ID работы: 7358176

Искра

Слэш
R
Завершён
1947
puhnatsson бета
Размер:
63 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1947 Нравится 51 Отзывы 493 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
*** После ужина они отправились на школьные соревнования по баскетболу. Стайлз был равнодушен к спорту, но, как оказалось, Дерек играл за сборную, когда жил в Бейкон Хиллс, так что ему было интересно посмотреть, как играет команда сейчас и встретиться с тренером Финстоком. Стайлз откровенно скучал во время матча, но старался делать вид, что погружен в действо. Дерек же, напротив, активно подбадривал ребят и болел за них, впервые демонстрируя положительные эмоции. Стилински был готов поблагодарить Стива за отличные советы и за то, что с его помощью свидание было спланировано идеально. И все действительно шло хорошо, пока Дерек не отлучился поболтать с тренером, а Стайлз предпочел подождать его в коридоре у спортивного зала, где его и подкараулила Лидия Мартин. — Привет, — поздоровалась она, улыбнувшись. — Лидия, — Стайлз кивнул ей, обходя по кругу, будто готовясь к чему-то нехорошему. — Гуляешь с Дереком? — Ага. У нас свидание. Стайлз искренне надеялся, что этот факт остудит пыл Лидии. — Очаровательно. Вы типа решили быть вместе? А не боишься, Стайлз? — Тебя и твоей стаи? — Своей силы, малыш. У Хейлов сколько оборотней? Три или четыре особи. Смогут ли они выдержать твою магию? — Мы как-нибудь сами разберемся, — проворчал Стайлз, которого неприятно задели слова Лидии. — С тех пор как Мартины объединились с Арджентами, наша стая стала одной из крупнейших в Калифорнии. Ты не хуже меня знаешь, что несколько десятков оборотней с легкостью перенесут всплески твоей энергии. Но три или четыре… Ты убьешь их, Стайлз. И все ради так называемой связи? Ради любви? — Хейлы тоже могут объединиться с другой стаей. Или Дерек обратит кого-нибудь. Это не такая уж и проблема, Лидия. Ты накручиваешь ситуацию, надеясь, что я откажусь от Дерека ради твоей стаи? — Ради самого Дерека, — пояснила Лидия. — Он не знает тебя, не понимает твоих способностей. Огненные маги — особенные. Вам нужна система сдержек и противовесов, нужна поддержка и готовность заботиться, даже если ты лишишься рассудка. Я к этому готова, мне известно, на что я подписываюсь, предлагая тебе стать нашим эмиссаром. — Вот только ты забываешь одну простую вещь, Лидс. Если Дерек и выберет меня, то выберет не за мои силы, не потому, что я искра и пламя, не потому, что наличие огненного мага придает стае статусность и весомость. Он выберет меня самого. — Или ты просто не оставишь ему выбора своей навязчивостью и магией. Скажи, Стайлз, если бы ты насильно не удерживал его в Бейкон Хиллс, Дерек бы остался? Оба понимали, что он бы уехал, не медля ни секунды. Даже сейчас, после успешного свидания, Стайлз не мог бы с точностью предугадать, как поступит Дерек. — Ты хотя бы сказал ему, что не можешь оборвать связь с ним? — О чем ты? — недоверчиво прищурившись, спросил Стайлз. — Я все знаю, Стилински. Твой дружок МакКолл слишком болтлив с Эллисон. Твоя магия сейчас на пике, и ты не сможешь сдерживать ее в одиночку. Стайлз побледнел и привалился к стене, будто позволяя гулко бьющемуся в груди сердцу сталкиваться с очередной преградой в виде куска бетона, к которому он прижимался. Лидия восприняла это как маленькую победу, потому приблизилась к Стайлзу и уперлась ладонями в стену, зажав его между своих рук. — Ты ведь умный мальчик и знаешь, что я стану для тебя лучшим вариантом. Я понимаю, на что иду, и я в силах тебе помочь. Ты сделаешь мою стаю сильнее, а мы гарантируем тебе безопасность. Гарантируем, что ты не сойдешь с ума, что не навредишь себе или окружающим. Подумай об отце, Стайлз. О Дереке. Выдержит ли он силу твоего огня. Хочет ли он такой судьбы. Огненному магу не составило бы труда выскользнуть из этой хватки. Перенестись, растворившись во всполохах пламени, или оттеснить Лидию стеной огня. Стайлз мог попросить ее по-хорошему. Но он стоял, глядя на нее болезненным, затравленным взглядом. Лидия шла к своей цели напролом, игнорируя преграды, снося все на своем пути. Она давила на болезненные точки, подталкивая Стайлза в нужном ей направлении. — Отойди от него, — приказал Дерек, оказываясь рядом с ними. Глаза Лидии загорелись красным, альфы не любили подчиняться, тем более другим альфам. Но она все же отступила на шаг от Стайлза, оборачиваясь к Хейлу. — Пришел предъявлять права? Проникся к своей искорке или чистый инстинкт отстаивать свою территорию, даже если не дорожишь тем, чем владеешь? — Не лезь к нему, Лидия, — вмешался Стайлз. — Ты же по мою душу приходила. Считай миссия выполнена, можешь сваливать. Стилински отлепился от стены, собираясь проскользнуть мимо Лидии, но та положила ладонь ему на грудь, останавливая. — Подумай о моем предложении, Стайлз. Моя стая подходит тебе куда больше, чем то, что осталось от Хейлов. Происходящее стало последней каплей для Дерека. Он всегда гордился своей выдержкой и контролем над волком, но здесь… Сложно было сказать, что повлияло на него в большей степени: слова Лидии о стае Хейлов или ее прикосновение к Стайлзу, но Дереком завладела животная, лишающая рассудка ярость. Ярость волка, которого долгое время держали в строгом ошейнике, а теперь он сорвался с цепи и был свободен. Дерек смутно помнил, что произошло дальше. Сознание всплывало урывками, кровавыми пятнами, воссоздавая картины реальности. Школьный коридор с измятыми шкафчиками, растерзанные когтями и зубами тела волков, одно из которых было его собственным, а второе принадлежало другому альфе. Лидии Мартин. Еще были испуганные глаза школьников и тренера, а затем оба волка оказались на улице, на школьном поле для лакросса. Все, что происходило, напоминало какой-то нелепый, сюрреалистичный фильм. Отчаянный, душераздирающий вопль Стайлза, столпы пламени, запах паленой плоти и ужаса. С момента пожара Дерек боялся огня, боялся этого запаха, которым сопровождалась смерть всех его близких. Жженый мех и плоть, яркие всполохи. И острая боль. Боль Стайлза и Дерека, страдающих в агонии. А затем — блаженная темнота. Когда же сознание вернулось, то Хейл чувствовал себя просто отвратительно. Он валялся где-то в больнице, над ухом противно и размеренно жужжали приборы, глаза слезились, но он распахнул их, осматриваясь. Дерек ожидал увидеть кого угодно, начиная от дядюшки Питера, заканчивая Мелиссой МакКолл, но никак не Стива. Осунувшегося, похудевшего, с кругами под глазами и в своем белоснежном медицинском халате. — Какого черта ты делаешь в Бейкон Хиллс? — хриплым, сухим голосом спросил Дерек. Стив дернулся, отвлекаясь от карточки с историей болезни. — О, господи! — выдохнул он с облегчением. — Ну ты и сволочь, Хейл! Напугал нас с Лорой чуть ли не до усрачки! Что у тебя вместо мозгов вообще? Он что-то еще бормотал, осматривая Дерека, подсвечивая фонариком ему в глаза. — Отъебись, Стив, — небрежно отмахнулся он, замечая, что его руки перебинтованы. — Только не говори, что девчонка Мартин так сильно меня потрепала? Стив почесал затылок и с любопытством взглянул на дверь. — Только не заставляй меня пересказывать местные сплетни. Давай я лучше позову Лору? Или Питера. Они с большим удовольствием расскажут тебе эту сказочку. — Не стоит, — скривившись, попросил Дерек. Он кое-как сел на постели, удивляясь, что все его тело покрыто бинтами. — Давай в двух словах, но сам. Я не выдержу их причитаний и подколов. Башка и без того раскалывается. — Только учти, что меня самого там не было. Школьники Бейкон Хиллс все лицезрели воочию, а бедняга Стив батрачил свою тысячную по счету ночную смену где-то в Нью-Йорке. — Ближе к делу. Мне нет дела до твоих смен в Нью-Йорке. Что здесь произошло? — Ты потерял контроль и набросился на Лидию Мартин. Она между прочим несовершеннолетняя, идиот. К тому же девчонка с меньшим количеством опыта. Ты едва ее не убил. Стайлз попытался вмешаться, но не смог тебя остановить, потому что… Сам знаешь, огненные маги способны бить на поражение, а мягкие методы воздействия им не по плечу. В общем, вызвали копов, но они бы не успели. А окружала вас только толпа школьников и какой-то Бобби Финсток, который не отягощен магическим талантом. — То есть остановить меня мог только Стайлз? — спросил Дерек. — Ага. И у него был выбор — ты или Лидия. Пацан жутко разнервничался, потому что не мог позволить тебе убить жалкую девчонку, но и навредить не хотел, как-никак соулмейты, любовь, все дела. — Что произошло? — холодея, спросил Дерек, который отчетливо помнил крики ужаса. — У него случился приступ паники, и Стайлз потерял контроль над собой. Дерек прикрыл глаза, страшась спросить. — Поняв, что дело труба, этот тренер начал срочную эвакуацию учеников, из них почти никто не пострадал. — Почти? — Все выжили. Некоторые, конечно, больше не будут такими красавчиками, а пацан с фамилией МакКолл вообще стал похож на Уэйда Уилсона. Ну знаешь, лысая, уродливая черепушка и так далее. — А что со Стайлзом? — Он попытался замкнуть огонь на себе, чтобы навредить меньшему количеству человек. МакКолл ломанулся к Стайлзу, и основная часть удара пришлась на них. Благо какой-то оборотень по фамилии Лейхи вовремя оттащил МакКолла и доставил в больницу, иначе парнишка бы умер. — Стайлз… жив? — Да. Я сам не видел, но свидетели утверждают, что он как феникс. Рядом с ним нескончаемым потоком лилось пламя, разъедая плоть Стайлза, но он отчаянно держался, не позволяя ему распространяться. Тогда ты героически вмешался, принимая основной удар на себя. Трудно сказать, как было на самом деле. Сам знаешь, сплетники обожают делать из мухи слона. Но ты якобы вытащил его из огня. — Стайлз жив? — Да, отделался сильным испугом и психологической травмой на всю оставшуюся жизнь. Потому что он едва не укокошил своего соулмейта и лучшего друга. Ты, кстати, забрал все раны Стайлза, так что Лора уже подбирала тебе гробик. Дерек хмуро взглянул на Стива и раскатисто зарычал. — Злись сколько влезет, Хейл. Я не шучу. Мы все тебя похоронили. Даже нить вашей связи практически сошла на нет. Дерек взглянул на левую руку, рассматривая прозрачную, блеклую ниточку. — Стайлз приходил навещать тебя каждый день, но потом ему запретили. — Боялись, что он мне навредит? — У него пару раз случались срывы. Он винит себя в произошедшем. И, если честно, мы действительно не думали, что ты очнешься. — Все так паршиво? — Ага. Я даже начал пробивать, в каких ритуальных услугах есть скидки. Ну, знаешь, ты и при жизни-то меня раздражал, так что я бы не стал церемониться с твоей тушкой и попытался бы сэкономить каждый цент. — Ты отвратителен, Стив. — Этот отвратительный Стив не спал и не ел нормально все те дни, которые ты провел в коме. Так что будь благодарным, Хейл. — Спасибо, — пробормотал Дерек, глядя на свою перебинтованную кожу, ощущая неприятное жжение. — Меня скоро выпишут? — Ты вышел из комы минут пятнадцать назад, а уже мечтаешь свалить? И не надейся! Пока мы с Мелиссой не проведем полное обследование, тебе не выбраться отсюда. И чем сильнее ты будешь сопротивляться и упрямиться, тем хуже тебе придется. Можешь мне поверить. В случае необходимости я впихну в тебя анальный зонд. Дерек кивнул, соглашаясь. Ему все равно хотелось спать, а жжение в коже доставляло лишь дискомфорт, он не испытывал никаких болезненных ощущений, если не считать гудящей головы, и был относительно здоров, только вялость и отсутствие регенерации свидетельствовало о том, что Дерек не до конца выздоровел.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.