ID работы: 7357299

Уроборос в треугольнике

Гет
NC-17
Заморожен
1631
автор
Размер:
80 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1631 Нравится 464 Отзывы 611 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Разлепили глаза они почти одновременно, ранним утром. Правда, для юного волшебника соседство по спальному месту с невероятно довольной молодой ведьмой являлось полнейшим сюрпризом. От чего он битые полминуты жадно, как рыба, глотал воздух, да уморительно дрыгал шаловливым крылом, не зная, куда бы то пристроить.  — Не суетись, Гарри! — с яркой лукавой улыбкой и негромким смехом увещевала Гермиона. — Мне весьма понравилось пользоваться твоими новыми конечностями в качестве одеяла. Да и подушка заслуживает всяких похвал! Она приняла сидячее положение, сладко потянувшись.  — Хотя полуночная самодеятельность твоих рук стала неожиданностью, — дополнила двусмысленно. — Но действительно, откуда мне было знать, что тебя теперь из пушки не добудишься?  — Я… я же ничего непотребного во сне не сотворил? — нервно прорезался, наконец, Поттер.  — Ну, ты варварски схватил меня за талию и всю ночь сопел мне в ухо, — подперев пальцем подбородок, в деланной задумчивости перечислила Гермиона. — Но это было довольно мило, даже успокаивающе. Честно, Гарри, я вот сразу и не вспомню, когда последний раз так хорошо спала, — добавила она с нежностью.  — Э-мм, я тоже, — признался все еще смущенный парень.  — Ладно, я в душ. До первых сегодняшних уроков больше двух часов, успеем еще поболтать, — проинформировала мисс Грейнджер, энергично вскочила с постели, и, мимолетно наклонившись, чмокнула Поттера в щеку. А дальше, оставив его позади, вновь впавшим в прострацию, скрылась за дверью. Чей скрип с натугой перезапустил шестеренки в его голове. Испытывая легкое неверие, он прикоснулся к чуть влажному следу губ на коже, машинально отметив, как буквально лучится искренним довольством змей внутри него. Только сейчас накатило осознание в полной мере — что именно в совокупности означают многие вчерашние слова подруги, подкрепленные действиями. Намного более чем обыденную дружескую поддержку. Гермиона выбрала его! Еще в прошлом году, наблюдая с легкими уколами ревности и обиды, как она уходит в паре с Роном на прогулки в Хогсмит, он убедил себя, будто ей должен быть больше интересен именно их общий рыжий друг, а не щуплый недокормленный мальчишка с глупым шрамом на лбу. Уже тогда Гарри видел в этой исключительной ведьме симпатичную девушку. Хотя и не очень понимал, что именно с данным фактом следует вообще делать. Нет, именно по биологии вопроса имелось смутное представление, спасибо журналам, подсмотренным у Дадли… Но не по отношениям как таковым. Потому-то, в итоге, он начал засматриваться на Чжоу Чанг. Красива, скорее всего, умна, играет в квиддич, но главное — безопасна. Увлекшись ею, не создать угрозы дружбе с Роном и Гермионой. Но убеждение оказалось ложным — ярчайшая ведьма поколения избрала именно его! А мнение младшего из сыновей Уизли потеряло всякий вес. Значит, необходимо оказаться достойным ее выбора! Не очень-то простая задача, особенно в сменившихся условиях. Взять хотя бы вчерашнюю безумную вспышку гнева: неужели по милости змея отныне каждое серьезное расстройство будет заканчиваться погромом? Хотя, стоп! Внезапно ухватившись за возникшую мысль, Поттер сосредоточился, и погрузился глубоко в себя, раз за разом перебирая память о финальных событиях вечера. Кое-что не стыковалось. И, кажется, он нащупал, что именно… Задумчивость прервал щелчок пальцев прямо перед носом. Моргнув, он обнаружил уже покончившую с утренним моционом подругу, пристально изучающую его лицо.  — Ты совсем не двигался, — с ноткой беспокойства сказала она. — Надеюсь, не по причине надуманной безнадежности. Не накручивай себе нервы, Гарри.  — Нет, это иное, — взволнованно качнул он головой. — Гермиона, когда я вчера психанул — то была целиком моя ярость. Лично моя.  — Твоя… То есть… — осторожно протянула мисс Грейнджер.  — Да, змей тут ни при чем, — подтвердил Поттер оставшееся не озвученным ею. — Он в тот момент, считай, не шевелился даже. И, если я его эмоции верно разбираю, там скорее недоумением пахло. Будто сказанное Дамблдором вообще не имеет значения.  — Странно, — потерев подбородок, обронила ведьма, присела рядом. — Для зверей инстинкт размножения, как правило, имеет очень существенное значение. Может, он не понимал, о чем шла речь?  — Сам по себе нет, но через меня… мое, хм, восприятие, в смыслах, упрощенных до предела — да, он понимал.  — Так! — воскликнула Гермиона, вновь соскочив на пол, прошлась из стороны в сторону, да резко остановилась, воздев палец к потолку. — Я теперь почти убеждена: ты способен наладить со змеем подобие общения! Изобрази ему образ, получи определенную реакцию, и сделай из нее выводы. Попробуй… ну не знаю, представить у себя пару-тройку маленьких детей с драконьими крылышками, в рамках эксперимента конечно! — она возбужденно подпрыгнула на месте. — Надеюсь, так мы поймем, интересует ли его эта тема вообще. Услышав идею, Гарри ухмыльнулся, и последовал наставлению. Он плотно сжал веки, мысленно потянувшись к той области сознания, где поселилось незримое присутствие змея. Коего, к слову, воображение упорно рисовало, как полускрытую клубящейся тьмой пару полыхающих золотом глаз с вертикальными зрачками. Обычно закрытых, в состоянии покоя, или же широко распахнутых, при заинтересованности в чем либо. Вот и сейчас, почувствовавшие внимание чудовищные очи ненадолго разомкнулись. Теперь он попытался детально для себя изобразить — какими именно мечтал бы видеть своих детей. Допустим, дочь лет пяти, с пышной копной черных, волнистых волос, лежащая на траве и листающая книгу… Чуть помахивая над собою столь же черными перепончатыми крыльями. А рядом собственными, более светлыми придатками, лупит о воздух ее непоседливый брат, в неуклюжих попытках взлететь. Его излохмаченные каштановые вихры дергаются туда-сюда, следом за гуляющими потоками воздуха, мальчик пыхтит от натуги, но лицом выражает абсолютную серьезность… Здесь, тихо ожидающая рядом Гермиона, узрев неминуемо расползающуюся глуповатую улыбку друга, с трудом сдержала накативший приступ смеха. Но веселость моментально смыло жгучее смущение, когда у нее мимоходом промелькнула догадка — чьих именно отпрысков рисует сейчас, вполне вероятно, воображение друга. По ее, между прочим, настойчивому совету! К моменту, когда юноша с чистым взором победно вскинул голову, девушке даже близко не удалось согнать краску с пылающих щек.  — Получилось! — воскликнул Гарри, спрыгнув босыми ногами с кровати. — Без понятия, что конкретно это означает, но змей пялился пристально и с интересом. А еще была ясно определимая уверенность, — тут он поинтересовался, нахмурившись: — Эй, ты чего такая красная?  — Не обращай внимания, — мисс Грейнджер неловко мотнула головой. — Значит, уверенность? Мне видятся два диаметрально противоположных вывода: либо он просто наивен и не способен осознать противоречащую его природе истину, либо… — она резко побледнела, застыв с чуть приоткрытым ртом.  — Гермиона? — нарушил установившуюся тишину Поттер, напряженно ожидающий вердикта. Подруга растерянно сглотнула.  — Либо твой вид, как и оборотни, обладает врожденной способностью превращать людей в себе подобных, — закончила она с легким страхом в голосе. Почувствовав тот, Гарри отшатнулся.  — Ты… боишься меня? — пробормотал он потеряно, уткнувшись бедрами в металл койки. Понявшая свою оплошность ведьма широко распахнула глаза, и молнией метнулась вперед, в объятиях повалив волшебника спиной на простыни.  — Дурак, я боюсь ЗА тебя! — выпалила она с тенью отчаяния, поймав его взгляд. — Если это взаправду так, и если об этом кто-то узнает, для тебя все станет только хуже!  — Куда уж тут хуже, — буркнул ворчливо он.  — Всегда есть куда. Вот что! Может, дело действительно в слюне? Попробуй вообразить для змея, как ты меня кусаешь, до крови, — предложила мисс Грейнджер, положив голову ему на грудь.  — Попробую, — согласился Поттер, на полминуты замолк.  — Н-нет, — вымолвил по итогу, в некотором смятении, — укус был ему едва ли интересен. Но Гермиона заметила неискренность сказанного.  — Гарри, о чем ты мне недоговариваешь? — с нажимом потребовала она.  — Э-э-э, н-ну… там, — замямлил стыдливо он, — понимаешь, по началу ему и впрямь было до лампочки, но потом змей вскинулся, выдав такой набор образов… Как же блин их перевести-то на человеческий? — Гарри кратко задумался. И ляпнул:  — Брачные игры?  — Что? Брачные игры? — переспросила с неверием Гермиона, приподнявшись на выпрямленных руках. — А я-то думала… И я ему сейчас покажу, шнурку этому, распущенному, брачные игры! — заявила с вызовом она, принявшись щекотать его обнаженный торс.  — С-с-то-той! — взмолился Поттер, — меня-то за ч-што? Пощады!  — За компанию, как соучастника! — последовал категоричный ответ. Возникшая веселая возня продолжалась еще пару минут, позволив подросткам несколько разбавить тяжелую атмосферу грядущей неизвестности. Отсмеявшись, они вновь сели рядом, моментально обнаружив некоторое изменение обстановки. Заключавшееся в подносах с едой, и возникшем у ближайшего изножья сундуке с вещами пациента.  — Похоже, — чуть досадливо изрек тот, — появление Добби мы проморгали.  — Думаешь, это был он?  — Скорее всего, — пожал плечами Гарри.  — Передадим ему нашу благодарность при случае… А о важном — я пока просто не знаю, что и думать. Если твои укусы безвредны, тогда, предположим, кровь? Вот она у тебя действительно странная, знаешь ли, — вернулась мисс Грейнджер к краеугольному камню преткновения.  — Посмотрим, что нам профессор Дамблдор об анализах скажет, — со вздохом постановил Поттер. И притянул к себе один из подносов. По ходу приема пищи Гермиона вкратце поведала ему о событиях, творящихся за пределами больничного крыла. В эти дни она не слишком внимательно отслеживала происходящее в замке, но, тем не менее, в курсе основ была. Так Рита Скитер успела разродиться статьей, поливающей грязью компетенцию организаторов Турнира и нанятых драконологов, чуть ли не вменяя им преднамеренную попытку убийства национальной знаменитости. С точки зрения Гарри, для разнообразия освежающе оказаться не тем, на кого направленно деструктивное внимание скандальной журналистки. Еще услышал публично озвученную директором официальную причину долгой приписки к лазарету пары учеников. Так подруге назначили «спонтанное полное магическое истощение, вследствие волнения». А ему самому к истощению добавили «непредвиденную аллергическую реакцию на драконью кровь». Этих двух басен и рекомендовалось придерживаться в будущем, при любых расспросах. С выражением брезгливости Гермиона вспомнила также про Рона, которому Бэгмен, от великого ума, доверил на хранение добытое четвертым чемпионом золотое яйцо. Теперь Уизли расхаживал по школе с задранным носом, во всю пользуясь статусом «лучшего друга» Мальчика-Который-Выжил. И рассказывал каждому желающему слушать сочиняемые на лету байки про их героические похождения. Под конец новости Поттер плотно стиснул челюсти, и с шумом выдохнул через нос.  — Придурок правда наивно думает, будто ему подобное с рук сойдет? И все чудесным образом вернется на круги своя? Типа не было ссоры, причудилась! — ледяным тоном поинтересовался он.  — Не имею ни малейшего понятия, какая именно муть там вообще творится в его куриных мозгах, — экспрессивно развела мисс Грейнджер руками. — Допустим, Рон рассчитывает отделаться неискренними торопливыми извинениями, подкрепив те признанием твоей правоты.  — Знаешь, — чуть отстраненно начал Гарри, — завершись испытание успешно, и приди он ко мне сразу после финала, тогда на эмоциях я мог бы и простить Рона. Легко. Ведь дружба с ним многое для меня значила. Но сейчас — нет. Пускай проваливает на все четыре стороны. Я не горю желанием взращивать рядом с собою очередного Червехвоста!  — Гарри… — удивленно выгнула брови Гермиона, пожевала губы. — Хотя ты и несколько категоричен, но в основе прав. Его мелочная зависть, жажда внимания и беспросветная лень — вместе опасная смесь. Правда, мне тоже жаль окончательно терять дружбу с Роном, однако без тебя, в роли связующего звена, той бы никогда и не было. Значит, этот поезд ушел. Засим решив сменить тему, она довела до сведения друга, что, несмотря на «болезнь», сделала все домашние задания и пообещала выдать ему копии, настояв на необходимости их проштудировать. Следом спросила разрешения воспользоваться Хедвиг, чтобы отправить от его имени письма Сириусу и Ремусу. Мгновенно ею полученное, Гарри целиком доверял способности Гермионы подробно описать возникшую «чешуйчатую» неурядицу. Отметив надвигающееся время первого урока, она с некоторой неохотой приготовилась уходить — ей еще предстоял путь до общежития, за учебными принадлежностями.  — Подожди! — выпалил вдруг сиделец палаты в самый последний момент.  — Да, Гарри? — ведьма обернулась, застыв перед дверью.  — Я подумал… Я… Ты, эм… Мы… — покраснев, намертво замялся юноша и уставился в пол.  — Гарри? — вопросительно склонила она голову.  — Вот же жалкий бракованный змеевидный гриффиндорец! — прорычал он себе под нос, затем резко поднял полный решимости нечеловеческий взор. — Гермиона Джин Грейнджер, не согласитесь ли вы стать моей девушкой? И хотя она с надеждой рассчитывала услышать нечто подобное, в обозримом будущем, эта фраза, тем не менее, все равно прозвучала как гром среди ясного неба. До сей знаменательной секунды Гермиона малой, но убедительной частицей рационального сознания предполагала, будто необоснованно выдает желаемое за действительное, а признаки интереса Гарри к ней, как к противоположному полу — не более чем ошибочная интерпретация сигналов. Но нет, вот же оно! От наплыва чувств коленки ведьмы задрожали и подкосились, она, верно, и упала бы, не подхвати ее чужие сильные руки. Собственное состояние стало для нее полнейшим сюрпризом, бушующее в груди ликование, потеря контроля над ногами, дорожки слез в уголках глаз — раньше мисс Грейнджер считала себя в достаточной степени способной справиться с эмоциональными порывами.  — Гермиона? — обронил отчаянно Поттер, встревоженный спускающимися по ее скулам капельками влаги. — Прости, я не хотел заставлять тебя плакать…  — Гарри, это слезы счастья, — мотнула она гривой волос и взглянула снизу вверх с сияющей улыбкой. — Да, я согласна, да, Гарри, да! Даровав же ответ, единым волевым усилием вернула управление конечностями, и немедленно стиснула его в крепчайших объятиях, едва удерживаясь от того, чтобы не впиться в губы. Черт бы побрал неизвестность! Она жаждет иметь возможность исцеловать своего парня, не опасаясь сжечь себе язык неизвестной отравой!  — П-правда? — с заиканием переспросил Гарри, желая убедиться, что слух не подвел.  — Правда, глупый, — прошептала уткнувшаяся ему в шею девушка, и с сожалением отстранилась. — Мне надо идти, но я приду в обеденный перерыв. Не скучай! Потом, нежно взяв ладонями за обе щеки, клюнула его рядом с уголком рта. А мигом позже выскользнула из палаты, оставив после себя окрыленного молодого волшебника. Окрыленного дважды, не только буквально, но теперь еще и метафорически.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.