Угли "Embers"

Перевод
R
Завершён
2517
46
переводчик
Automn бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 344 страницы, 640 060 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2517 Нравится 1660 Отзывы 1439 В сборник

Глава 27

Настройки
      Здесь было темно, страшно и одиноко… но, по крайней мере, не больно. А последнее, что он помнил, была боль. Сильная.       «Проснись, Аанг».       Не слова. Эмоции, как делал иногда Шидан, проникая в его голову прикосновением своего чувствительного уса; как делал Фанг, даже став духом. Чувства и образы: он сам, бледный и лежащий на мехах Племени Воды. Тоф держит руку на его пульсе. Сокка бормочет что-то серьезное, чего он не мог слышать.       «Проснись». Руки попытались помочь ему сесть. Чаша холодной воды и аромат супа из водорослей, напоенный обещаниями будущего…       Но голод и жажда были частью боли… и он не нуждался в них. Ему нужны были синие глаза, добрые руки и улыбка, предназначенная только для него…       «Проклятый духами упрямый покоритель воздуха задушу глубже глубже найду…»       Что-то прорывалось сквозь тьму. Подбиралось к нему. Ему нужна помощь. Нужна…       — Всё в порядке, Аанг, — раздался в темноте голос Року. — Я справлюсь.

***

      Стоя на вершине своей горы в Мире Духов, Аватар Янгчен наблюдала за разворачивающейся перед ней земной сценой и покачала головой. Остальные дети опрометью вылетели из палатки, когда из окутавшего Аанга дыма явился Року, но один сердитый покоритель огня остался на месте. «Добром это не кончится».       — Ты! — рявкнул принц Зуко на дворцовом диалекте, ткнув пальцем в направлении Року. — Возвращайся откуда пришел! Никто не собирается причинять вред Аангу. Здесь нет храма, который можно обрушить на наши головы. Аангу нужно исцеление, а значит, мне нужно его тело здесь, а значит, тебе нужно уйти. Уходи!       Янгчен чуть не упала от смеха.       — Вот это дух. — Ещё один молодой покоритель огня сидел с ней рядом, наблюдая сквозь мерцающий туман. — Должен признаться, я волновался, когда Юи схватила его. Он крепкий парень, но…       — Из него получится прекрасный яорэн, — твердо сказала Янгчен. — Как и из тебя, Казэ.       — Да, но это было в прошлой жизни. — Лу Тен криво улыбнулся ей. — Мне стоит начинать жалеть Року?       — Ага, начинай, — кивнула головой она. — Бедняга, у него не было яорэна, который мог бы ему помочь… И даже общаясь с Фангом, он никогда не мог по-настоящему узнать драконов… — Её внимание привлекли сказанные слова, и она поморщилась. — Ой, мамочки. Року только что?..       — Ага. Прикрой уши.       Даже сквозь ладони она слышала рёв Зуко.       — Я не мой прадедушка!       — О-о-о. — Лу Тен начертил пальцем в воздухе мишень. — Мимо. Трижды.       — Ш-ш, — прошептала Янгчен. — Думаю, нам стоит это послушать.       — Ты преемник наследия Созина, — строго отчитывал Року. — Война. Ненависть. Убийство. Мир боится и ненавидит Народ Огня, и его гибель падет на твою голову. Ты считаешь моего преемника молодым и глупым? Готовым позволить ненависти и ярости процветать в душах других людей? Кто породил эту ненависть, мальчишка? Кто разбил мир, который знал Аанг? Созин повел вас всех на убийство, но вы сами сделали выбор, подчиниться или отказаться…       — И умереть! — прорычал в ответ Зуко. — Агни! Покоритель ты огня или нет? Думаю, что нет. Дядя говорил, что Аватары не связаны верностью… Люди отказывались, ты, ублюдок! Люди умирали из-за своего отказа! Дядя Курояма умер! И отец, и матушка… Я не мог их спасти! Мне едва удалось спасти Ран! — В золотых глазах блестели слезы боли. — Аватар Киоши заставила Великие Имена привязать себя к Хозяину Огня. Неверность — это смерть!       — Кузон? — пробормотал Лу Тен и бросил на Янгчен косой взгляд. — Ты сжульничала!       — Если только самую малость, — улыбнулась монахиня. — Азула подарила нам шторм. Жаль не воспользоваться таким шансом. — Серые глаза смотрели серьезно, раздумывая о нужде духов и хрупком, чрезвычайно хрупком смертном теле. — Аанг может провалиться. Аанг может достигнуть успеха, и всё равно погибнуть прежде, чем сможет найти и обучить рожденных от Воздуха. Зуко? Какие бы шансы ни были против него, он выживет.       — Он огонь и вода, — напомнил ей Лу Тен. — А не огонь и воздух.       Каким был когда-то Казэ. Янгчен согласно кивнула.       — Покоритель или нет, но он знает воздух. — Она сложила руки в беззвучной молитве. — Возможно, этого хватит.       — Страх казни, — проговорил Року.       — Ты правда не понимаешь, — плечи Зуко опустились. — Я предал Хозяина Огня. Это чуть не убило меня. Никакого смертного приговора. Никакой казни. Огонь — это верность, и когда ты от неё отказываешься, твой огонь тухнет. — Он сглотнул и посмотрел Року в глаза. — То, что сделал Народ Огня, что Созин заставил нас сделать, — ужасно. Некоторые из нас должны пострадать. Я видел, что творили некоторые армии. Но если ты и твои речи о четырех отдельных народах означают, что такие дети как Джинхай должны умереть, чтобы возместить вред, причиненный их предками… Будь ты проклят! Я не Созин! Я исправлю это!       — Правда? — Року вытянулся во весь рост, полный надменности прирожденного покорителя огня. — Как?       Жест, который сделал Зуко, заставил Янгчен раскрыть рот, а Лу Тена закрыть глаза руками.       — О, Агни, — простонал Лу Тен. — Он точно труп.       — Не сегодня, — твердо заявила Янгчен, потянувшись туда, где Року уже призывал огненный шар. Он нужен нам, друг мой.       — Нам не нужен наглый, грубый, несносный ребенок Созина! — прозвучало ей в ответ треском пламени.       — И твой, — напомнила Янгчен. — Что очень кстати: вина лежит на вас обоих, не так ли? Ваши действия привели к этой войне. — Она потянулась к покорителю огня. — Возможно, менее заинтересованный взгляд принесет больше пользы Аангу.       — Возможно…       Мир смертных затянул её, и она вдохнула воздух позаимствованными легкими.       Зуко, моргая, уставился на неё. Стиснул челюсть и приготовился к удару.       Янгчен рассматривала его с мягким любопытством.       — Ты же не думаешь, что сможешь выжить, если я задумаю причинить тебе вред, не так ли, юноша?       Светло-золотые глаза не дрогнули.       — Я постараюсь.       — Ты правда напоминаешь мне Казэ, — задумчиво произнесла Янгчен, сев на постель Аанга. — Вот граница, и ни шагу дальше. — Она протянула ему руку. — Подойди. Мне надо о многом рассказать тебе, но у меня нет времени.       — Мне? — Зуко осторожно сел рядом, вежливо сторонясь её юбок. — Разве вам не стоит поговорить с теми, кому Аанг доверяет?       Янгчен тихо засмеялась.       — Сомневаюсь, что ты хочешь, чтобы они узнали, что ты такое, юный яорэн.       Принц замер.       — Мир, юный друг, — спокойно сказала Янгчен. — Да, твое предназначение — давать советы и помощь Аангу. Но, как бы глубоко ни затронули тебя духи, ты по-прежнему человек. Никто не может требовать твоей помощи. — Она слабо улыбнулась. — Казэ был рожден от огня и одарен воздухом, и он был моим близким другом. Он оставался со мной до конца. Как и все они. — Она печально опустила глаза. — Возможно, миру было бы лучше, если бы они не были столь отважными друзьями. Если бы у Курука была помощь… Если бы у Киоши был кто-то от земли и огня, кто помог бы пересечь пропасть непонимания между народами… сколь многое могло бы сложиться иначе.       — Простите, — прошептал Зуко. — Простите, леди Янгчен.       — Вина лежит на Созине и Року, а не на тебе, — размеренно произнесла Янгчен. — Но Року был не полностью неправ. Ты принц Народа Огня из рода Созина, и ты тоже несешь ответственность за судьбу мира. — Взгляд серых глаз напоминал клинки. — Я верю, что ты знаешь об этом, юный принц… Что ты будешь делать?       — Я не могу вернуть Воздушных Кочевников. Они умерли. — Его голос был ровным, практичным, и едва дрогнул от печали, похожей на отсвет огня на лезвии. — Но в мире всё ещё есть люди, которые любят ветер. Есть свитки, оставленные Аватаром Киоши у Дай Ли. — Он стиснул халат побелевшими пальцами. — Даже если получится… они не будут вашим народом. Я знаю это. Я не дух. Я даже больше не принц. Но я — Великое Имя Народа Огня, и если упорный труд и мужество могут исправить хоть что-то из того, что разрушил Созин… я собираюсь построить место, где будет свобода. И надежда.       — Покорители огня, обучающие покорению воздуха? — Янгчен изогнула тонкую бровь.       — Если у вас есть идеи получше, я готов их выслушать, — не остался в долгу Зуко. — Если Аанг справится — а это большое если, зная моего отца — он всего лишь один ребенок. Ребенок, который стал мастером до того, как ему исполнилось двенадцать. Для которого покорять воздух так же легко, как дышать! Как он станет учить других основам? Как он справится с обучением людей, которые не могут усвоить покорение за неделю? Начнем с того, как он будет искать таких людей? Все Воздушные Кочевники были покорителями. У нас не так! Нам придется смотреть, слушать и молиться… Духи, я даже не знаю, кто вам покровительствует!       «Нет, не знаешь. Хотя Гиацо считал тебя настоящим другом, он решил ждать, пока ты сам не станешь мастером».       — Мы дети гор и Бескрайнего Синего Неба, — сообщила Янгчен. — Если ты добьешься успеха, они сами найдут имя. — Она посмотрела на сидящего перед ней молодого человека, чувствуя, как ослабевает её связь с этим миром. — Несмотря на все свои ошибки, Киоши почти нашла ответ. Если бы она сама овладела тем, чем одарила Царя Земли…       Мир подернулся дымкой.       — Зови свой огонь, — велела Янгчен, повернувшись так, чтобы он мог дотянуться до раненой чакры. — Вытяни отравленную чи…       «И прости меня».       Мир исчез в огне.

***

      — Пусти меня туда, Сокка! — нетерпеливо требовала Тоф, сердито глядя сквозь него своими слепыми глазами, пока он стоял между ней и палаткой Аанга. — Ничего не происходит! Я бы знала!       — Не хочу выказать неуважение твоим ногам, но Року мертв, — напомнил Сокка. — Это может плохо сказаться на твоем детекторе плохих-парней-которые-хотят-меня-поджарить. Ты никогда не видела… то есть, ты никогда не была рядом с Аангом, когда он… не Аанг. Это жутко. И всё вокруг, как правило, взрывается. В последний раз, когда я видел Року, целый остров — бум! — и стал большим вулканом. Так что можешь немного подождать, пока жуткий мертвый Аватар или поджарит сердитого осла, или уйдет восвояси?       — Если ты думаешь, что я позволю Аангу поджарить Живчика, пока Зуко пытается ему помочь… Брось, ничего не…       Мир взорвался.       Со звенящими ушами, Сокка отплевывался от песка, пока Тоф змеей выползла из-под него. Земля не двигалась. Всё, что осталось от палатки Аанга с этой стороны — несколько горящих лоскутов, истлевающих в пепел. И он готов был поклясться, что у него над головой просвистел большой огненный шар, приземлившийся прямо…       Зуко с трудом встал на колени. Песок под ним почернел.       — …Ой.       Палатка. Огненный шар. Зуко. Сокка сложил прожженные участки и траекторию, и раскрыл рот от удивления.       — Как… Почему… Ты можешь так делать с огнем? Сворачивать его, как воздушный щит, чтобы тебя не расплющило…       Окровавленная рука вцепилась в его тунику, а суженные, полные ярости золотые глаза впились в него.       — Это, — прошипел Зуко низким смертоносным голосом, — не входило в мой приказ. Найти Аватара. Схватить Аватара. АВАТАРА. Значит, одного. Одного Аватара! Одного весьма живого безумного покоряющего воздух ребенка-Аватара! А не мертвых Аватаров, которые являются и читают тебе лекции про вещи, которых ты не совершал!       — Ладно, я тебя понял, — выдавил Сокка, пытаясь разжать горячие пальцы. Ничего не получалось. — Тоф, мне бы тут помощь не помешала.       Тоф не было. Краем глаза Сокка заметил фигурку в зеленом, уводящую Катару подальше от них, внутрь палатки, чтобы проверить Аанга. Хорошая идея. Возможно. Но он здесь чувствовал себя в меньшинстве.       — Я не подписывался преследовать Року! — рычал Зуко. — Року мёртв! Он мертв уже сто двенадцать лет! Ему не пристало вот так вот появляться! Это неприлично! Духам предков полагается приходить во снах! Или в семейных святилищах! Хотя мне жаль ту семью, которая имеет этого наглого, уверенного в своей правоте, самодовольного всезнайку на своем семейном древе! Духи не должны ходить при свете дня, Ко их побери!       Строго говоря, Сокка хотел сказать, что им вообще не полагается ходить. Но не должны и духи, кажется, запутывались в присутствии Аанга, так что даже парню, который не желал иметь дело с чем-либо, помимо охоты на тюленей и бумерангов, приходилось смиряться… и не мог бы Зуко поставить его ноги на землю?       — Мало того, что появился Року! Нет, я получил ещё монашку-покорительницу воздуха! Разве я похож на девушку? Аанг получил рану на спине, и мне надо до неё добраться… Мне неприлично просить леди раздеться без свидетелей! Это нецивилизованно! Как он мог так поступить со мной?       Сокка видел, как дернулись Бато и ещё несколько человек… и Тэруко со своими солдатами тоже приготовилась дергаться в ответ. «Нет», — шепнул он одними губами. Потому что, честно говоря, в этом было мало веселого… но это был просто крик. Он видел, как дерется Зуко. Покоритель огня был собранный, смертоносный и, как правило, тихий.       Как бы безумно ни прозвучало, но орущий Зуко на самом деле был безопасен.       — Если заявится Киоши, я уйду! Я больше и пальцем не шевельну! Ты слышишь это, Аанг? Мне и Янгчен хватило! Если ты хочешь, чтобы меня пилила покорительница земли, проснись и попроси об этом Тоф!       Странно. Может, у Сокки просто разыгралось воображение, но ему показалось, что все покорители огня вокруг дернулись, когда Зуко упомянул Киоши.       — И когда я добрался до места, которое Янгчен попросила меня излечить… — Зуко выпустил Сокку, махнув нетвердой рукой в сторону обгоревшей палатки. — «Упс»? Что за Аватар говорит «упс»?       — Кроме Аанга? — фыркнул Сокка и моргнул глазами, ещё раз прокрутив в голове всё сказанное Зуко. — О, духи. Дело не только в Аанге?       — Аватары безумны! Духи безумны! — Зуко определенно покачивало, но он стиснул зубы, чтобы остаться стоять. — До встречи с вами, я не видел ни одного духа! А теперь недели не проходит, чтобы я об него не споткнулся! В чью голову пришла эта блестящая идея? Духи Океана, моровые духи, жрущие людей морские лошади-драконы, душащие стражников зонтики и лунные духи, которые топят тебя в знак любезности… Я не просил об этом!       — Я тоже, — пробормотал Сокка, чувствуя странную симпатию к сердитому ослу. До Аанга он почти не встречал покорителей, только Катара да случайный набег Народа Огня. Он точно никогда не жил рядом с людьми, которые относились к покорению как к чему-то повседневному. Северный полюс и всё Царство Земли были настолько другими, что временами пугали его. То, как подобные Джету пытались использовать Катару из-за её силы; то, как Аанг с улыбкой бросался с края обрыва; то, как покорители земли делали твердую землю… нетвердой. Даже такие мелочи, как делали Тоф и Аанг, когда, например, сдвигали его в сторону, потому что так проще всего убрать его с их пути, или окатывали его водой, или сушили одежду на нем мощным потоком воздуха, хотя он с превеликим удовольствием просто посидел бы у костра. И… не такие уж мелочи, как, например, игнорирование его во время боя, когда две из трех их противниц тоже не умели покорять.       Но так странно было знать, что Зуко чувствует то же самое в отношении чего-то…       «Погоди. Стоп. Вернись назад».       — Ты видел Юи? — потребовал Сокка, вцепившись в зеленую ткань.       — Зря я это сказал, — пробормотал Зуко.       — С ней всё хорошо? — Сокка постарался грозно на него взглянуть, но подозревал, что свирепость его взгляда подошла бы разве что детенышу саблезубого лосельва. Вот Зуко знал толк в грозных взглядах.       — Она была Луной, — неохотно ответил Зуко. — Не знаю, уместно ли здесь слово «хорошо».       Черт. Он ненавидел, когда Зуко говорил разумно.       У него за спиной Тэруко прочистила горло. Громко.       Точно. Потратив столько времени на то, чтобы убедить папу держать Катару подальше от Зуко, вряд ли его действия выглядели хорошо. Хотя отпустить Зуко только потому, что так велела морской пехотинец Народа Огня, задевало его…       — Он проснулся! — крикнула сияющая Катара сквозь лоскуты синей ткани. — Всего на минуту, потом он снова заснул, но… С ним будет всё в порядке! — она снова скрылась в тенях.       — Всегда пожалуйста! — рявкнул Зуко в сторону палатки и стряхнул вцепившиеся в него руки Сокки так же небрежно, как мухопаучка. — О, что бы я ни отдал за то, чтобы её отправили в обычный тренировочный…       Тэруко засмеялась.       — Что, хотите устроить ей каникулы? Никаких дел, кроме как бродить по пояс в грязи, получать выволочки от сержанта-тренера, колотушки от местных садистов и попытки не заснуть на посту?       — Звучит неплохо, — с тоской согласился Зуко.       Сокка уставился на них. Потом вспомнил весь хаос, панику и боль, которые он регулярно испытывал, убегая от плохих парней из Народа Огня или каких других.       …Если подумать, это правда звучало неплохо.       — Впрочем, наследникам такая удача не светит, — вздохнула Тэруко. — Идемте, сэр, надо позаботиться о вашей руке.       Кивнув Бато головой, Сокка последовал за ними.       Айро разводил костер возле укрытия Тоф. От угля расходились волны тепла, которые Сокка ощутил за несколько ярдов.       — Что случилось?       — Я пока не уверен. — Зуко сел рядом с пламенем, почти неосознанно перебирая огонь левой рукой перед тем, как прижать его к своим кровоточащим пальцам. Он потянулся ещё раз, пробежав огнем по себе: его дыхание выровнялось и у него словно прибавилось сил. — Это не обычная травма от молнии.       — А бывает обычная? — подскочил Сокка.       На него уставился целый рой золотых глаз.       «А? Но папа клялся, что только этим утром у Айро были зеленые глаза». Если подумать, вчера они тоже были зелеными. Так… как это изменилось? И почему?       «Веди себя как обычно. Если мы что и знаем о Зуко, так это то, что он всегда ждет атаки».       — Послушай, я просто хочу знать, что ожидает Аанга, — заявил Сокка. — Катара говорит, что он проснулся. Вы должны быть счастливы, но не выглядите счастливыми. Насколько всё плохо?       — Плохо, — так же прямо ответил Зуко. — Это была не обычная молния. Её направила Азула. Она хотела убить его. И сделала это. — Он нахмурился. — Обычная молния достаточно страшна. Многие умирают…       — Я уже понял это, — небрежно бросил Сокка.       — А многие из тех, кто не умерли, жалеют об этом, — мрачно закончил Зуко.       — Ладно, — немного помолчав, сказал Сокка. — Я слушаю.       Зуко пристально посмотрел на него. Отвел глаза и почти что прикусил губу.       — Ты знаешь, что в каждом человеке есть кусочки каждого из элементов, так?       Честно говоря, он не знал. Сокка пожал плечами.       — Многие покорители не знают об этом, но моя учительница пыталась помочь людям, которые пострадали от Дай Ли. В наших телах тоже есть молния. Очень маленькая молния. — Зуко указал рукой на свою голову. — Мозг похож… на маленькую грозу, которая длится всё время.       Сокка нахмурился.       — Если молния должна быть внутри нас… Почему Аангу плохо?       — А ты можешь выпить целое море? — насмешливо спросил Зуко.       О. Ой.       — Твое тело устроено, чтобы проводить молнию, но оно похоже на поле с ирригационными каналами, — продолжил объяснять Зуко. — Удар молнии проносится по нему, как цунами. Иногда поле остается… но что происходит с каналами?       Сокка поморщился, вспоминая о Гайпане.       — Они переполняются.       — Или разрушаются, или просто… выходят из строя, — закончил Зуко. — Вот что происходит сейчас с Аангом. У него ожог на спине, где молния вошла, и на стопе, где она вышла, и Катара работает над ними. И это очень хорошо. Но это очевидный урон. Я пытаюсь добраться до этих крошечных каналов до того, как они зарубцуются. — Он указал на свое лицо. — Это? Это ничто по сравнению со шрамами в твоей голове.       Сокка сглотнул.       — Ты меня разыгрываешь.       Зуко усмехнулся.       — Я плохой врун.       — Итак?.. — подбодрил его Сокка, с ужасом ожидая ответа.       — Он может ослепнуть или оглохнуть, или и то, и другое сразу, — Зуко не стал смягчать голос. — У него может начаться амнезия. Его может парализовать, или могут начаться припадки, или он потеряет гибкость, необходимую для покорения. И это только то, что можно увидеть. Более тонкие травмы — вот что на самом деле пугает меня. Если не лечить людей, которых ударило молнией… они теряют концентрацию. — Он стал перечислять несчастья на пальцах. — Они не могут вспомнить, что им говорили. Они могут забыть то, что знают. Они не могут делать несколько вещей сразу. И поверь мне, покорение — это множество одновременных операций. Они рассеянные, раздраженные, злые и подавленные… а мы говорим об Аанге, у которого и без того с этим проблемы и который взрывает людей, когда злится. — Золотые глаза прищурились, взволнованные и одновременно сердитые. — Думаю, что я могу его вылечить. Я пытаюсь. Но это… не так просто, как излечение дяди Айро. Даже отдаленно не так… Эй!       — Просто сидите смирно, сэр, — деловито сказала Тэруко. Она отложила в сторону лицевой щиток, взяла Зуко за правую руку и принялась орудовать бритвенно-острым сверкающим камнем. — Вам будет трудно подрезать их самому.       Сокка захлопал глазами, наблюдая, как лейтенант принялась обрабатывать ногти, которые были сорваны до мяса до того, как Зуко исцелил их.       — Разве вы не пользуетесь ножницами как все нормальные люди? — Пра-Пра охраняла свои ножницы для ногтей как голодный волковорон. А после того, как ему пришлось подрезать собственные ногти ножом на бегу, Сокка не мог её за это винить.       Он снова оказался в центре внимания золотых глаз и веселой, полной терпения улыбки Айро.       — Ладно, это какой-то обычай Народа Огня, так?       — Не подобает использовать сталь на принце, — нейтральным голосом сказала Тэруко. — Обычай предписывает обсидиан. Хотя в поле сгодится любой заостренный камень.       Уверенный в том, что его разыгрывают, Сокка перевел взгляд на Зуко. Который просто вежливо вернул его взгляд, словно в этом не было ничего странного.       — Ребята, вы странные.       Просто из чистого упрямства Сокка бросил Зуко косой взгляд.       — И ты совершенно случайно знаешь все эти вещи про молнию?       — Уверяю тебя, случайностью здесь и не пахнет, — заверил его Айро. — Мы знали, что Азула способна создавать молнию, ещё несколько месяцев назад. Она пыталась взять нас в плен… а когда попытка провалилась, она решила привезти моего племянника назад мертвым. — Он негромко щелкнул языком. — Может, она и одаренный покоритель огня, но она не понимает, что значит быть мастером. Ты никогда не прекращаешь учиться.       — Правильно говоришь, дядя.       Сокка подскочил, как ошпаренный, а приземлившись, посмотрел на ухмыляющуюся покорительницу земли.       — Ты можешь не подкрадываться к людям, у которых нет ушей на пятках? Так можно получить бумерангом кое-куда… Чего вы улыбаетесь? — бросил он Тэруко.       — Приятно видеть, что хоть чья-то дочь обладает хорошими привычками, — откровенно заявила Тэруко, похлопала глазами и изобразила тонкий писклявый голосок. — О, я нежная дева из Царства Земли. Я должна найти себе сильного мужчину, который спасет меня! — Она выпустила руку принца и убрала камень. — Жалкое зрелище.       — Не все из них такие, — тихо сказал Зуко. — Некоторые из них сильные в тех отношениях, которые важны. Просто у них нет навыков, чтобы сражаться.       Сокка посмотрел на Тэруко, на Тоф и вспомнил сверкающие ножи.       — Эй, погоди. Ты хочешь сказать, что Мэй и Тай Ли — нормальные?       — Они высококлассные профессионалы — Азула не удовольствовалась бы меньшим, — сказал Айро. — Но если под «нормальными» ты подразумеваешь, что большинство наших людей учатся защищать себя, тогда да.       Сокка вскинул руки над головой.       — Почему?       — Невежественный крестьянин, — буркнул кто-то.       — Хватит, — ледяным голосом приказал Зуко. — Вы не видели Южного полюса. Не его вина, что он никогда не бывал в библиотеке.       — О, нет, бывал, — усмехнулась Тоф. — И чуть там не остался.       — Я не виноват, что Ван Ши Тонг подумал, что мы плохие парни, — возмущенно заявил Сокка. Зуко защищал его? От другого покорителя огня? Почему?       — Но это ты солгал ему, — напомнила Тоф.       — Ты солгал Тому Кто Знает Десять Тысяч Вещей? — у Айро был такой вид, словно он не знал, пожать Сокке руку или отвесить затрещину за глупость.       — Теперь он знает десять тысяч и одну, — усмехнулась Тоф. — Даже снаружи было слышно, как книга стукнула его.       — Ты сражался с духом знаний? — Айро пристально разглядывал Сокку.       — Он собирался сделать чучело из моей сестры и добавить её к своей коллекции биологических видов… Почему вы так на меня смотрите? — с опаской спросил Сокка. Он видел множество выражений на лице Зуко с той первой встречи на Южном полюсе, и по большей части они были гневными. Но ужас и невольная симпатия? Это что-то новое.       — Держись поближе к Аватару, — в конце концов выдавил всё ещё бледный Зуко. — Вероятно, он отпугивает большинство злых духов. По крайней мере, мелких.       — Злых духов? — выплюнул Сокка. — Ты шутишь. — Он оглядел направленные на него нейтральные и настороженные взгляды, прислушался к испуганно затихшей Тоф. — Ты… не шутишь?       — Все во флоте знают, что генерал Айро… беспокоится о духах, — осторожно произнесла Тэруко. — Со всем уважением, сэр.       — Все знают, что я боюсь их. По крайней мере, так говорил Джао, — с иронией сказал Айро. — Думаю, вы знаете, что с ним случилось.       — Сэр, на самом деле ваш рассказ первый, который мы услышали о тех событиях, — призналась Тэруко. — Вы не против рассказать ещё раз для моих людей? Покорители огня, бывшие с адмиралом, сказали, что вы победили его, и потом его больше не видели.       — Я видел, — тихо признался Зуко. — Мы сражались. Он признался, что нанял пиратов. Потом Дух Океана забрал его. — Принца передернуло. — Надеюсь, что он мертв.       Это было, — понял Сокка с тяжелым предчувствием, — не «я надеюсь, что он мертв» в значении «я не хочу, чтобы он снова попытался меня убить». Скорее «я могу представить себе тысячу отвратительных вещей, которые Дух Океана мог сделать с парнем, убившим его жену, и на его месте я бы лучше умер».       — Я не боюсь духов, лейтенант, — сообщил Айро. — Я уважаю их, как уважал бы любого вооруженного противника. Некоторые из них жестоки. Некоторые стараются быть добрыми. А некоторые настолько отличаются от нас, что без Аватара даже у сильнейшего покорителя нет надежды не оскорбить их. Или сбежать.       Один из покорителей огня, чье лицо было скрыто маской, пошевелился.       — Сэр, позиция Хозяина Огня относительно Аватара… — он замолк.       — Этот мальчик — не враг нашему народу, — твердо сказал Айро. — Да, он противостоит нам. Он причинил большой вред и множество смертей, но я не думаю, что он хочет быть чьим-либо врагом. — Седовласый покоритель огня медленно выдохнул. — И я надеюсь убедить его, что в этом нет нужды.       Сокка подобрался. Невозможно, чтобы Аанг отказался сражаться с Хозяином Огня…       Тоф дернула ногой, и камень ткнул его в зад.       Ладно, он понимал намеки, но лучше бы у неё была на то очень стоящая причина.       — Так зачем девочки учатся сражаться? — спросила Тоф. — Мой папа этого не хотел.       — Твой отец вряд ли когда-либо ожидал, что твоим детям придется уже в колыбели столкнуться с наемными убийцами, — заметил Айро. — Когда ты — единственная защита для тех, кого ты любишь, тут поневоле научишься.       — Ой, да бросьте! — не выдержал Сокка и махнул рукой в сторону Зуко. — Да кто отправит убийц за сыном Хозяина Огня? — он замешкался. — Кроме Джао. Ладно, проехали…       — Я родился не сыном Хозяина Огня, — холодно отрезал Зуко. — Хозяином Огня был Азулон. Я был просто ещё одним принцем. Запасным вариантом. Некоторые считали, что нашему семейному дереву не нужны дополнительные ветви.       Сокка постарался не выпучить глаза. Как можно… это было… Проклятье, он не знал, что ему думать.       — Ты хочешь сказать, что твоя мама… — Тоф с трудом сглотнула. — Как? Нет, глупый вопрос, мы же видели Мэй…       — Я слышала, что на самом деле леди Урса была скорее фехтовальщицей, — заговорила Тэруко. — Но прежде всего, она была покорительницей огня с Бьякко. Может, мы и не производим особого впечатления, но мы знаем, как держать удар. — На секунду в её руках вспыхнул огонь.       «Мама Зуко училась сражаться». Мысль пробрала Сокку холодом до костей. «Если бы моя мама умела… если бы она…»       Против неё стоял покоритель огня. Кто может ему противостоять?       «Я. Мэй и Тай Ли сражаются с покорителями. Они из Народа Огня. Они никогда не перестают сражаться».       — Вы знали мою маму? — Зуко удивленно взглянул на Тэруко.       — Нет, сэр, — покачала головой Тэруко. — Я была слишком маленькой, когда она уехала. Но я знаю ваших почтенных дедушку и бабушку. — Она улыбнулась и потерла челюсть, словно растирая старый синяк. — Шидан непременно надирает каждому слетку… э, то есть, новобранцу задницу перед тем, как они подпишут контракт. А леди Котонэ тверда, как гора Широтора. — Тэруко нахмурилась, вспоминая. — У вас есть несколько тетушек. По большей части они служат в домашней страже и смотрительницами вулканов. Я не слышала, чтобы кто-то из них похитил себе беспечного парня и остепенился.       — Похищение мужей? — Айро выглядел восхищенным и радостным. — Давно я не видел, чтобы кто-то следовал этому обычаю. Советую сохранять бдительность, когда будешь на Бьякко, племянник.       — Угу, точно, — буркнул Зуко. — Только если она будет слепой.       — Похищение мужей? — завопил Сокка прежде, чем Тоф успела расплыться в ухмылке. Может, он никогда не слышал о брачном ожерелье до приезда на Северный полюс, но все знали, что парень договаривается с отцом будущей невесты о «похищении» жены… И почему Тэруко так ему улыбалась?       — Знаете, — задумчиво протянула морпех, — он всё ещё немного костлявый, но, видя его отца, это изменится через год или два. И его сестра — покорительница, так что у половины детей будет неплохой шанс.       — Я уверен, что мы отыщем красную нить, — кивнул головой Айро. — С вином будет сложнее: капитан Джи придерживает его для особых случаев… Но, думаю, он сделает исключение. — Улыбка отставного генерала была столь же зубастой.       Сокка сглотнул.       — У меня есть девушка, думаю, у отца есть для меня дело, мне надо идти!       Он спасся бегством под сдавленное хихиканье и хохот Тоф.       Он прижался к спасительному деревянному носу корабля, его сердце билось так же быстро, как после бегства от озерного змея. Духи, да со змеем он был в куда большей безопасности!       — Сокка? — к нему подошел явно взволнованный Хакода.       — Я в порядке, — быстро ответил Сокка. — В порядке. Честно. Гр-р. — Он несколько раз побился головой о борт, пытаясь выбить из головы память об улыбке Тэруко. — Сумасшедшая. Она… Народ Огня сумасшедший!       — Она? — засмеялся Хакода. — Сокка, все женщины безумны. — Его улыбка погасла, когда Хакода посмотрел ему за спину. — «Сузуран» подает нам сигнал, что спускает на берег людей. Интересно, зачем?       «Сузуран»? Итак, теперь у корабля было имя. Как у врагов появились лица, истории и то, что Сокка готов был признать чувством юмора. Пусть даже искаженным и извращенным.       — Пап? — выдавил Сокка. — Я запутался.       Хакода хмуро посмотрел на него, словно разглядывая участки снега, сложившиеся в четкий след.       — Тебе следует держаться подальше от Зуко.       — Что? — замотал головой Сокка. — Послушай, ты знаешь, что кому-то надо за ним приглядывать, чтобы Катара не волновалась…       — Возможно, твоя сестра права, — Хакода кинул взгляд вглубь берега, в сторону укрытия Тоф. — Он беглец, Сокка. Принцесса Азула пыталась его убить, а значит, что она считает, что Хозяин Огня не станет возражать против его смерти. А Айро известный предатель. Эти двое должны быть в цепях. Или мертвыми. Но Джи защищает их. Разве это звучит правильно?       — Это звучит безумно, — честно ответил Сокка. — Половина из того, что происходит вокруг Аанга — чистое безумие. Однажды меня похитили и затащили в Мир Духов, а я даже этого не помню. Катаре пришлось рассказывать мне о том, как Аанг забрал меня от духа Хэй Бай. И он был, как минимум, наполовину обязан успехом удаче. «Да что, черт побери, происходит? Вчера он соглашался со мной».       Но вчера Зуко не взорвал палатку, не доказал, что может лечить лучше Катары и не орал об Аватарах достаточно долго, чтобы переполошить весь лагерь. Этот парень плохо влиял на нервы.       «Покорители огня едут сюда, — отметил Сокка, разглядывая идущий по волнам маленький катер. — Потом выяснишь, что не так с папой и Катарой… О, черт, я же оставил Тоф с Зуко!»       Он пытался переживать из-за этого. Правда. Но Тоф и Айро ладили так же хорошо, как дерево и огонь… и Зуко, кажется, на самом деле доверял Тоф.       Кроме того, если дело дойдет до сердитого осла против величайшей в мире покорительницы земли, то он ставил на Тоф.

***

      Зуко сидел на корточках на сухом песке и с подозрением разглядывал его. Тэруко неподвижной тенью замерла за его спиной, а Айро спокойно потягивал чай. В нескольких ярдах от него Тоф усмехнулась и хрустнула пальцами.       — Ладно, Живчик, покажи, что умеешь.       — Я не уверен, что получится. — Прижав раскрытые ладони к песку, он глубоко вдохнул и с усилием выдохнул. Осмотрел поднимающиеся от песка тонкие струйки пара и дрожащее тепловое марево над своими руками. — Он хотя бы нагревается быстрее, чем вода.       Закрыв глаза, Зуко сосредоточился, пытаясь ощутить это трудноуловимое чувство огня-в-другом. Там, там и там…       «Тяни, — велел он себе. — Но осторожно». Песок ощущался не так, как вода или куски листьев. Но огонь это огонь, и что работало в одном случае, должно сработать и в другом.       Закрыв глаза и вытянув перед собой руки, Зуко встал.       — Ык.       Тэруко. Точно. Осмелев, Зуко раскрыл глаза.       Песок образовал тонкие потоки от его пальцев до земли, от которых отваливались пылевые частички по мере того, как песок остывал и выходил из-под его власти.       — И остывает быстрее, — заметил Зуко, собрав оставшийся горячий материал в шар между ладонями и подышав на него огнем. Песок пошел волнами между его пальцами, извиваясь и изгибаясь, пока он играл с ним, напоминая текущую воду. Очень тяжелую упрямую воду.       Дядя светился от восхищения. Тоф выглядела так, словно ей вручили целую миску свежих абрикосовых моти*. А Тэруко… Морпех ругалась себе под нос. Между неразборчивыми ругательствами проскальзывало нечто, похожее на «безумец» и «гений», и, кажется, обещала сделать что-то фатально постыдное с капитаном Джи.       — Ты не можешь сдвинуть камень, но можешь двигать много маленьких камней, — заключила Тоф. — А что если я сделаю так?       Она подняла руки, и по её команде песок взлетел вверх, чтобы смешаться с его шаром…       И дернула на себя.       «О, ты нарываешься».       Классический покоритель огня потянул бы к себе. Но это только вырвало бы огонь из земли, оставив каждого со своим собственным элементом. А цель игры была не в этом. Вместо этого Зуко выпустил язык пламени, погрузив его глубже в песок, добавив толчок к её тяге.       «Она по-настоящему укоренилась в земле».       И всё-таки она чуть не потеряла равновесие, прежде чем скользнула в сторону, потянув песок за собой.       «Действует прямо, но не совсем так, как покоритель огня. Интересно, если…»       Покорение земли было нейтральным цзинем. Слушай, жди и наноси удар. Как на это ответить?       «Гора принимает удар. Дракон уклоняется от него».       Огонь требовал более резких движений, чем вода. Но ему всё же удалось провести сквозь него пальцами, разделив горячий песок на похожие на лапшу колышущиеся пряди, в которые он вплетал огонь с каждым новым движением.       Земля была горой; одинокой и гордой крепостью. Что станет делать величайшая на свете покорительница земли с бесконечно колеблющимся пламенем?       Ухмыляясь от уха до уха, Тоф отпрыгнула, приземлилась и вывернула руки так, словно пыталась открутить болты на двигателе. Пылающий жаром песок стал спекаться в скрученные каменные канаты.       «Мы ещё посмотрим».       Зуко усмирил собственную улыбку, напомнив себе, что стояло на кону. Не победа. Испытание. Проверка, что работает, а что нет. И в процессе можно как следует изучить необычный стиль Тоф. Он видел многих покорителей земли, и Тоф не была похожа ни на одного из них.       Случайно или нет, но он втянул Широнга в самую гущу духовых планов, касающихся Аватара. Меньшее, что он мог сделать, это вернуться назад с несколькими новыми приемами, которые помогут агенту выжить.       «Черт побери, Широнг, оставайся в живых. Пусть будет хоть одна вещь, которую я сделал правильно. Оставайся в живых… и держись подальше от Азулы».

***

      «Это, - с иронией подумал Широнг, выходя из камня в новые комнаты Квана во дворце, — вероятно, самая большая глупость, которую я когда-либо делал».       Духи, как же хорошо почувствовать солнечный свет.       Пока Тингжэ закрывал за ними проход, Широнг окинул взглядом собравшихся в комнате заговорщиков. Мин, та опасная девушка, Мэй, и… Кван, который выглядел как жертва бесчинства духов.       Широнг в несколько шагов пересек комнату, глядя прямо в опустошенные карие глаза.       — Что случилось?       — Она убила его. — Голос Квана был до ужаса плоским. — Я защитил её от генерала, потому что она была союзницей Лонг Фэнга… И он считал, что победил, а она убила его. — Старший агент покачал головой, всё ещё пребывая в шоке. — Это произошло так быстро…       — Хозяин Огня всегда любил её больше, — голос Мэй был сдержанным, в то время, как Мин подошел, чтобы неловко поклониться отцу. — Она смертельно опасна. Зуко… нет. Нет, если у него есть другой выход.       Тингжэ не стал ждать, когда выпрямится его сын, и крепко обнял подростка.       — Потом принесешь извинения, молодой человек, — твердо сказал он. Он говорил тихо на случай, если Квану не удалось отвлечь всех соглядатаев. — Ты их много задолжал… но это потом. Оставайся в живых, ты слышал меня? Не заставляй свою мать вытаскивать ножи из рукавов, чтобы открыть охоту. Духи, неделю назад я даже не знал, что такое «полёт совомотылька».       Заинтригованная Мэй приподняла бровь.       «Ну, хотя бы чья-то жизнь восстает из пепла». Широнг снова сфокусировался на Кване.       — В полученном нами сообщении что-то говорилось о планах по разрушению Внешней Стены.       — Мне надо было убедить её в том, что меня стоит оставить в живых, — Кван с трудом сглотнул. — Если она подойдет достаточно близко, то я…       — Нет! — с жаром выпалил Широнг. — Мы потеряли Лонг Фэнга. Мы не можем потерять и вас! Дай Ли нужен предводитель, а городу нужны Дай Ли. Не отбрасывайте свою жизнь тогда, когда есть лучший выбор!       — Как гражданин города, я поддерживаю его просьбу, — Тингжэ нахмурился. — Если его избранная наследница умрет внутри этих стен, ярость Хозяина Огня Озая не будет знать границ. И если друзья Аватара сказали правду, вскоре даже стены Ба Синг Се не защитят нас.       Кван моргнул, словно неохотно возвращаясь к жизни.       — Но… если она умрет…       — Возвращается комета Созина, — прямо заявил Широнг. Потрясение, которое он почувствовал, услышав эту новость от Хьёдзина, почти улеглось. Почти. — Это та сила, с помощью которой Созин уничтожил храмы воздуха. За один день. — Его передернуло. — Сомневаюсь, что наши стены послужат нам лучше.       «Сила сотни солнц. Я тоже её почувствую? Для меня это слишком: я совершенно необучен… Что мне делать?»       Кван снова покачал головой, будто отрицая краски жизни, вернувшиеся на его лицо.       — Вы не понимаете. Лонг Фэнг мертв. Она должна умереть!       — Думаю, я понимаю, — задумчиво сказал Тингжэ. — Вы были верны Главному Секретарю. Его потеря ранила ваш дух. И эта рана только осложнилась, когда вы увидели, что ваши товарищи последовали за его убийцей. — Он помедлил. — Но подумайте о вашем долге перед городом и его жителями. Вы нужны нам живым куда больше, чем она нужна нам мертвой. Ради блага Царя Земли.       — Бон справился? — уныние Квана слегка развеялось. — Но… план принцессы…       — Не так уж и плох, — задумчиво закончил Широнг. И поднял руку, когда взгляд Квана вспыхнул злобой, хотя внутри он был рад видеть этот гнев вместо мрачной решимости. — Я изучал Народ Огня. Если они захватывают территорию, то считают её своей. Если Ба Синг Се будет оккупирован, его не разрушат. «Я надеюсь».       — Духи будут злиться, — начал было Кван.       — Ещё сильнее, чем они злились из-за озера Лаогай? — уточнил Широнг. — Мы не можем позволить ей узнать о чем-то настолько… духовно сомнительном. — Мэй отказалась от верности принцессе и, скорее всего, не предаст их. Но лучше поберечься, чем потом кусать локти. — Нам надо, чтобы вы по-прежнему стояли во главе. Вам лучше, чем кому-либо удастся удержать других агентов от разговоров об этом. — Он тонко улыбнулся. — А если в стенах появятся проходы, план Ли от этого только выиграет.       — Генерал схватил его и сбежал, — язвительно напомнил Кван.       — Он вернется, — с горячей убежденностью заявил Широнг и осекся, сам поразившись своей уверенности. — Он — Великое Имя и дал слово своему народу. Он обязательно вернется за нами.       Слова повисли в наступившей тишине: язык был воистину его врагом. «О, черт».       — За нами? — глаза Квана прищурились.       — Позвольте мне, — вмешался Тингжэ, прежде чем Широнг принялся бормотать оправдания. — Очевидно, смешанное происхождение может всплыть в самый неожиданный момент. Уверяю вас, из того, что мне пришлось видеть, агент Широнг никогда не помышлял быть кем-то, кроме как верным Дай Ли. К несчастью, Ли учился у Амаи. — Он бросил Квану многозначительный взгляд. — Она мастерски умеет обращаться с ранами, оставленными духами.       Всё это было правдой, но вот подтекст был ложью.       — Он должен знать, — импульсивно заявил Широнг. «Я не хочу снова лгать. Нет».       — Он совершенно точно не должен знать, — резко оборвал его Тингжэ. — Он входит в окружение Азулы, и, судя по рассказам её брата, единственный способ сохранить что-то в секрете от неё — это не знать об этом. — Прищуренные ореховые глаза глянули на Квана. — Агент Широнг — хороший человек, и то, что он намеревается сделать, не только поможет городу, но и нанесет скрытый удар, от которого принцесса Огня никогда не оправится. Что вы выберете? Её смерть и знание того, что это уничтожит город? Или шанс нанести урон Народу Огня и дать Аватару время?       — Аватар, — безжизненно сказал Кван, — мертв.       — По её заявлению. Но молния не всегда убивает, — резко ответил Тингжэ. — И он уехал с двумя целителями-покорителями. У него есть шанс. — Голос профессора смягчился. — Я могу представить, что вы чувствуете, агент Кван, но надежда есть. Для нас, для Царства Земли и для всего мира. Не сдавайтесь.       — И если вы хотите по-настоящему сделать Азуле больно, не убивайте её, — ровно добавила Мэй. — Сделайте то, что она не сможет контролировать.       — Я думал, она твоя подруга… — Мин осекся.       — Я знаю Зуко, — просто сказала Мэй. — Если он победит, если будет такая возможность, он оставит Азулу живой. Если выиграет она… — Почти незаметное пожатие плеч. — В этом и заключалась власть Хозяина Огня над ней. «Делай, что я говорю, или твой брат снова может стать наследником». — Она опустила глаза. — Я знала, что ей это было ненавистно. Я не знала, что она ненавидела его. Зуко не виноват, что родился первым. — Со смертельным спокойствием она посмотрела в глаза Квана. — Она по-прежнему королевской крови. Я по-прежнему из Народа Огня. Если вы попытаетесь её убить, я вас остановлю. Но если вы хотите заставить её страдать… я помогу.       — А Тай Ли? — хрипло спросил Кван.       — Мои родители смогут защитить моего брата. У Тай Ли шестеро сестер. Они… уязвимы. — Мэй слегка покачала головой. — Я не знаю. Думаю, она прикрывает меня, но ей нравится Азула.       — Давайте разбираться с проблемами по мере поступления. — Широнг вручил Квану составленный ими список. — Что вы думаете?       Кван вздрогнул, и Широнг понял, до какого пункта он дошел.       — Вы хотите запасник целиком? — с недоверием спросил Кван.       «Включая свитки покорения воздуха».       — Да, — кивнул головой Широнг. — Вы можете представить что-то, что резанет её глубже, чем подрыв усилий её предков по уничтожению примитивных стилей покорения?       Злобная улыбка перекосила лицо Квана.       — Кое-что что из этого мы сможем. Остальное…       — Мин знает, как найти людей, которые могут с нами связаться, — сообщил Широнг. — Дайте нам знать, когда появится такая возможность.       Несколько мгновений ушло на то, чтобы Тингжэ ещё раз обнял смущенного подростка, и они снова скрылись за каменной стеной.       — Я даже не представлял, какая часть дворца — не твердый камень, — поделился Тингжэ.       — Проблема не в том, чтобы войти, а в том, как проскочить незамеченным, — пояснил Широнг, говоря как можно тише. — Пока я только слушаю, я могу провести нас мимо соглядатаев, о которых не знает Кван. Надеюсь, что принцесса не так хорошо слушает огонь, как её дядя.       Остановившись на грани того, чтобы создать дверь, Тингжэ помедлил.       — Соглядатаи, о которых не знает Кван?       Широнг мрачно улыбнулся.       — Азула — не дура. Она знает, что он хочет её смерти, но также знает, что если она так скоро убьет или посадит в тюрьму правую руку Лонг Фэнга, то все агенты с непрочной верностью отвернутся от неё. Она устроит ему ловушку. Она ждет, чтобы поймать его на предательстве при свидетелях. Я почти что чую это.       Профессор нахмурился.       — И Кван не видит… нет, он не знает, да? Он слишком поглощен болью.       — Вы можете ненавидеть то, что Лонг Фэнг сделал с городом, но он был хорошим предводителем, — заявил Широнг. — Я надеюсь, что мы убедили Квана усыпить её подозрения. Если мы сможем купить время, чтобы расшевелить Куэя и убедить его приказать Квану уйти в подполье…       Тингжэ кивнул.       — А если появится Ли?       «Не если. Когда».       — Тогда дела примут интересный оборот. «Давай, парень. Найди способ передать нам весточку. Гонец, почтовый ястреб… духи, да пусть даже дымовые сигналы».       — Воистину так, — фыркнул Тингжэ.       Широнг уставился на него.       — О?       — Не думаю, что Его Величество когда-либо встречался с равным по положению, — сухо сказал профессор. — Это будет… уникальная встреча.       «Царство Земли встречается с Народом Огня». Широнг представил себе эту картину и поморщился.       Что ж, это в будущем. Пока что… принц Зуко мог притягивать беду как магнит, но ему было рано влезать в конкретно эту щекотливую ситуацию. Ли знал, как держать голову книзу, рот на замке и не быть похожим на выходца из Народа Огня. С ним должно быть всё в порядке       «И почему я в это не верю?»

***

      Направлявшемуся к Тэруко с плохими вестями Садао пришлось остановиться, протереть глаза и посмотреть ещё раз. «Ого, дед никогда не делал стекло таким образом».       Сопровождавший его правая рука вождя Племени Воды тихо выругался.       — Чем занимается эта безумная девчушка?       — Играет, сэр, — честно сказал Садао. Ведь капитан велел быть вежливыми.       — Играет? — Бато бросил на него яростный взгляд. — Ваш принц насмехается над беспомощной маленькой слепой…       — Мастером-покорительницей земли, — твердо закончил Садао. — Надо быть по-настоящему хорошим покорителем, чтобы твои движения выглядели так легко, сэр. — «Это нам следует волноваться. Если она вдруг решит погрузить принца в песок…» Садао постарался не вздрогнуть. Капитан сказал, что леди Бей Фонг была благородным противником и временным союзником. Значит, скорее всего, она так не сделает. Но она была и другом Аватара. А все видели, на что способен он.       «У нас перемирие. Не нарушь его».       Он не был агрессивным человеком и никогда не хотел им быть. Но он был офицером флота Огня и принёс клятвы. И понимание того, что принц нуждался в этом перемирии, ничуть не уменьшало ужаса от того, что он находится вблизи юного покорителя воздуха.       Как не уменьшало его готовности… сделать то, что должно быть сделано. Если капитан отдаст приказ. Даже если покоритель воздуха был всего лишь ребенком. Он видел Северный полюс. То был не ребенок.       Садао был офицером, а офицер должен иметь свою голову на плечах. Но прямо сейчас он склонен был считать, что капитан знает, что делает. Потому что именно в этот момент он напрягал всю свою волю только для того, чтобы загнать панику в самый дальний уголок и думать. Он не хотел случайно поджечь лагерь…       — Чертова сучья курица!       И… ему полагалось предупредить лагерь принца о приближении каравана. Было ли хоть что-то, что он мог сделать правильно?       Вопли, ругательства и крики распространились по лагерю Племени Воды. Принц Зуко и леди Бей Фонг прекратили свое состязание почти одновременно… хотя покорительница земли потратила ещё секунду, чтобы дважды ткнуть вытянутым пальцем, а потом согнуть его, оставив улыбочку на высоком коме остывающего белого стекла.       Принц Зуко не обратил на это внимания, прислушиваясь к разрастающемуся хаосу. Его глаза расширились, он вытянулся во весь рост и свистнул.       Стрекоча боевой клич, черная, как ночь, страусовая лошадь ринулась мимо разбегающихся мужчин в синем. Она затормозила, вцепившись окровавленными когтями в песок, на расстоянии вытянутой руки от юного ухмыляющегося и готового к растерзанию покорителя огня из королевского рода…       — Здравствуй, лапочка, — ласково пропел принц.       Курица наклонила голову и засвистела, тычась в чешущие её пальцы. Потом перевела взгляд на осторожно подходящую Тэруко и предупреждающе подняла лапу.       — Асахи, нет, — твердо велел принц, осматривая пристегнутые к её спине тяжелые тюки. — Лейтенант Тэруко, насколько я знаю, Асахи была у одного караван-мастера из Царства Земли, совершающего круговые маршруты к Ба Синг Се.       — Да, сэр, — выпалил Садао и пожелал, чтобы земля под ним разверзлась и поглотила его. — Мы заметили приближающийся караван: около пяти человек и множество страусовых лошадей. Вождь Хакода подтвердил, что это припасы, предназначенные для них. — Он сглотнул. — Сэр, капитан говорит, что ждет ваших приказов, но он же не думает, что мы станем блефовать?       — Он прав, — с сожалением сказал генерал Айро. — Угрозу представляет не их количество, а слово, которое они принесут. И всё же я верю… о, духи.       «Высокая» было первое впечатление Садао о юной леди, сошедшей с одного из верховых животных. За ним последовало «хорошенькая».       Ладно, и что с того, что она из Царства Земли? Он был мужчиной. И они все долго были в море, и… Неужели за ней следовал сердитый парень с копьем в зеленой армейской форме?       «Блин, дружок».

***

      Шу прошла мимо бойни, устроенной одной вздорной страусовой лошадью, и покачала головой. Конечно, Хуаджонг обещал ей небольшое развлечение… хотя он имел ввиду безопасное развлечение. Все знали, что Племя Воды перехватывает все корабли, смеющие подплывать к Ба Синг Се, и сдерживает их. И одна маленькая курица смогла разметать их, как кости для Пай Шо?       Конечно, у Асахи был нрав, граничащий с белым калением. Что было весьма подобающе, если вспомнить молодого целителя, который, как знала Шу, был её последним владельцем. И что могло разлучить сироту войны с одним из немногих существ в мире, которое на самом деле любило его?       «Вон он! Он…»       Ткачиха замерла на месте с открытым ртом. Ли. Муши. Формы Народа Огня. Асахи, прильнувшая к Ли. Странная стеклянная скульптура у него за спиной, дышащая жаром, и ещё более странная маленькая девочка, одетая так, будто только что сошла с арены «Дрожи Земли». Формы Народа Огня. Корабли, деревянные и металлические, синие одежды Племени Воды, окружившие маленькую группку в черно-красном…       Она посмотрела на Ли. Бледного, худого Ли, который двигался как дворянин, ничегошеньки не знал о людях и имел темперамент лесного пожара. И почувствовала, как мир встал с ног на голову.       «Бледный. Черные волосы. Золотые глаза… драконьи глаза…»       Погрузив пальцы в перья Асахи, он в упор смотрел на неё.       — Ома и Шу, это же вторжение, скорее… — Хуаджонг схватил её за руку.       Шу вырвала руку движением, которому папа научил её много лет назад, и продолжила глазеть.       — Знаешь, большинство людей, которых вырастили не волковороны, — «или покорители огня из флота. О, духи, как?» — на этом месте говорят: «Я всё могу объяснить».       Ли моргнул и слегка покраснел.       — И как я могу объяснить это?       Угу. Это точно Ли.       — Всё совсем не так, как выглядит? — предложила Шу.       — Нет, всё именно так, как выглядит, — задумчиво сообщил Муши и посмотрел на племянника. — Как, по-твоему, это выглядит?       Ли хлопнул рукой по лбу и застонал.       — Хуже, чем есть на самом деле, — твердо сказала странная девочка, выходя вперед. — Тоф Бей Фонг из семьи Бей Фонг.       Шу с трудом удержалась, чтобы не присвистнуть. Все знали этот могущественный торговый дом из Гаолиня. Хотя они никогда не говорили, что у них есть дочь.       — Я знаю, что прозвучит странно, но Ли и дядя Муши помогли моим друзьям выбраться из серьезной заварухи, — продолжила Тоф. — И один из моих друзей очень-очень нуждается в помощи Ли. Поэтому… может, мы не скажем армии Земли, что они здесь? Ещё несколько дней?       — Не скажем армии? — возмутился Хуаджонг.       — У вашего начальства есть куда более серьезные проблемы, чем наше присутствие в условиях перемирия, — серьезно заметил Муши. — Ба Синг Се пал, был взят изнутри принцессой Азулой и её союзниками. Царь Земли, если ему повезло, скрывается. Ваши силы и ваши линии снабжения вскоре всерьез пострадают.       «Ба Синг Се пал». Шу с трудом сглотнула. Этого… не могло быть. Все слышали, что Аватар в Ба Синг Се, он бы ни за что…       «Аватару двенадцать лет!»       Слова Ли эхом пронеслись в её голове, сопровождаемые яростью и чувством безысходности, которые она не понимала… тогда. Но если Ли был из Народа Огня…       — Это невозможно, — с тяжелым предчувствием сказал Хуаджонг. Брошенный на Шу взгляд сказал ей, что он поверил… хотя и не хотел. — Сам Дракон Запада не смог захватить Ба Синг Се.       — Не снаружи, сила против силы, согласно принципам Высокой войны, — ровно ответил Ли. — Азула воспользовалась уловками Низкой войны и использовала внутреннюю слабость города. Людям снаружи дурят голову, но город пал. Вам надо отступить и перегруппироваться, или те покорители земли, которых она склонила к измене, просто обрушатся на вас со стен и разобьют в пух и прах.       Шу смотрела на Ли во все глаза… И если это было его настоящее имя, то в следующий раз она сядет ткать из паутины.       — Ты просто не умеешь по-нормальному, да?       — Не-а! — широко улыбнулась Тоф, повиснув на руке залившегося краской Ли. — Живчик единственный в своем роде.       — Перестань так делать, девчушка, — поморщился один из мужчин Племени Воды. — Это… неправильно.       Выпустив Ли, Тоф хрустнула пальцами.       — Бато? Нам надо прояснить несколько вещей касательно «девчушки».       — Всё в порядке, — спокойно вмешался Ли. — Земле полагается держать голову холодной, так? Сейчас нам всем это очень пригодилось бы.       — Да, — задумчиво сказал Муши, глядя им за спины. — Кажется, сюда идет караван-мастер. — Его улыбка стала расчетливой. — Если у вас возникнут с ним проблемы, напомните ему, что мы договаривались, что просто одолжим ему Асахи до тех пор, пока не покинем Ба Синг Се.       — О-о-о, условия, — улыбка Тоф была улыбкой торговца, почуявшего наживу. — Пустите меня к нему.       — Мы ещё поговорим, — твердо пообещала Шу Ли, пока Хуаджонг за руку уводил её за спины членов племени. — Потом.       — Народ Огня, пресвятые небо и земля, — в конце концов пробурчал её приятель-копейщик, когда они вышли за пределы слышимости. — Надо увозить тебя отсюда… надо сообщить армии…       — Думаю, сначала тебе стоит поговорить с вождем Хакодой, — отрезвила его Шу. — Разве ты не возглавляешь других стражников?       — Сержант Хуаджонг, — подтвердил он. — Да, я главный, но…       — Тоф сказала правду, — прямо заявил Бато. — Нам это нравится ничуть не больше, чем вам, но сейчас нам нужен… Ли. — Он недоверчиво покачал головой. — Ли?       — Это распространенное имя, — пожала плечами Шу и невольно улыбнулась. — Я знала, что он станет хорошим целителем.       Бато чуть не споткнулся.       — Покоритель огня?       — Что? Он не… — Шу сглотнула, вспомнив неровное пламя свечи, хотя сквозняка не было, и целителя, который не призывал к себе воду, а использовал полотенце, обмакивая его снова и снова… — Ах он, мелкий бедокур.       — Шу? — Хуаджонг бросил на неё вопросительный взгляд. Он слышал от неё историю о двух беженцах и знал, что она подумала.       — Горячая вода, — засмеялась Шу. Из Народа Огня — несомненно, но он был мальчишкой. И это требовало такой отваги, какую встретишь разве что в духовой сказке. — Почти кипящая вода.       Её приятель присвистнул, его волнение переросло в неохотную улыбку.       — Умный пацан, — Хуаджонг состроил гримасу. — Будь он из Царства Земли, всё было бы в порядке, но… — он затих, когда они подошли к мужчине из Племени Воды с серьезным лицом, косичкой с вплетенными в неё синими бусинами и тонкими морщинками от смеха вокруг синих глаз.       — Вождь Хакода, — представил его Бато. — Это сержант Хуаджонг и юная леди, которая, очевидно, встречала наших двух… гостей… некоторое время назад. Как Ли и дядю Муши.       — Правда? — Хакода жестом подозвал подростка с другого конца лагеря. — Вы не против рассказать нам об этом?       — Вождь Хакода, со всем уважением, но у вас здесь Народ Огня, — твердо заявил Хуаджонг. — И они говорят, что Ба Синг Се под угрозой. Нам надо сообщить армии!       — О Ба Синг Се — да, — ответил Хакода. — Но я сомневаюсь, что у Ли получится исцелять в цепях. А именно там он окажется, если вмешается армия. Там, или его убьют. У меня на руках находится сильно раненый ребенок, и пока что Ли нам необходим.       «Пока что?» Шу сощурила глаза. Может, Ли и солгал, кто он и кем является, но разве так поступил бы не любой, оказавшись на вражеской земле? Он же просто мальчик.       Конечно, он был мальчиком, который… знал, как разобраться с бандитами, но это не делало его плохим человеком. Просто от этого становилось грустно.       — И нам нужен его дядя, а в комплекте с этим человеком идет… целая коллекция бронированных угроз, которых он привлёк. — Хакода покачал головой. — Я не говорю, что вам не надо сообщать вашему начальству. Но нам надо больше времени.       — Сейчас он никого не исцеляет, — заметил Хуаджонг. Брошенный Шу взгляд показал, что он знает, о чем она думает, и, мальчишка он или нет, но Ли был врагом. И что ему очень жаль, но так устроен мир.       «Мы ещё поговорим об этом», — ответил ему взгляд Шу.       — Телу нужно время, чтобы отдохнуть между сеансами, — пожал плечами Бато. — Если они будут такими же взрывными, как последний, то моим нервам тоже понадобится перерыв. — Он кивнул головой Хуаджонгу. — Давайте пойдем и уговорим ваших людей воздержаться от необдуманных поступков.       Хуаджонг сжал руку Шу перед тем, как уйти, и послал ей кривую улыбку. Она печально улыбнулась ему в ответ. «У меня всё хорошо. Честно».       — Это правда? — накинулась она на Хакоду прежде, чем он успел раскрыть рот. — Народ Огня захватил Ба Синг Се?       — Это они сказали вам? — нахмурился вождь. — Зачем они это сделали?       — Может, потому что они — приличные люди? — Шу с сомнением осматривала мужчину.       — Вы даже представления не имеете, кто они такие, госпожа?..       — Шу. И, нет, — призналась она, оглянувшись на стоящие вдали красные пятна. — Думаю, я не знаю. «Но, думаю, я знаю побольше вас».       Много можно сказать о человеке по тому, как он обращался с животными. Асахи не побежала от Ли. Она побежала к нему.       «Он заботится о курице, которая не любит никого, и он переживает за маленького мальчика, от которого все остальные ждут спасения мира».       Доброта. Её нелегко было встретить в Царстве Земли. Она даже не представляла, как покоритель огня мог сохранить эту часть себя живой и уйти невредимым…       «Вот только он не ушел, — подумала Шу, когда сын Хакоды присоединился к ним. — Я видела беженцев. Я знаю, как выглядят люди, которые потеряли всё». И были ещё кошмары, появившиеся после того, как она суммировала всё, что видела, о раненых воинах, находясь рядом с папой и Хуаджонгом, и поняла, что именно случилось с Ли.       Позволить армии Земли увести Ли в цепях после того, как он исцелит друга Тоф? Не слишком похоже на благородных воинов Племени Воды, о которых рассказывалось в историях.       «Подожди. Посмотрим, что они хотят узнать».       — Сокка, — улыбнулся Хакода. — Шу говорит, что она знакома с нашим… гостем, Ли. И его дядей Муши.       — Ли? — вздрогнул Сокка. — Минуточку…       — Как вы его встретили? — спросил Хакода.       — В гостинице, — честно ответила Шу. — Мою бабушку мучила жуткая головная боль, и хозяин гостиницы сказал, что есть целитель, который может ей помочь. И Ли помог. — Она взглянула прямо на Хакоду. — Он не был милым молодым человеком, но он был порядочным и честным. И если вы собираетесь просто отдать его армии… Разве вам не кажется, что он уже достаточно пострадал от своего собственного народа?       — Ну да, он изгнанник, — нетерпеливо сказал Сокка. — Мы знаем, что Народ Огня полагает, что это худшее, что может случиться с человеком… — Он осекся. — Но если ты не знаешь, кто он такой, откуда ты знаешь это?       «Изгнанник? Мужики!» Сокка не был коротышкой, но она была выше. И, кажется, мужчины Племени Воды не ожидали от женщины атаки. Кулак Шу замер у него перед носом до того, как он успел моргнуть.       — Подумай ещё раз, юноша. Посмотри на тот шрам, что носит Ли, и подумай.       Сокка отскочил назад и уставился на неё.       — Ты одета не как Воин Киоши…       — Мой папа уехал на материк, чтобы сражаться, да так и не вернулся, — объяснила Шу. — Ты прав. Я не знаю, кто такой Ли, или что он сделал до того, как очутился с дядей среди беженцев. Но я знаю, что я видела, помогая бабушке: беженцев. Старика, который волновался, что потеряет племянника раньше, чем научит Ли снова доверять людям. И изуродованного шрамом подростка, который был, вероятно, в возрасте Тоф, когда какой-то ублюдок-покоритель огня съездил Ли кулаком в лицо.       Сокка ахнул.       — Так что, если у вас есть хорошая причина ненавидеть Ли, выкладывайте прямо сейчас, — Шу строго посмотрела на них. — Он грубый, неловкий, и у него меньше манер, чем у котосовы… но он целитель. Вы знаете, какое мужество требуется для того, чтобы помогать людям вместо того, чтобы причинять им боль? Когда никто не помог тебе тогда, когда это было нужно?       — Духи, как бы ты пригодилась Мастеру Пакку с Северного полюса, — буркнул Сокка.       Шу моргнула, застигнутая врасплох.       — Вторжение? Я просто ткачиха по шелку. Не думаю, что от меня была бы реальная помощь.       — Нет, не твои действия. Твои слова. Что исцеление требует мужества. — Сокка посмотрел на отца. — Мы сражались с Народом Огня всю дорогу до Северного полюса. Катара использовала всё, чему смогла научиться сама, и мы добрались-таки туда. Она хотела бóльшего. Она хотела научиться всему о покорении воды, чтобы мы смогли помочь… нашему другу. Она хотела сражаться. — Он поморщился. — А потом Мастер Пакку сказал, что это запрещено, и что ей лучше идти играть с маленькими девочками, которые учатся у Ягóды. И когда он застукал её, когда она училась у другого, и собирался выгнать вон их обоих… она взорвалась. Расколола половину приемного зала и пыталась сражаться с ним, пока он не согласился её учить.       Хакода поморщился.       — И поэтому она больше не ходила на занятия по исцелению?       — Что, рисковать тем, что Пакку передумает? — пожал плечами Сокка. — Он гонял учеников до упаду, от рассвета до заката, каждый день. Аанг… нашему другу могли сойти с рук игры в снегу, но она никогда не дала бы Пакку повода выгнать её… Что здесь смешного?       Шу пыталась не хихикать.       — Это называется ирония, Сокка. Когда будешь в моем возрасте, ты, вероятно, будешь смеяться, вспоминая об этом.       — Смеяться? — Сокка выпрямился из своей удобной ссутуленной позы, его синие глаза были жесткими и опасными. — Послушай, наш лучший друг ранен!       Несколько дней назад он чуть не умер! Здесь нет ничего смешного.       — Да? — сухо поинтересовалась Шу. — Твой Мастер Пакку велел Катаре быть хорошей девочкой и исцелять, а вместо этого она принялась крушить лед. — Она ткнула пальцем в скопище красного и черного. — Чему, по-твоему, учат покорителей огня?       Сокка на какое-то время застыл с открытым ртом, лишившись дара речи.       — Ли совершенно не такой, как моя сестра!       — Тогда, возможно, стоит пожалеть твою сестру, — тихо отозвалась Шу. — Потому что, судя по тому, что я видела, даже после всего случившегося с ним, после обучения покорению огня, он остался довольно приличным парнем. — Она сложила руки на груди и уставилась на Хакоду. — И я собираюсь поговорить с ним. Сейчас.       — Хорошо, — задумчиво сказал Хакода. — Думаю, вам стоит. — Он наградил её подозрительно прохладным взглядом. — Мы пойдем с вами. Я знаю, на что способны подобные им люди, когда дело касается невооруженной женщины.       Это приморозило её к месту, как он и рассчитывал. Но Шу с трудом сглотнула и решительно пошла дальше. «Муши сказал, что у них перемирие. И я знаю, что я видела».       А теперь она снова это увидела, когда Ли тихим голосом уговорил Асахи позволить Тоф и одному из покорителей огня протянуть ей руку для обнюхивания.       «…Это же женщина».       Покорительница огня заметила её взгляд и вернула взгляд в упор, который не нуждался в словах. «Ага. Девушка. И что дальше?»       Шу пожала плечом и слабо улыбнулась, чувствуя за спиной присутствие членов Племени Воды. И караван-мастера, Шаобо, с топотом удаляющегося от группы с тюками Асахи через плечо, и бурчащего что-то себе под нос.       — Они вас обманули? — тихо спросил Хакода, хотя они всё ещё были за пределами слышимости покорителей огня.       — Обманули? За эту злонравную тварь с острыми когтями?.. — фыркнул Шаобо. — Бей Фонги не обманывают. Они обстригают коалоовцу налысо, но не обманывают. — Он нахмурился. — Нет, всё дело в тех двоих, в зеленом… Клянусь, я их где-то видел, не только в Ба Синг Се…       Тоф поймала Ли за рукав, её губы слегка шевельнулись.       — Эх, будет и на моей улице праздник. Клянусь, я даже рад, что избавился от этой курицы! Может, она и крепкая, как гвоздь… но я предпочитаю вменяемых животных, которые дают осматривать свои когти, сколько бы раз ты их ни подрезал! — Продолжая ругаться, он пошел обратно в лагерь, встревоженно оглядываясь через каждые два шага.       Златоглазая женщина следила за ним, а когда Шу и её эскорт приблизились, негромко сказала:       — Кому-нибудь ещё хочется покричать «бу-у»?       — Лейтенант, — покачал головой Ли, — не думаю, что вождь Хакода оценит, если мы распугаем весь караван этого человека.       — Не могу сказать, что оценил это сейчас, — сухо ответил Хакода. — Где вы взяли эту угрозу?       Непонимающие взгляды.       — Угрозу, сэр? — переспросил один из мужчин. Снятый лицевой щиток и никакого оружия. Значит, он был покорителем огня, если слухи, дошедшие до Шу, не врали.       «Вот почему я ничего не заподозрила. Ли — покоритель огня, но пользуется дао. Как это случилось?»       — Лейтенант Садао, — голос Хакоды мог заморозить пламя. — Вы же не хотите сказать, что это животное нормально?       — Она довольно злобная, — призналась Шу, посмотрев на Ли. — Я удивилась, что ты смог уговорить её не кусать того конюшонка. — В то утро она рано вышла из комнаты, чтобы побыть несколько минут подальше от бабушки. И заметила, как Асахи примеривалась, как бы поудачнее вцепиться когтями в незнакомого мальчика, и как Ли незаметно махнул ей рукой перед тем, как они с дядей выехали из города. Когда у страусовой лошади появляется в глазах подобное выражение… н-да.       — Вероятно, среди её предков были боевые животные, — задумчиво предположил Садао. — У Ёнагуни так часто бывает. Мой кузен Чико присматривает за стадом в… — он замолк, заметив, что взгляд Хакоды становится всё более скептичным, и попытался пожать плечами. — Ну… вероятно, она не такая, какой большинство хочет видеть вьючное животное. Где вы нашли её, сэр?       Шу подняла бровь. Ли заслуживал «сэра»? Всё страннее и страннее.       — Это долгая история, — пробормотал Ли.       — Не слишком долгая, — уверенно возразил Муши. — Мы были к северу отсюда. Мы направились к ранчо, пораженному болезнью, и предложили наши услуги. Асахи была из числа наиболее больных. К несчастью, болезнь была не обычной, а насланной моровым духом в наказание за серьезное преступление владельца ранчо. Положение дел стало очень опасным, и очень быстро… И как только дух был побежден, мы… э-э-э… были вынуждены уйти без формальной оплаты.       «Моровой дух? — сглотнула Шу. — И они победили его?»       — Вы её украли! — обвинил их Сокка.       На мальчика обрушились злые золотые взгляды из-под брони. Ли выглядел лишь слегка раздраженным.       — К нам шла сердитая толпа. Нам надо было уехать до того, как кто-то пострадает.       — Угу, конечно, как будто это всё оправдывает…       — Гайпан, — ровно сказал Ли.       Сокка осекся на полуслове.       — …Я их предупредил.       — И я чрезвычайно этому рад, — кивнул головой Муши. — Я всегда уважал честь Племени Воды. Но факт остается фактом, что твоя сестра и её друг позволили использовать себя в заговоре по затоплению деревни, которое едва не унесло тысячи жизней. Потребуются годы, чтобы устранить повреждения, если это вообще возможно. Лично я бы не советовал это делать, принимая во внимание продемонстрированную опасность. — Он посмотрел на Сокку, приподняв одну бровь. — Мы сожгли ранчо и украли одно животное, чтобы остановить эпидемию, которая уже распространилась за пределы источника и угрожала бедой всему Царству Земли. Болезнь не остановилась бы только на животных.       — Откуда вы вообще узнали о Гайпане? — потребовал Сокка.       «О, так тебе нечем ответить, так, парень?» — усмехнулась про себя Шу.       Ли фыркнул.       — Я выслеживал вас, помните?       «Брось, ты же не позволишь ему отделаться так просто!» Шу старалась подавить дрожь. Эпидемии случались нечасто, но когда они начинались… Духи, одно сгоревшее ранчо? Да они легко отделались!       — Моровой дух? — Хакода выглядел растерянным.       — Они приходят, когда люди… когда случается что-то очень плохое, — Шу передернуло. — Как вы нашли шамана? Я слышала, что они все ушли в горы много лет назад и так и не вернулись. «Они ждали Аватара. Как и все остальные».       Все, кроме Ли. Неудивительно, что ему хватало мужества исцелять. Он не ждал того, кто придет и исправит мир.       — Мы не искали, — просто ответил Муши. — Не все из них остались в горах. Некоторые находятся возле Омашу, давая советы царю Буми. Мне повезло встретить их много лет назад, поэтому я знаю способы, как отогнать мелких духов. Мы не могли очистить землю так, как это делают шаманы, и велеть камуи уйти… Но мы с племянником целители, и с любой болезнью можно бороться. Мы раскрыли преступление, которое открыло духу проход в наш мир, и виновные были наказаны. У духа нет смертной формы, только духовная: сожги её, и ему придется оставить мир смертных.       Сокка скрестил руки на груди, выражая недоверие.       — Дайте угадаю. Вы вдруг решили помочь крестьянам Царства Земли только по доброте душевной.       — Кто сказал, что я добрый? — Ли прямо смотрел на Сокку, продолжая поглаживать темные перья. — Если ничего не делать, погибли бы люди. Мы были там.       «А вас не было», — Шу почти что слышала эти невысказанные слова Ли.       — Ты… ты несешь чушь! — возмутился Сокка. — Мы встретили Мастера Джеонг Джеонга. Он сказал, что огонь — это только разрушения и несчастья!       Садао выглядел испуганным, а Тэруко — очень злой.       — Я всегда считал его чокнутым, — буркнул кто-то в броне.       — Генерал Джеонг Джеонг сильно пострадал в войне, — вмешался Муши. — Огонь имеет много применений, но мой друг был наиболее искусен в самых смертоносных из них. Я не сомневаюсь, что это гнетет его душу. — Он ласково улыбнулся. — Надеюсь, мы найдем его после нашего отъезда. Если он научится другим путям покорения огня, возможно, он наконец обретет мир.       При этих словах глаза Хакоды сузились. «Почему? — подумала Шу. — Разве он не хочет, чтобы они уехали после того, как друг Сокки поправится? Это упростит положение дел. Сильно упростит».       Если только вождь не хотел просто так отпускать Ли.       «В цепях или мертвым. И те покорители огня обращаются к нему «сэр».       Не простой беженец. Ли и его дядя были кем-то важными.       Но Сокка говорит, что Ли — изгнанник. Ничего не понять.       — Зачем вам учить генерала? — выпалила Шу. Что угодно, лишь бы они продолжали говорить. — Если он мастер, разве он не знает всё о покорении огня?       Повисла тяжелая тишина. Ли сглотнул.       — Это умение… было потеряно, Шу. Очень долгое время.       — Как минимум два столетия, — мрачно добавил Муши. — Наши легенды до сих пор рассказывают о тех, кто владел исцеляющим огнем… но их считали просто легендами. Сказками для детей, не стоящими веры.       «Легенда. Ли нашел легенду?» Шу старалась не выдать себя. Внезапно все эти бронированные солдаты обрели смысл. Как и реакция вождя. Ей нравился Ли, правда, но мысль о том, что армии Народа Огня вдобавок ко всему получат ещё и целителей… «Мне жаль, парень. Правда. Я надеюсь, они не причинят тебе вреда».       — Что, как про Аватара? — Сокка впился в Ли взглядом.       — Как странно, что ты вспомнил об этом, — медовым голосом начал Муши. — Ты хочешь узнать нашу легенду об Аватаре, Сокка? Она тесно связана с легендой об исцеляющем огне и его уничтожении. Воистину тесно. Ты хочешь узнать? Или ты предпочитаешь видеть покорителя воздуха таким, каким видит его твоя сестра: источником лишь света и надежды, а не истоком несчастий, скорби и разрушения, каких даже ты, видевший Осаду Севера, не можешь себе представить?       Шу вздрогнула. И ей не стало легче, как неловко задвигались солдаты, обмениваясь взглядами, пока Тэруко не бросила Садао строгий взгляд. Садао сглотнул.       — Они не…       — Нам стыдно признавать, что мы не смогли защитить своих людей, и мы не любим демонстрировать наш позор чужакам, — сказал Муши.       «Странно, — подумала Шу, — как Муши заставил «не любим» прозвучать как «пусть меня лучше повесят, растянут на дыбе и четвертуют».       — Но как напомнила мне Тоф, отчасти эта война случилась потому, что мы не понимаем другие народы. А они знают о нас и того меньше. — Взгляд Муши, впившийся в глаза Сокки, был отнюдь не безвредным. — Выбор за тобой. Выслушать… и поверить или не поверить, если ты выслушаешь. Но обратного пути не будет.       — Что бы он ни выбрал, но лучше бы нашелся тот, кто расскажет об этом мне, — заявила Тоф. — У меня полно песка, и я слышала, что выковыривать его из брони — сплошное мучение.       Тэруко посмотрела на маленькую слепую девочку и внезапно улыбнулась.       — Сэр, мы можем оставить её себе?       — Эй! — в один голос вскричали Сокка и Тоф.       Ли затрясло. Шу сделала осторожный шаг назад… пока не услышала первое хихиканье.       Облокотившись на пыхтевшую Асахи, Ли трясся от сдерживаемого смеха и вытирал слезы.       — П… прости, Тоф, — он икнул. — Они считают тебя хорошенькой!       — Хорошенькой? — завопил Сокка, пока Тоф стояла с раскрытым ртом. — Они вообще пробовали жить с ней рядом? Она упрямая, взрывная и разрушительная как… Эй, подожди минуточку…       — Спасибо, Сокка, большое спасибо. — Тоф ткнула Ли в ребра. — Продолжай в том же духе, и что-нибудь себе повредишь.       — Слишком поздно, — Ли давился смехом. — О-о, ой…       — Это был ты! — выпалил Сокка. — Я знал, что я слышал чей-то смех, когда мы спустили корабль в реку… Это был ты!       — Самое смешное, что я видел за многие месяцы, — признался Ли, пытаясь отдышаться. — Все те пираты, преследовавшие свой собственный корабль… — Он протрезвел. — Потом они украли наш корабль. Нам долго пришлось возвращаться.       «У изгнанника был корабль?» Шу покачала головой. Сокка был прав. Ли говорил чушь.       — Те самые пираты, у которых Катара украла свиток покорения воды? — почти невинно уточнила Тоф.       — Да, кажется, они так его и не вернули, — подтвердил Муши.       — Украла? — лицо Хакоды оледенело. — Перемирие или нет, вы не имеете права оскорблять мою дочь.       «Он оскорбил её? — не веря собственным ушам, подумала Шу. — Это же слова Тоф!»       — Это… не оскорбление, папа, — неохотно вмешался Сокка. — Она украла. Мы узнали только потом. Духи, ты не поверишь, как близко мы были от смерти… — Он бросил Тоф взгляд, полный подозрения. — Как ты узнала?       Она пожала плечами и указала на Ли.       — У нас было время поболтать. А раз Катара и Легкие Ноги имеют привычку не упоминать о вещах, которые их не красят, я спросила у него, что случилось. Начиная с Южного полюса.       — Ты спросила у него? — недоверчиво переспросил Сокка.       — Почему нет? Я знаю, когда люди мне врут. Я уверена, что Ли не всегда понимает, почему вы так поступаете. Он считает Легкие Ноги безумным, а твою сестру ещё безумнее, но только потому, что иногда он неправ, не означает, что он лжет. — Она снова хрустнула пальцами. — Итак? Кто рассказывает?       — Он, — указал Сокка.       — Я? — ахнул Садао.       — Если это история вашего народа, вы должны хорошо её знать, — спокойно пояснил Хакода. — И вы только что спустились на берег, так что если Муши лжет…       — Он не лжет, — с предупреждением в голосе воскликнула Тоф.       — …или искажает правду, у вас не было времени состыковать историю. — Хакода пристально разглядывал покорителя огня. И ждал.       — Просто… из меня рассказчик не очень, и… — Садао вяло махнул рукой в сторону Шу, — Я бы не хотел оскорбить присутствующую здесь леди.       — Киоши, — внезапно догадался Сокка. — Это история про Киоши. — Он покачал головой. — Но она же умерла больше двухсот лет назад!       — Да, — согласился Садао. — Но мы не забыли. Даже когда просто читаешь о тех событиях в свитках… — Он сглотнул. — Когда мы взяли в осаду Северное Племя… Мы — военные, мы знаем о риске. Никто не ожидал той твари, но… когда выходишь на бой, ты знаешь, что можешь не вернуться. То, что сделала она…       — Думаю, надо рассказать им немного предыстории, — рассудительно посоветовал Муши. — Мы народ океана, как и вы, вождь Хакода, потому как Народ Огня расположен на островах, а некоторые кланы даже живут на борту кораблей, почти не ступая на сушу.       «Народ Огня живет на океане?» Шу даже не пыталась скрыть своё изумление. Все знали, что Народ Огня осуществлял вторжение на кораблях, но чтобы покорители огня жили на них? Безумие какое-то. Дерево горит…       «Корабли Народа Огня металлические».       — И, подобно вашему народу в прошлом, когда вы были сильнее, — продолжил Муши, — у нас была довольно большая доля сомнительных личностей, которая вела рискованную торговлю.       — Пираты из Народа Огня? — закатил глаза Сокка. — И почему я так легко в это верю… Эй! Мы не пираты!       — Не сейчас. Это урок истории, помнишь? — многозначительно сказала Тоф, прежде чем он успел развозмущаться. — Некоторые утверждают, что Чин Завоеватель начал свой захват власти с того, что организовал береговые дозоры, которых не было у Царя Земли. Для кораблей со всех сторон. Не только с Запада.       — И это говорит человек, ни разу не державший книги? — заметил Сокка. — Откуда ты всё это знаешь?       — Ты думаешь, что занятия поэзией нужны только для того, чтобы производить впечатление на людей? — усмехнулась Тоф. — В поэмах рассказывается о всевозможных вещах. И я сомневаюсь, что пираты Народа Огня когда-либо появлялись с… — она сморщилась от концентрации, — «парусами синими, как смертельный лед, воющие как метель, оставляя за собой зиму.»       — «Высадка» авторства Лан Кси, — воскликнула Шу. — Я всегда считала его просто циничным придворным поэтом. Я хочу сказать, что Племена Воды всегда были друзьями острова Киоши, а мы из Царства Земли.       — Им приходилось быть друзьями, — усмехнулась Тоф. — Они укрывали кучу вашего добра, ребята.       Шу уставилась на девочку совсем не по-дружески.       — А ты вовсе не воспитанная юная леди, да?       — Нет, если я могу хоть что-то с этим поделать.       — В любом случае, — поспешно заговорил Садао, стараясь предотвратить несчастье, — ге… дядя прав. У нас было много водных кланов: низинных кланов, речных кланов, болотных кланов… Волны и горы. Вот кем мы были раньше. И ваэгу были достаточно большой бедой.       — Кто-кто? — нахмурился Сокка.       — Водные бандиты, — пояснил Ли. — Пираты.       — История утверждает, что они десятилетиями нападали на Восточный континент, — признался Садао. — Они совершали набеги и на нас, но для того и существуют Великие Имена. По большей части они обрушивались только на слабые владения и, ну… — Он пожал плечами. — Вы либо объединяетесь и сражаетесь, либо идете к лорду, который защитит вас. Вот как было тогда.       — И Хозяин Огня не пытался остановить этих парней? — фыркнул Сокка.       Улыбка Муши стала ещё слаще, и Шу поморщилась. «О, черт, я не знаю, какую ловушку он подстроил, но ты, парень, только что в неё попал».       — Не было Хозяина Огня, — заявил Муши. — Не такого, какого знаете вы.       Шу задохнулась.       — Не было Хозяина Огня?       — Раньше это был просто титул главного Мудреца Огня, который служил Аватару. — Улыбка Муши не изменилась.       «Служил Аватару. Служил…» Шу почувствовала, что вот-вот упадет в обморок.       — Дядя знает об этом больше, чем кто-либо из нас, — признался Садао. — Но из того, что мне рассказывали в школе, так и есть. Мы не всегда были объединенным народом, просто кучкой воюющих кланов, вверенных заботе Великих Имён. — Он с трудом сглотнул. — Поэтому когда Царь Земли продолжал посылать к нам сообщения о пиратах… У нас не было царя. Пираты не были людьми ни одного верного лорда. Великие Имена постоянно говорили ему об этом.       Муши слегка приподнял руку.       — Следует отметить, что, честно говоря, было одно или два Великих Имени, которые давали прибежище ваэгу. Не все из нас были невиновны. Но Царь Земли потребовал, чтобы мы выследили и уничтожили их, всех до единого. А ни у кого не было подобной власти. — Он кивнул головой, возвращая нить повествования Садао.       — Не было никакого предупреждения, — тихо сказал Садао. — Просто… Обычно перед ураганом люди чувствуют изменения ветра. Наблюдают за птицами и животными. Это всё мелочи, но даже имея всего один день, можно увести людей от воды… — Он содрогнулся. — В свитках сказано, что в одну минуту небо было чистым, а в следующую на нас налетел шторм.       — Киоши летела по ветру и метала молнии, — ровно сказал Ли. — Она обрушилась на пиратов без капли милосердия. — Он стиснул побелевшие кулаки. — И она их прикончила.       — Но шторм это не только ветер и дождь, — подхватил Садао. — Он… он гонит перед собой море. Иногда целое цунами. Тот шторм был ужасен, самый худший за всю историю. Волны были выше сорока футов! Может, вас это не слишком впечатлит, но… Духи, вы знаете, сколько наших островов ниже тридцати футов?       Шу покачала головой, словно отрицая услышанное. «Нет. Ома и Шу, нет».       — На Бьякко до сих пор видны следы наводнения, которое затащило вверх булыжники, — мрачно сказала Тэруко. — Наш клан отделался так хорошо только потому, что мы живем на горе. Широтора просто демонически большая гора, и она разбила силу шторма. Для некоторых из нас.       — В найденных мною свитках утверждалось, что Киоши училась у горного покорителя огня, — сообщил Ли. — Может быть, она не знала о волновых кланах. Может быть, она не представляла, скольких из нас убьет. Но она принесла шторм. И мы умерли.       — Её шторм прокатился по всей стране, — безжизненно заключил Садао. — По самым приблизительным подсчетам — но никто не знает наверняка — около двухсот тысяч смертей. Большинство историков считает, что их было гораздо больше.       — Волновые кланы были смыты, — ровно сообщил Муши. — И мы много потеряли с их уходом. Столетия назад было несколько стилей покорения огня. Каждое владение имело свой собственный, оттачивая его против своих соседей. И поскольку все Великие Имена были равны в своем достоинстве, все стили пользовались уважением, и ни один не считался единственным и совершенным. — Он сделал паузу. — Пока Аватар не повелел иначе.       — Аватар Киоши постановила, что мы сами навлекли на себя беду, причинив вред её людям, — сказал Садао с мрачным огнем в глазах. — И чтобы ей больше не пришлось возвращаться, она повелела, чтобы Хозяин Огня, самый могущественный из всех покорителей огня, несущий прикосновение самого Агни, отныне правил всеми владениями. Хозяин Огня будет отвечать за свой народ. За всех нас. Даже за худших из преступников. — Его взгляд скользнул в сторону, по направлению к Ли. — Только изгнанник не подчиняется его власти. По собственным словам Аватара. — Садао покачал головой. — Киоши ступила на нашу землю всего на один день… и мы были потеряны.       — Люди просили её до конца её дней отменить декрет, — горько сказал Ли. — Её ответом было нет, нет и нет, чёрт побери. Когда она умерла, весь Народ Огня пил целую неделю. А потом мы получили Року, который посмотрел на мир и сказал: "Эй, всё отлично, я не буду ничего менять". — В его стиснутых кулаках вспыхнуло пламя, расцветая и увядая, как ядовитый цветок. — Будьте прокляты! Будь они все прокляты! Люди видели надвигающуюся войну! Они пытались её остановить! Но Аватар сказал, что всё отлично, в то время как мой народ сходил с ума!       «Это не может быть правдой». Шу с трудом слышала свои мысли из-за колотящегося сердца. «Не может быть».       — Поэтому когда такие люди, как твоя сестра, говорят, что Аватар — это их надежда, когда другие народы приветствуют возвращение Аватара… Мы помним, Сокка. Мы помним, как Киоши вырвала у нас сердце за один день. И она даже не помышляла об этом. — Губы Ли изогнулись в оскал, в котором не было ничего человеческого. — В точности как Аанг. Который никогда. Не хочет. Никому. Причинять зла.       Глаза Тэруко сузились, и она протянула руку сквозь дрожащий от жара воздух и положила её на плечо Ли.       — Дышите, сэр. Просто дышите.       — Итак, — Муши перевел взгляд с Сокки на Хакоду, бросив полный симпатии взгляд в сторону Шу. — Теперь вы знаете. Киоши пришла, уничтожила и ушла, даже не озаботившись посмотреть, что натворила. И отрицала до самой смерти те смерти, о которых мы заявляли, потому как она поклялась, что только преступники и изгои могут жить в вонючих непролазных болотах. — Он вздохнул. — Может, люди из Царства Земли могли бы оплакать свою потерю, изменить свою жизнь и пойти дальше. Но мы — огонь. Мы сражаемся. И то, что мы не могли сражаться с ней, что мы не могли спасти жизни тех, кто был виновен только в том, что оказался на пути ярости Киоши… с тех самых пор разлагало нас. — Ещё один ищущий взгляд на слушателей. — Как я пытался сказать вашей дочери, вождь Хакода… Да, многое из того, что натворил Народ Огня в этом столетии — зло. И я верю, что война должна закончиться. Но корни этого зла лежат в боли. В боли горных кланов по их утерянным морским кузенам. В боли родителей, которые знают, что они бессильны защитить своих детей, если Аватар решит снова нас наказать. — Он взглянул Хакоде в глаза. — В боли детей, оплакивающих потерянных матерей и брошенных теми, кто поклялся их защищать.       Хакода отшатнулся и сощурил глаза.       — Дайте угадаю, — зло сказал вождь. — Это не угроза. Только предупреждение.       Муши склонил голову.       — Молюсь, чтобы вы восприняли всё именно так.       — Тогда зачем вообще нам помогать? — прямо спросил Хакода.       — Потому что я идиот, — выдавил Ли, который наконец смог разжать кулаки. — Ему двенадцать. Его вырастили монахи. Он не знает людей. Не знает, какой вред он может причинить. Как легко ранить людей. Покорением. Кулаками. Словами. И он не знает, что он не знает. — Он посмотрел на Сокку, потом на Хакоду. — Ваш сын — благородный и упорный противник. Вы учили его. Вы — благородный противник. Вы сражались с нашим народом без покорения. Не ожидая Аватара. Не пытаясь использовать его в своих целях, как все остальные в мире. — Ли выдохнул, но дыма было совсем немного. — Вы отец Катары. А он слушает Катару. — Он сглотнул. — Пожалуйста.       Раненый ребенок, поняла Шу. Тот двенадцатилетний мальчик, которого лечил Ли… «Аватар здесь       — Я потерял жену на вашей войне, — натянутым голосом сказал Хакода. — Я потерял людей, которых знал и которым доверял. Из-за вас.       — Когда кто-то поднимается на борт моего корабля с намерением убить моих людей, я не могу этого допустить, — тихо произнес Ли. — Вы рискуете тем, что капитан Джи сохранит перемирие и не призовет подмогу, чтобы стереть ваш флот с лица земли. Я рискую тем, что вы захотите научить Аанга ответственности. Научить его думать перед тем, как он сталкивает людей со скалы. — Он встряхнулся, словно прощаясь с надеждой. — Духи, если Аватар собирается убить мой народ, пусть он хотя бы сделает это не по ошибке.       Между ними повисла тишина. Шу дрожала на ветру.       — Мы подумаем о том, что вы сказали, — наконец проговорил Хакода.       Ли склонил голову с грацией дворянина.       Вероятно, он им и является, поняла Шу, когда Тоф молча присоединилась к затихшему от шока Сокке.       — Кто ты? — выпалила ткачиха.       Ли криво улыбнулся.       — Поверь мне, ты не хочешь это знать.       Возможно, он прав, — призналась себе Шу, когда они вчетвером направились обратно в лагерь. — Всё-таки он из Народа Огня. И когда кто-то из них приносил её народу что-то кроме несчастий и горя?       — Они лгали, правда? — Она едва узнала свой собственный голос, искаженный болью и отчаянием. — Киоши не стала бы…       — Они не врали, — тихо подтвердила Тоф.       — Но это не значит, что всё сказанное — правда, — упрямо заявил Сокка. — Это было столетия назад. С тех пор не осталось никого живого. Если они узнали из книг… Книги же тоже могут врать, так?       — Отвезите меня на Бьякко, и по камням я определю, врала ли Тэруко, — практично предложила Тоф. — А до тех пор? Моя мама часто читала мне старые анекдоты о том, как Киоши пинком отправляла восвояси послов Народа Огня. Знаете, чем они кончались? — Она поморщилась — Жаль, что море не забрало всех остальных.       «О, духи, — подумала Шу. — Совсем не смешно».       — Сержант Хуаджонг, — кивнул головой Хакода, когда они подошли к каравану. — Мы договорились?       — Мы передадим армии ваши новости, — формально ответил Хуаджонг. — Принимая во внимание их критическую важность, мы уедем при первой возможности. — Он уважительно поклонился вождю и протянул руку. Шу с благодарностью приняла её и пошла вместе с ним.       — Ты в порядке? — тихо спросил её парень, пока они шли к своим верховым животным.       — Я не уверена, что когда-либо снова буду в порядке, — призналась Шу. «Я думала, что знаю её. Я думала, что знаю мой собственный народ». — Хуаджонг… где можно найти книги об Аватаре Киоши?       — Кроме Университета Ба Синг Се? — насмешливо спросил Хуаджонг. — Я спрошу у адъютанта генерала. Он знает о таких вещах. — Он пристально рассматривал её, пока они шли. — Они ранили тебя?       — Нет, — прошептала Шу. И крепче стиснула его руку. — Они не ранили меня.       «Только разбили мне сердце». Примечание: *Моти — это небольшая японская лепешка. Производят ее из клейкого риса, истолченного в пасту (или же рисовой муки), которому впоследствии придают определенную форму.
2517 Нравится 1660 Отзывы 1439 В сборник
Отзывы (6)