал и потянулся, потом снова присел на корточки, чтобы смотреть Джинхаю в глаза. — Но ты же хочешь быть уверен, что больше никто не обожжется?       — …Угу, — Джинхай вытянул вперед ноги и скользнул любопытным и слегка испуганным взглядом по лицу Ли. — Это то, что случилось с тобой?       Какой-то миг Ли был совершенно неподвижен, потом тихо, контролируемо выдохнул.       — Это… запутанная история. Взрослые дела. — Он смотрел вдаль, видя что-то ещё. — Временами покорители огня концентрируются на одной цели и не продумывают всё как следует. Иногда это хорошо, но во многих случаях это приводит к большим неприятностям. — Ли грустно улыбнулся. — Это одна из причин, почему мы медитируем. Мы очищаем весь посторонний шум в голове и думаем. Потому что огонь не хочет думать. Он нападает. Он жжет. Он вечно нетерпелив. Поэтому тебе придется думать в два раза больше, чтобы не попасть в беду. — Его улыбка смягчилась. — Это одна из причин, почему мы так любим своих родителей. Если огонь становится слишком жарким, они берут нас за шиворот и оттаскивают назад.       — Потому что покорители огня плохие, — прошептал Джинхай, опустив глаза.       — Кто сказал тебе?.. — На миг глаза Ли стали злыми, но он прогнал это выражение и обменялся взглядами с родителями Суин, которые оба выглядели сердитыми и встревоженными, а Мейшанг даже прикрыла рот рукой.       — Ты не плохой, — твердо сказала Суин. — Ты мой младший брат. Просто ты пока не понимаешь, что делаешь. Вспомни мамины рассказы, что Мин сделал с крышей, когда был маленьким. Он залез туда и начал разбрасывать черепицу во все стороны. Папа потратил часы, чтобы вернуть всё на место.       — Но он испугался меня, — глаза Джинхая были мокрыми, и она видела, как он старается не шмыгать носом.       — Мне тоже не нравится, когда в меня летят булыжники, — сухо заметил Ли. — Он научится с этим жить.       Тут Джинхай всё же шмыгнул, и Суин подавила вздох. Конечно, у её младшего брата были причины расстраиваться, но слезами горю не поможешь!       — Хочешь увидеть кое-что необычное? — предложил Ли, щипком пробудив свечу к жизни. — Знаешь, Амая учит меня не просто так.       Готовый заплакать, Джинхай с подозрением посмотрел на него, моргнул и чуть не врезался в Суин, дернувшись назад, пока Ли круговыми движениями заставил пламя свечи мерцать золотым, зеленым и фиолетовым, а потом окутал огнем руки как…       «Как Амая делала с водой», — в шоке подумала Суин.       — Можете потрогать, — тихо разрешил Ли, глядя на них обоих. — Этот огонь не обжигает.       Завороженная, она потянулась вместе с Джинхаем.       Огонь был теплым. Он немного щекотал, как и вода Амаи, тыкался в неё, словно проверяя, не надо ли что починить. Никаких других ощущений не было, кроме чувства, которое испытываешь, закутавшись в одеяло холодным утром. Просто… тепло.       — Ты целитель, — выпалила Суин. — Как? Я никогда не слышала о … — она осеклась, не желая, чтобы Джинхай знал всё, что она слышала.       — У моей мамы был секрет, — признался Ли. — Я разгадал его только несколько недель назад. — Он отпустил пламя в свечу, которое тут же снова перешло в привычное горячее желтое мерцание. — Огонь не плохой, Джинхай. Важно то, что ты с ним делаешь. — Он встал и жестом велел им подняться на ноги. — Теперь мы поработаем над падением.       Профессор Тингжэ деликатно кашлянул.       — Кажется, вы хотели преподать, как тушить огонь.       — Так и есть, — подтвердил Ли. — Это связано. Когда падаешь, то смещаешься, чтобы не пострадать. И это часть того, как смещают энергию пламени, чтобы затушить его.       — Немного парадоксально, — заметил Тингжэ. — Я привык к тому, что столкновение ведет к разрушению вещей… хотя, полагаю, это касается и энергии пламени. — Он склонил голову.       Ли кивнул в ответ и посмотрел на младших детей.       — Вот так, смотрите, — С этими словами, он рухнул спиной на футон, приземлившись с тихим пум, прежде чем, прогнувшись назад, вскочил на ноги с легкостью кошкосовы. — Видели?       Глаза Джинхая были как два блюдца.       — Ух, — выдавила Суин.       — Не волнуйтесь, я вас поймаю если что.       Они падали снова и снова, пока Суин так не запыхалась, что уже не могла двигаться. Но это было не так: Ли заставил её упасть ещё пару раз, прежде чем кивком головы велел уйти с футона и усадил Джинхая рядом со свечой.       — А теперь самое сложное. Дыши. Почувствуй свое сердцебиение. — Он подождал, пока её брат робко не кивнул. — Потянись вперед, не руками, а своими чувствами. Потянись к пламени. Оно похоже на маленькое сердце, чувствуешь?       — Ого, — выдохнул Джинхай.       «Этого я не смогу сделать», — с тоской подумала Суин, наблюдая. Неужели пламя мигнуло, когда Джинхай сконцентрировался на нем? Она не была уверена.       — Делай как я, — Ли вытянул руку, держа ладонь раскрытой. Джинхай повторил его движение, поглядывая на спокойное лицо Ли. — Теперь, — тихо сказал Ли, — дави вниз. Это как если бы ты падал на футон — совсем не больно. Вниз и наружу.       — Но он живой! — Джинхай с ужасом одернул руку. — Нет! Я не буду делать ему больно!       — Джинхай! — Голос Ли не был резким, но отрезал панику словно ножом. — Ты всегда можешь зажечь другой огонь.       — Н-но…       — Огонь есть везде. Лампы, свечи, плиты — всевозможные места. Огня много, но у тебя только одна мама, один папа, Джия, Мин, Суин. Они не смогут остановить огонь, если он выйдет из-под контроля! Ты можешь. Ты должен. — Ли уставился на её брата с убийственной серьезностью. — Я знаю, что это больно. Я знаю, что ты не хочешь. Но это то, что называется ответственностью. Иногда приходится делать вещи не потому, что мы этого хотим, а потому, что это надо нашей семье. — Он положил руку на плечо Джинхая. — Ты понимаешь?       — …Думаю, да, — прошептал Джинхай.       — Хорошо, теперь повторяй за мной, — Ли снова вытянул руку. — Вниз… и наружу.       Пламя вздрогнуло, жалобно опало и исчезло в струйке серого дыма, взвившегося вверх.       Джинхай разревелся.       — Хорошо, — твердо сказал Ли, поднял голову и поспешно подозвал Мейшанг. — Молодец, Джинхай. Это именно то, что надо было сделать. — Он отодвинулся в сторону, позволив взволнованной матери обнять сына и сказать, какой он храбрый и умный. Ли оперся на стену подвала, взлохматив дрожащими руками взмокшие темные волосы. — Ох, как я рад, что это кончилось…       Суин конечно не вцепилась Ли в горло, но кинула ему достаточно тяжелый взгляд, чтобы он понял, как ей этого хочется. Папа в режиме «профессора» возвышался у неё за спиной, а это зрелище было достаточно грозным, чтобы напугать любого подростка.       — Почему мой брат плачет?       — Останавливать огонь больно, — Ли, усталый и серьезный, переводил взгляд с отца на дочь. — Частично это из-за покорения. Твоя энергия связана с пламенем, и когда оно тухнет, её нельзя оттянуть достаточно быстро, чтобы не почувствовать боли. А частично из-за… души. Мы любим огонь, Суин. Убить его — это как порезать себя до крови. Это ощущается, как неправильное. — Он глубоко вдохнул, выдохнул. — Но мы все учимся тушить огонь. Мы должны.       Тингжэ долго рассматривал его, потом кивнул.       — Вы сможете прийти завтра?       — Я уже отпросился у Мастера Амаи, — ответил Ли. — Да.       — И эта боль настоящая? — вопросительно приподнял бровь Тингжэ.       Ли поморщился и подхватил с пола свечу.       — Простите… Я не привык к тому, что могу помочь… Подержишь?       Испуганная Суин стиснула заново зажженную свечу и стояла рядом, пока Ли водил своим странным цветным пламенем над Джинхаем, пока рыдания не сменились икотой.       — Знаешь, что точно поможет? — сказал Ли, затушив пламя. — Мы пойдем греться на солнышке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.