Часть 8
12 апреля 2019 г., 20:00
До знаменательного момента выписки целовался Поттер весьма часто, всеми конечностями одобряя данную активность. Мисс Грейнджер тоже по достоинству ту оценила, а заодно взяла себе на заметку замечательный поощряющий фактор, когда необходимо мотивировать ее парня на добротное выполнение домашнего задания. Своевременно — разгребать завалы оного пришлось всю первую половину воскресенья.
Позже Дамблдор занес шкатулку с дюжиной комплектов маскировочных линз, сопровожденную подробной инструкцией по их ношению, и добавил сверху пару нулевых очков-велосипедов, напоминающих внешне героически павшие в сражении с хвосторогой. А в качестве бонуса вручил Гермионе записи, описывающие способ зачарования, на будущее. Также он проинформировал, что откроет для Гарри доступ к ванной комнате в неиспользуемых гостевых апартаментах, неподалеку от общежития Гриффиндора. Но посещать ту ему придется с осмотрительностью, не привлекая внимания прочих учеников.
Еще их навестил профессор Флитвик, вместе с которым Гермиона провела небольшие улучшения майки. После, заручившись подмогой неугомонного Добби, они сделали несколько запасных одежек, для разнообразия пустив на перешивку взятые из сундука ее парня. А пытливый мозг гениальной ученицы уже потихоньку нарезал круги вокруг возможности дальнейшей модернизации приспособления, горя желанием как-то устранить его очевидные недостатки.
Перед уходом декан Равенкло вдруг щелкнул пальцами.
— О, чуть не забыл! Мистер Поттер, я бы хотел посоветовать вам, при первой же возможности, посетить Гринготтс. Дело в том, что разумные магические существа, как правило, считаются совершеннолетними с момента достижения половой зрелости, если законы общины не регламентируют иное…
Фраза вызвала у подростков две последовательные вспышки смущения.
— …И лучше узнать о возможных неожиданностях с наследством заранее, а не потом, когда правда выйдет наружу, — как ни в чем не бывало, договорил профессор.
— Но сэр, мне же тогда придется раскрыть гоблинам свою тайну, — нахмурился юноша.
— Не волнуйтесь, мистер Поттер, они не станут обсуждать с третьими лицам вашу переменившуюся видовую принадлежность, — обнадежил мастер чар, взметнув ладонью. — На самом деле, в банке поймут, что вы не человек, едва вам стоит переступить порог. А дальше, попытка темнить только навредит толщине вашего кошелька.
— Спасибо за ваш совет, профессор, — поблагодарил Гарри, задумчиво прочесав пятерней волосы. Какие такие новости могут ждать в Гринготтсе?
И раз уж посещать Косой Переулок, не помешает прикупить новые штаны. Имеющиеся все махом стали коротковаты, а трансфигурация — спасение временное.
Однако, несмотря на общую готовность необходимых мер, выпустили пациента из больничного крыла лишь к вечеру понедельника. Чему в первые минуты свободы он даже верил с трудом, передвигаясь по замку заторможенными шагами. И почти ожидал за очередным углом встретить мадам Помфри, жаждущую загнать «сбежавшего» подопечного обратно.
Рядом над его идиотской миной хихикала Гермиона.
Но откровенно пялящиеся взгляды и шепотки со стороны встреченных по пути учеников быстро вернули Поттеру трезвость мысли. Змей же сделал стойку и не смыкал глаз ни на секунду, будто смена обстановки заставила его порядком насторожиться. Хотя не бесится и на том спасибо.
Что интересно, пока не видно ни единого носителя еще недавно вездесущих значков, за авторством Малфоя. Зато докучали сами собой улавливаемые обостренным слухом чужие разговоры, чье жужжание, раз подхватив, с трудом удавалось выбросить из головы. Похоже, такого рода тихие звуки отныне будут постоянно привлекать его внимание.
По достижении портрета Полной Дамы подруга назвала пока не успевший поменяться пароль:
— «Чепуха».
— Верно, заходите милые, — отъезжая в сторону, ответила с холста хранительница прохода. — С выздоровлением, мистер Поттер, и с победой!
Внутри башни их встретил внезапный рев десятков глоток, взрывы хлопушек, искры фейерверков, размахивающие флаги факультета и самодельные плакаты, изображающие памятное сражение с хвосторогой, к счастью, без кровавых подробностей. А так же здоровенный транспарант декларирующий: «С возвращением, наш чемпион, победитель драконов!» По столам вокруг были беспорядочно расставлены подносы полные пирожных и всяческих закусок, тут и там стояли бутылки со сливочным пивом.
И впереди маячили очевидные устроители балагана.
— Здорово, Гарри, мы тут решили… — начал один из близнецов, в привычной манере.
— Не дело это устраивать…
— Обязательную вечеринку…
— Без главного виновника торжества! Кстати, прикольная прическа, — закончил второй, предположительно Фред. Теперь, с чутьем на магию отличать их станет проще, благо разницу во входящих ощущениях драгайн обнаружил, хоть и не сразу.
— Спасибо, парни, — натянуто улыбнувшись, ответил он.
Пускай, праздничное чествование вызвало приятный отклик в груди, но надоедливая какофония уже давила ему на мозги, змей же примерялся — кого первым зажаривать. Даже не со зла или из ложного ощущения опасности, а чтоб разогнать эту мельтешащую толпу.
Поттер плотно стиснул кулаки, пытаясь не потерять контроль над собой.
Опознавшая напряженное состояние своего спутника мисс Грейнджер вымолвила едва слышно:
— Гарри, все хорошо, — и аккуратно взяла его за руку. Помогло, ее прикосновение успокаивало, а пальцы постепенно расслабились.
Тем временем, из рядов и не подозревавших о минувшей грозе товарищей по факультету, храбрясь, выступил Рон с зажатым подмышкой тяжелым золотым яйцом.
— С выпиской, дружище! — позитивно заявил он, протягивая ношу сузившему веки сокурснику. — Мы тут разок пробовали эту штуку открыть, она знаешь, так верещит, чуть не оглохли! — он замялся. — Гарри, я хотел сказать… Ты был целиком прав, этот Турнир — безумие, и тот, кто тебя в него затащил, добра не желал.
— Уизли, — холодно обронил Поттер, взявший трофей, — скажи-ка мне, ты на чью победу ставил?
— Э-э… что? — выплюнул Рон, ожидавший совершенно иного приема.
— Фред, Джордж, на кого он ставил? — повернувшись к близнецам, повторил Гарри с нажимом.
— Хм, наш братец поставил на Диггори…
— Целых пятнадцать сиклей, — сообщили они озадачено, словно пытаясь разгадать возникший ребус.
— Занятно, а я думал, на Крама, — острой линией оскалился Поттер. — Но не суть. Так что, Рон, оградил ставки? Доволен?
Сбоку с пониманием охнула Гермиона, невольно сделав шаг назад.
— Гарри, ты, э-э, о чем? — глаза Рона забегали, а кончики ушей покраснели.
— Эй-эй-эй! Стоп! — между ними втиснулся Фред.
— Гарри, ты хочешь сказать, что вот этот вот наш братец тебе ничего не сказал? Вообще ничего? — полностью растеряв все веселье, озвучил свою догадку Джордж, и добавил с сомнением: — Но ты же знал о драконах.
Поттер мрачно покачал головой.
— Ничего. Я узнал из другого источника, Рон тут ни при делах.
Со стороны громогласно пророкотала Джинни, голосом способным посрамить собственную мать:
— ТЫ НЕ ПРЕДУПРЕДИЛ ГАРРИ?! ТЫ СОВСЕМ БОЛЬНОЙ?! ПИСЬМО ЧАРЛИ ЖОПОЙ ЧИТАЛ?! МЫ МОЛЧАЛИ, ДАВАЛИ ТЕБЕ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОМИРИТЬСЯ!!! А ТЫ ЕГО ЕДВА НЕ УБИЛ!!! РАДИ ПАРЫ ВШИВЫХ ГАЛЛЕОНОВ!!! — закончив тираду, она резко обнажила палочку и скороговоркой выпустила проклятье. После чего, из носа болезненно закричавшего Рона начали вылезать весьма агрессивно к нему настроенные летучие мыши.
Но взбешенная рыжеволосая фурия на том вовсе не успокоилась. Она подскочила к брату, на ходу отвесив тому пинка под пятую точку, отчего четверокурсник едва не свалился, затем принялась беспорядочно поколачивать. Он только и мог, что обхватить голову руками да нечленораздельно вопить.
Близнецы с полминуты очарованно наблюдали за представлением, потом обернулись к герою дня, зеркально положив руки на сердца.
— Честно, Гарри, мы и помыслить не могли, что Рон промолчит.
— После письма от Чарли, упорно продолжать держать башку в своей заднице…
— Прямо беспросветное свинство!
— Может, Рон просто решил, что опасность преувеличена.
— Да, ведь на трибунах будет Дамблдор…
— И драконологи рядом, — братья закивали друг другу, будто убеждая себя в сказанном.
— Но все равно, это переходит границы обычной тупости Рона.
— Мы поучим уму-разуму…
— То, что оставит нам Джинни.
— И, можешь быть уверен, родители о его поведении узнают, в подробностях.
— Громовещатели братишке цветочками покажутся.
— Мама ради такого случая исполнит один персонально!
— А папа… — тут они последовательно сглотнули.
— Да-а-а, бояться Рону следует именно папиного гнева.
— Отец редко выходит из себя, но когда выходит — туши свет.
— Мы однажды очутились на приемном конце.
— Точно, не самая светлая наша идея…
— Подбивать Рона дать непреложный обет.
От формы речи дуэта у Гарри застучало в висках. Плотно зажмурившись, он их помассировал, и с отстраненностью поинтересовался:
— А других чемпионов вы предупредить не подумали?
— Так остальные же старшекурсники! — пожав плечами, выдал Фред.
— Эти задачи сочинялись под них.
— Да и очевидно теперь…
— Что они все пронюхали заранее! — подытожил Джордж.
— Ошибаетесь, Седрик не знал, — огорошил угрюмый Поттер, пояснил негромко: — Ему я рассказал.
— Оу… — смутились переглянувшиеся шутники.
— Нехорошо могло получиться, — закончили они пристыженным хором.
Как итог, вечеринка выдалась скомканной. Под тянувшуюся еще минут пять симфонию экзекуции над Роном, к Гарри, начиная с Невилла и охотниц, поочередно подходили отдельные обитатели башни — выразить свои поздравления. А вокруг разгорелось оживленное обсуждение произошедшего. Общий консенсус сам собою сошелся на том, что младший из братьев Уизли поступил совсем не по-гриффиндорски. Дальше же мнения расходились, но большинство ставило жирный крест на дальнейшем существовании «Золотого Трио». Чемпиона Турнира вскоре оставили в покое и тот с подругой, так и не разжавшей его руку, разместился на диване, в уединенном дальнем углу.
Наконец, до поры молчавшая Гермиона, решила высказаться:
— Ты был абсолютно прав, сравнивая его с Червехвостом. Я не хотела верить до конца, списывала все на незрелость… Но теперь очевидно — между собой и другими Рон всегда выберет себя. Господи, как же мне сейчас хочется придушить этого эгоистичного ублюдка! — гневно прошипела ведьма сквозь стиснутые зубы.
Гарри приобнял ее, усмехнулся.
— Кажется, не один я нуждаюсь в поддержке ради успокоения нервов. А насчет Рона… Лучшее, что мы можем сделать — забыть напрочь о его существовании.
— Согласна, — кивнула она, немного расслабившись.
Так подростки просидели до позднего вечера, стараясь не слишком демонстрировать окружающим свои отношения, сменившие реальный статус. Благо ранее они согласились пока держать их начавшийся роман в тайне, дабы не лить воду на мельницу Риты Скитер. И по этой причине только когда гостиная полностью опустела, пара с опаской обменялась кратким, но жгучим поцелуем на ночь.
Поднявшись в спальню мальчиков четвертого курса, Гарри с брезгливостью поморщился от витающего здесь запаха пренебрежения гигиеной, хотя до сего дня он тому внимания почти не придавал и стал готовиться ко сну. Прежде чем улечься, он по совету Гермионы, наложил на свою кровать чары легкого невнимания, от себя добавив заглушающие. Допустим, дрыхнет, сделавшись драгайном, и беспробудно, но сначала-то надо именно заснуть, желательно не доводя до убийства соседних храпящих паровозов.
Сам собою возник полушутливый вопрос: а не поздно ли попроситься назад, в больничное крыло?