ID работы: 7357407

Патология страха

Смешанная
R
Завершён
5930
Размер:
124 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5930 Нравится 582 Отзывы 2455 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Приближалось Рождество. В воздухе витало ощущение скорого праздника, которому поддавалась даже я. Люди спешили завершить все отложенные «на потом» дела перед праздниками, отчего Косая аллея теперь была постоянно заполнена потоками людей. И что-то мне подсказывало: если бы я побывала ещё в каких-то магических кварталах, то могла б наблюдать ту же картину огромного человеческого муравейника, вечно занятого и куда-то спешащего. Пронимало даже меня, если честно. Я крутилась, как белка в колесе, разбираясь с возникшими делами, мотаясь к адвокату или по магазинам. Дом на площади Гриммо требовал тщательного ремонта и вдумчивого к себе отношения, так что я даже наняла команду реставраторов из Франции. «Отечественному» производителю я почему-то не особенно доверяла. Так что двадцатого декабря в мой дом прибыло пять человек, обвязанных всевозможными клятвами и обетами, которые составлял мой адвокат самолично. Это было приятно, учитывая то, что идея составить клятвы и договоры поступила от него лично, когда я вскользь упомянула о скором ремонте. — Это сэкономит вам и время, и силы, леди Блэк, — слегка усмехнулся он, заправляя трубку табаком и поглядывая изредка на меня из-под полуопущенных ресниц. — Да и вселит в вас чувство уверенности и какого-то спокойствия. Сопротивляться я смысла не видела, а потому контракт с этими людьми был достаточно быстро составлен, согласован и подписан. Всё-таки здорово, что я познакомилась с этим человеком. Столько пользы и сэкономленного времени, ну надо же. Бригада справилась достаточно быстро, хотя работы было много: обновить пол, глянуть, что с лепниной на потолке, а ведь ещё были лестницы, оконные рамы, да и сам фасад… Но результатом я осталась довольна, что правда, то правда, а потому на оплату и не скупилась. Уходя, Мелисса Дэшвуд — своеобразный «бригадир» — посоветовала мне фирму, торгующую обоями и пожелала удачи. Я, естественно, была учтива и благодарна, так что мы обе остались довольны друг другом. Обойщиков вызывать даже не пришлось. Достаточно было заказать каталог, а после ходить по комнатам, применяя специальное заклинание, там же и указанное, подбирая обои. Оплата производилась сразу же после покупки, причём можно было просто открыть чек, сумма с которого потом просто оплачивалась банком средствами вашего сейфа. Так я и поступила, отчаянно радуясь, что не придётся лишний раз иметь дела со всякими поверенными и банковскими служащими. Таким образом дом заиграл новыми красками. Какого-то пиетета перед традициями я особенно не испытывала. Ну да, старая мебель. Ну да, антиквариат. Так не выкидывать же буду, а всего лишь переставлять, полировать, реставрировать… а обои — ну что взять со старых, уже почти выцветших тряпок? Так что меняла я всё с лёгкой душой, совершенно не мучаясь угрызениями совести. Обвинить меня было некому: и мистер Блэк, и Регулус уже почивали в могиле, Сириус к этому дому особо тёплых чувств не испытывал, а остальных чужие дела волновать не должны. Так что двадцать шестого декабря я стояла посередине обновлённой гостиной, оглядываясь и улыбаясь. Мне нравилось то, что я видела, определённо нравилось. Я не стала упирать на тёмные оттенки, отказавшись от традиционной любви Блэков к чёрному, тёмно-зелёному и ярко-алому… нет, мне хотелось какой-то лёгкости, но в то же время величественности и практичности. Богато украшенный камин, добротные и явно недешёвые даже с первого взгляда портьеры, хрустальная люстра, не вызывающих оттенков обивка мебели… Всё это не цепляло глаз, не заставляло нервничать. Здесь было уютно, тепло и как-то даже по-домашнему. В комнатах теперь постоянно пахло вербеновым маслом, которое содержалось в средстве для полировки паркета, и какими-то цветами — ненавязчиво, почти неуловимо, а оттого не менее привлекательно. Да, в таком доме можно воспитывать будущего наследника — или наследницу, кто знает — Рода, приглашать сюда многочисленных учителей и репетиторов, да даже выделить здесь какую-нибудь простенькую и милую комнату для гувернантки или гувернёра не станет проблематичным — не то, что раньше, когда в спальню порой зайти боишься без палочки. В таком доме можно принимать многочисленную семью, сидя по вечерам в гостиной и делясь новостями за бокалом хорошего вина. В таком доме можно жить. Пожалуй, можно пригласить Анну и Сириуса на Рождество. Мы чудно проведём время, погуляем по Лондону, обязательно посетим театр или оперу, пообедав до этого в хорошем ресторане, а день закончим здесь, в этой самой гостиной, после праздничного ужина, который я приготовлю вместе с Кричером… В голову тут же пришла мысль о покупке домовых эльфов. И действительно: Кричер сам не справится, тем более сейчас, когда весь дом требует поддержания чистоты и порядка. А потому я решила тут же заняться этим вопросом, обращаясь к магическим СМИ. В одном из номеров Ведьмополитена, в графе «Продам-куплю», как раз бытовала заметка о продаже семейства домовых эльфов. Как сообщала их нынешняя хозяйка, продавалась горничная, кухарка и дворецкий. Цена была соответствующей, она достаточно кусалась для обычного обывателя, несмотря на заверения хозяйки о том, что эльфы молодые и вполне себе дееспособные — продавала их дочь недавно почившей хозяйки достаточно большого поместья, которая сейчас мирно проживала в США и была выдернута смертью матушки аж на другой континент. Решив встретиться с этой особой, я достаточно быстро набросала письмо и отправилась в совятню. — Соскучился, Аид? — улыбнулась я, осторожно поглаживая перья иссиня-чёрного ворона. Фантазия на клички у меня всегда была достаточно странной, можно даже сказать экстравагантной… но кого подобное волновало? К чудачествам Блэков уже давно привыкли, так что я считай подобным даже поддерживала уже устоявшийся образ. Ответ был получен практически сразу же, причём с моей птицей. Короткая записка с адресом дома, в котором её можно найти, и выраженные надежды на то, что я появлюсь там как можно быстрее. Думать я долго не стала: всё-таки взяла с собой клатч и прошла камином по указанному адресу. «Вдовий холм», ну надо же. Аманда Мирроу встретила меня достаточно дружелюбно. Она была милой молодой девушкой, в которой буквально кипела жизнь. Худенькая шатенка в очках и строгом тёмно-синем платье смотрелась достаточно странно в старинном особняке. — Строго говоря, чистокровна я только на три четверти, — поделилась со мной Аманда за чашкой чая, от которого я не стала отказываться. — Отец был магглорождённым, а мать — чистокровной. Они развелись, когда мне только минуло пять, так что я уехала с отцом в Америку… и ни разу не пожалела до сегодняшнего момента. Она тут же замкнулась в себе, не желая говорить на подобные темы с едва знакомым человеком, так что мне оставалось только ободряюще улыбнуться и кивнуть. — Понимаю… впрочем, я рада, что такая девушка, как вы, жили всё это время на другом континенте. Не думаю, что вы в силах выдержать войну. — Войну? — удивлённо нахмурилась Аманда, выпрямившись. Я удивлённо подняла брови. — А вы не знали? Только-только отгремела смерть Тёмного Лорда, я потеряла в войне двух сыновей. Девушка с недоверием поглядела на меня, хмурясь. — О, — тонко улыбнулась я, — прошу вас, не удивляйтесь. Я вам в матери гожусь, если не в бабушки. — Но как?.. Девушка сделала неопределённый жест рукой, вызывая смех. — Вам говорит о чём-то фамилия Блэк? Надо заметить, что по прибытии я представилась только именем, на что девушка не отреагировала ровным счётом никак, а фамилию стратегически умолчала. — Вальбурга Блэк… Блэк… о Мерлин! — задохнулась моя собеседница. — Ну что вы, всего лишь Вальбурга, — усмехнулась я. Девушка смотрела на меня с каким-то священным ужасом. Справившись с собой, она тихонько рассмеялась и пожала плечами. — Кто бы мог подумать… Вальбурга Блэк пьёт чай на кухне моей матери и покупает моих домовых эльфов… — Жизнь — штука странная, — философски заметила я, поднимаясь. — Но давайте взглянем на домовиков, дорогая, я правда тороплюсь. Так я стала обладательницей целого штата домовиков, принятого Кричером достаточно благосклонно. Элси обещала содержать на пару с Кричером в порядке дом, Роза — готовить, а Борги должен был принимать гостей, заведовать счетами и исполнять мелкие поручения тех, к кому его приставляли. Подумав, я отправила его к Сириусу и Анне, так что обязанности Борги перенял старый-добрый Кричер, с которым я не смогла расстаться из-за некой сентиментальности. А Рождество, казалось бы, уже дышало мне в затылок. Нужно было купить подарки, отослать Анне и Сириусу приглашения… да и вообще, хотелось порадовать чем-то и себя. Именно поэтому в один из вечеров я отправилась на Косую Аллею, справедливо полагая, что ничего не потеряю, если пропущу домашний ужин и поем в одном из ресторанчиков. Подарки были выбраны достаточно быстро: Анна получит роскошную тёмно-зелёную мантию и чёрное к ней платье, Сириус — трость с набалдашником, который очень даже напоминал Гримма. Вспомнив анимагическую форму сына, я не смогла удержаться от покупки такого небанального подарка, а учитывая то, что при нажатии на глаз существа трость превращалась в длинный изогнутый кинжал, я почему-то преисполнилась уверенности в то, что подарок сыну понравится. Чем, скажем так, порадовать себя, я пока не нашла, а потому, испытывая лёгкое разочарование, отправилась в одно из достаточно известных заведений, носящее многообещающее название «Приют Мерлина». Услужливый официант тут же оказался рядом, предлагая место и помогая с мантией. Свободных столиков практически не осталось, но за чисто символическую плату мне достался ранее забронированный анонимным посетителем столик (он опаздывал на добрый час, так что бронь уже могла быть теоретически снята). Послав молодому человеку благодарную улыбку и намекнув на щедрые чаевые, я с удобством устроилась на теперь уже своём законном месте, блаженно жмурясь. Настроение было прекрасным. Открыв меню, я ещё раз порадовалась, что теперь имею магическую силу и, естественно, палочку. Это упрощало многое. Например, для заказа блюда мне всего лишь стоило определиться с выбором, а затем постучать один раз древком по картинке или названию блюда. Таким образом я заказала себе стандартный обед от шеф-повара, включающий в себя стейк средней прожарки, какой-то салат и, кажется, что-то из овощей, а добавив к этому бутылку достаточно неплохого вина и порцию панна-котта с ягодным соусом, я была преисполнена надеждами провести этот вечер как можно более приятно. Вино подали практически сразу, а вот оставшиеся блюда пришлось немного подождать — из-за наплыва народа повара попросту с этим не справлялись. Так что мне, как и многим другим посетителям, в качестве извинения был прислан небольшой вазон с фруктовой нарезкой и запиской с извинениями. Ничего против ожидания я не имела: вино было прекрасным, ненавязчивая музыка расслабляла, а атмосфера казалось весьма приятной. До определённого момента. — Мисс, прошу меня извинить, но кажется вы заняли не тот столик, — мужской баритон, раздавшийся справа от меня, заставил поморщиться. Притягательная картинка этого вечера была разбита. Лениво обернувшись, я наткнулась на взгляд серых — почти что прозрачных — глаз. Он был не злой, даже не раздражённый, а скорее безумно уставший и какой-то обречённый. Словно в его голове крутилась мысль о том, что судьба его попросту ненавидит. — Прошу прощения, — улыбнулась я, отставляя бокал. — Но бронь была так любезно снята, что я не могла не воспользоваться предложением. Пока незнакомец замешкался, видимо, не зная, что ответить, у меня появилась возможность рассмотреть его. Это был достаточно высокий человек, очень худой и даже можно сказать измождённый. Черты его лица не были лишены аристократизма, напротив, они казались даже слишком правильными и красивыми, чтобы составлять портрет живого человека. Длинные волосы были светлыми — почти что белыми — и забранными в подобие низкого хвоста, из которого выбилось несколько прядей у висков. Чёрная рубашка, чёрные брюки из плотной материи и чёрная же мантия смотрелись дорого, но как-то не щегольски. Даже практично. Мысленно усмехнувшись, я поняла, что оба производим впечатление людей, носящих траур. Образ незнакомца завершала трость с набалдашником в виде змеиной головы. Виски тут же прошило болью, которая, впрочем, не смогла перебить улыбку. Передо мной стоял сам Абраксас Малфой, пока что живой и относительно здоровый.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.